"federal tax" - Translation from English to Arabic

    • الضرائب الاتحادية
        
    • الضريبة الاتحادية
        
    • الضرائب الاتحادي
        
    • ضريبي اتحادي
        
    Head, Division for International Affairs, Swiss federal tax Administration UN رئيس شعبة الشؤون الدولية، مصلحة الضرائب الاتحادية السويسرية
    Despite the pay freeze, the change in the federal tax rates resulted in an increase of the reference comparator pay level in net terms, which amounted to 0.13 per cent as compared with the 2010 level. UN وعلى الرغم من تجميد الأجور، أدى التغيير الذي طرأ على معدلات الضرائب الاتحادية إلى زيادة القيمة الصافية للمستوى المرجعي للأجور المتخذة أساسا للمقارنة، التي بلغت 0.13 في المائة مقارنة بمستوى عام 2010.
    Despite the pay freeze, the change in the federal tax rates resulted in an increase of the reference comparator pay level in net terms, which amounted to 0.13 per cent as compared with the 2010 level. UN وعلى الرغم من تجميد الأجور، أدى التغيير الذي طرأ على معدلات الضرائب الاتحادية إلى زيادة في القيمة الصافية للمستوى المرجعي للأجور المتخذة أساسا للمقارنة، بلغت 0.13 في المائة مقارنة بمستوى عام 2010.
    As such, the National Plan for the Rights of Persons with Disabilities provides for federal tax rebates on a variety of adaptive technology products and equipment. UN وعلى هذا النحو، تنص الخطة الوطنية لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة على تخفيض الضريبة الاتحادية على مجموعة متنوعة من منتجات ومعدات تكنولوجيا التكيف.
    The Internal Revenue Service (IRS) administers the federal tax law requirements that apply to tax-exempt organizations. UN وتقوم دائرة الإيرادات الداخلية بتطبيق متطلبات قانون الضرائب الاتحادي التي تنطبق على المنظمات المعفاة من الضرائب.
    This amount was reduced by a federal tax credit system to $10,810.89. UN وتم تخفيض هذا المبلغ إلى 810.89 10 دولار بموجب نظام للخصم من الضرائب الاتحادية.
    This amount was reduced by a federal tax credit system to $10,810.89. UN وتم تخفيض هذا المبلغ إلى 810.89 10 دولار بموجب نظام للخصم من الضرائب الاتحادية.
    At $6.75, including federal tax. Open Subtitles هذا بسعر 6،75 دولار بما في ذلك الضرائب الاتحادية
    A Russian company, which identified itself as the seller, appealed to the Court to overrule the Russian federal tax Service's decision on its use of value-added tax (VAT) exemption in relation to international sales. UN استأنفت شركة روسية، عرَّفت نفسها بأنها البائع، لدى المحكمة لكي تنقض قرار دائرة الضرائب الاتحادية الروسية بشأن لجوئها إلى إجراء الإعفاء من ضريبة القيمة المضافة فيما يتعلق بمبيعات دولية.
    However, slight changes in the federal tax schedule had occurred as at 1 January 2013, reflecting a revised tax rate schedule and amounts for personal exemptions and deductions. UN بيد أن تغييرات طفيفة في جدول الضرائب الاتحادية حدثت في 1 كانون الثاني/يناير 2013 لتعكس تنقيحا في جدول معدلات الضرائب ومبالغ الإعفاءات الفردية والتخفيض الضريبي.
    The change in the federal tax rates resulted in a net increase of 0.13 per cent in the comparator's reference salary as compared to the 2010 level. UN وأدى التغيير الذي طرأ على معدلات الضرائب الاتحادية إلى زيادة في القيمة الصافية للمستوى المرجعي للأجور المتخذة أساسا للمقارنة، بلغت 0.13 في المائة مقارنة بمستوى عام 2010.
    Organizations that meet the requirements for a public charity under the federal tax code may be exempt from federal taxation and may operate as a tax-favored charity. UN ويجوز للمنظمات التي تستوفي شروط المؤسسة الخيرية العامة بموجب القانون الضريبي الاتحادي أن تعفى من أداء الضرائب الاتحادية وقد تعمل بصفة مؤسسة خيرية مفضلة ضريبياً.
    Tax returns and other documents that are not publicly available for inspection are generally not available for any purpose other than for federal tax administration. UN :: والإقــــرارات الضريبيـــة والوثائــق الأخرى التي لا تتاح للجمهور لأغراض الفحص لا تكون متاحة عموما لأي غرض آخر عدا أغراض إدارة الضرائب الاتحادية.
    Since Guamanians do not vote in national United States elections, they are exempt from federal taxes, which are, however, collected from military personnel and other federal workers, who must file federal tax returns with the money reverting to the territorial treasury. UN ونظرا ﻷن الغواميين لا يدلون بأصواتهم في الانتخابات الوطنية بالولايات المتحدة فإنهم معفيون من الضرائب الاتحادية والتي تجمع من اﻷفراد العسكريين والعمال الاتحاديين اﻵخرين، الذين يجب عليهم تقديم مستندات بعائـدات الضريبة الاتحاديــة وتحويــل اﻷمــوال إلى خزينـة اﻹقليــم.
    On 5 October 1992, the General Administration for federal tax Auditing informed the federal tax Procurator that the tax owed by Mr. Agapito González Cavazos had been paid in full. UN وفي ٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ٢٩٩١، أنهت الادارة العامة لمراجعة حسابات الضرائب الاتحادية إلى وكيل الضرائب الاتحادية أن الضرائب المستحقة على السيد أغابيتو غونزاليس كافازوس تم دفعها بالكامل.
    The proposed measures are as follows: an increase in the deductions allowed for children in direct federal tax, and the introduction of a deduction for child minding by third parties. UN والتدابير المقترحة كما يلي: زيادة في الاقتطاعات المسموح بها في الضريبة الاتحادية المباشرة فيما يتعلق بالأطفال، وتقديم اقتطاع لمرافقة الطفل من جانب طرف ثالث.
    Nevertheless, the sector is expected to be the one most affected by the federal tax changes mentioned in paragraph 26 above. UN ورغم ذلك، من المتوقع أن يكون هذا القطاع واحدا من بين أشد القطاعات تأثرا بالتغيرات في أحكام الضريبة الاتحادية الوارد ذكرها في الفقرة 26 أعلاه.
    77. Canada reported on recent changes in the federal tax system to promote efforts related to energy efficiency, renewal and conservation, but decreasing and limited use of government subsidies. UN 77 - قدمت كندا تقريرا عن التغيرات الأخيرة في نظام الضريبة الاتحادية وذلك لتشجيع الجهود ذات الصلة بكفاءة الطاقة والطاقة المتجددة وحفظ الطاقة ولكن لخفض الدعم الحكومي والحد من استخدامه.
    The Brazilian Federal Police Department is in charge of immigration control and border security. It works in cooperation with the federal tax Office (Secretaria da Receita Federal - SRF), under whose authority is the Brazilian Customs. UN إدارة الشرطة الاتحادية البرازيلية مسؤولة عن مراقبة الهجرة وأمن الحدود، وهي تعمل بالتعاون مع مكتب الضرائب الاتحادي الذي تشكل الجمارك البرازيلية إدارة تابعة له.
    Most fund-raising is conducted by tax-exempt organizations, which must meet certain requirements of federal tax law to establish and maintain their exemptions. UN ومعظم عمليات جمع الأموال تضطلع بها المنظمات المعفاة من الضرائب، والتي يجب أن تستوفي متطلبات معينة يقتضيها قانون الضرائب الاتحادي لإقرار ومواصلة الإعفاءات التي تتمتع بها.
    The IRS may deny an organization's application for tax-exempt status, or revoke its existing tax-exempt status, if the organization does not comply with federal tax law. UN :: ويجوز لدائرة الإيرادات الداخلية أن ترفض طلب إحدى المنظمات بالحصول على مركز الإعفاء من الضرائب، أو أن تلغي مركزها القائم بهذه الصفة إذا لم تمتثل المنظمة لقانون الضرائب الاتحادي.
    According to the Governor, any new federal tax reform should be critically analysed and adopted by the Territory on a provision-by-provision basis. UN ووفقا لما ذكره الحاكم، فإن أي إصلاح ضريبي اتحادي ينبغي أن يتم تحليله بأسلوب ناقد وأن يعتمده الإقليم على أساس فحص كل حكم على حدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more