"feedstock" - Translation from English to Arabic

    • المواد الوسيطة
        
    • كمادة وسيطة
        
    • كمواد وسيطة
        
    • المواد الأولية
        
    • المواد الخام
        
    • المادة الوسيطة
        
    • مواد وسيطة
        
    • خام التغذية
        
    • كمواد أساسية
        
    • مواد التلقيم
        
    • وسيطة في
        
    • كمادة أولية
        
    • مواد أولية
        
    • مادة وسيطة
        
    • لمادة وسيطة
        
    The Secretariat was therefore requested to include in its report information on feedstock uses reported by the parties. UN ولهذا طُلِب إلى الأمانة أن تشمل في تقريرها معلومات عن استخدامات المواد الوسيطة التي تبلِّغها الأطراف.
    Stocked for feedstock use or for export for feedstock uses UN مخزون الاستخدامات المواد الوسيطة أو للتصدير للاستخدامات كمواد وسيطة
    Chlorination of the n-alkane feedstock yields extremely complex mixtures, owing to the many possible positions for the chlorine atoms, and standard analytical methods do not permit their separation and identification. UN إن كلورة المواد الوسيطة من الكانات العادية تعطي مزائج شديد التعقيد، نتيجة للمواقع المحتملة الكثيرة لذرات الكلور، كما أن طرق التحليل المعيارية لا تسمح بفصلها وتحديد هويتها.
    He suggested that a suitable monitoring system should be put in place to assess how carbon tetrachloride was being used as a feedstock. UN واقترح وضع نظام رصد ملائم لتقييم الكيفية التي يستخدم بها رابع كلوريد الكربون كمادة وسيطة.
    The ethylene-based VCM production process uses ethylene as the primary feedstock. UN عملية إنتاج موحود كلوريد الفينيل المستند إلى الإيثلين تستخدم الإيثلين كمادة وسيطة أولية.
    The labelling of ozone-depleting substance containers intended for feedstock could prevent diversion to other uses of ozone-depleting substances. UN ويمكن لتوسيم حاويات المواد المستنفدة للأوزون المخصصة للاستعمال كمواد وسيطة أن يمنع تحويلها إلى استخدامات أخرى.
    Explanation submitted by Party: the CFCs were produced for export for feedstock purposes. UN الإيضاح المقدم من الطرف: تم إنتاج مركبات الكربون الكلورية الفلورية لتصديرها لأغراض استخدامات المواد الوسيطة.
    Explanation submitted by Party: the CTC was produced in 2005 for domestic feedstock use in 2006. UN الإيضاح المقدم من الطرف: تم إنتاج رابع كلوريد الكربون من أجل استخدامات المواد الوسيطة في عام 2006.
    Explanation submitted by Party: the substance was produced for export for feedstock purposes. UN الإيضاح المقدم من الطرف: تم إنتاج مركبات الكربون الكلورية الفلورية المواد لتصديرها لأغراض استخدامات المواد الوسيطة.
    Explanation submitted by Party: the CTC was produced in 2005 for domestic feedstock use in 2006. UN الإيضاح المقدم من الطرف: تم إنتاج رابع كلوريد الكربون من أجل استخدامات المواد الوسيطة في عام 2006.
    Additional environmental controls may be necessary to manage and process some secondary materials safely; such secondary materials represent a growing proportion of the feedstock at some smelters. UN وقد يلزم وضع ضوابط بيئية إضافية لإدارة ولمعالجة بعض المواد الثانوية بأمان، وتمثل هذه المواد الثانوية نسبة متزايدة من المواد الوسيطة لدى بعض المصاهر.
    Additional environmental controls may be necessary to manage and process some secondary materials safely; such secondary materials represent a growing proportion of the feedstock at some smelters. UN وقد يلزم وضع ضوابط بيئية إضافية لإدارة ولمعالجة بعض المواد الثانوية بأمان، وتمثل هذه المواد الثانوية نسبة متزايدة من المواد الوسيطة لدى بعض المصاهر.
    Accordingly, the Russian Federation would always have a quantity of carbon tetrachloride remaining at the end of each year which could not be put to its intended feedstock use until the following year. UN وبناء عليه، لا بد أن يتبقى لدى الاتحاد الروسي على الدوام كمية من رابع كلوريد الكربون في نهاية كل عام لا يمكن استخدامها كمادة وسيطة قبل حلول العام الذي يليه.
    The Panel and the Committee recommended that this application be classified as a feedstock rather than a process agent. UN وأوصى الفريق واللجنة بأنه ينبغي تصنيف هذا الاستخدام كمادة وسيطة بدلاً من تصنيفه كعامل إنتاج.
    In its opinion, only 9.2 per cent of the substance that was used in the production process was used as a feedstock. UN وفي رأيها أن نسبة 9.2 في المائة فقط من المادة المستخدمة في عملية الإنتاج استخدمت كمادة وسيطة.
    ODS imported in that year which had been stockpiled for domestic feedstock use in a future year. UN ' 4` مادة مستنفدة للأوزون مستوردة في تلك السنة تم تخزينها لاستخدامها كمادة وسيطة محلياً في سنة لاحقة.
    Remelt facilities are the simpler of the two types of plant because they often use metals recovered in scrapyards as feedstock. UN فمرافق إعادة التذويب هي أبسط النوعين من المصنع لأنها تستخدم غالباً معادن مستردة من ساحات الخردة كمواد وسيطة.
    Remelt facilities are the simpler of the two types of plant because they often use metals recovered in scrapyards as feedstock. UN فمرافق إعادة التذويب هي أبسط النوعين من المصنع لأنها تستخدم غالباً معادن مستردة من ساحات الخردة كمواد وسيطة.
    They bore relatively high costs - except for sugarcane ethanol in Brazil, due to high feedstock costs. UN والتكاليف التي تتطلبها عالية نسبياً فيما عدا إيثانول القصب السكري في البرازيل بالنظر لارتفاع تكاليف المواد الأولية.
    Thermochemical fuels allow for complete utilization of biomass and offer a high degree of feedstock flexibility. UN فالوقود الكيميائي الحراري يسمح باستكمال استخدام الكتلة الأحيائية ويتيح درجة عالية من المرونة في المواد الخام.
    Vinyl chloride monomer (VCM) is the primary feedstock material for polyvinyl chloride (PVC) production. UN موحود كلوريد الفينيل هو المادة الوسيطة الأولية لإنتاج الكلوريد متعدد الفينيل.
    The committees had concluded that non-ozone-depleting alternatives to methyl bromide were available for a number of laboratory uses and that some laboratory and analytical critical uses might be exempted as quarantine and pre-shipment applications or feedstock uses. UN وخلصت اللجان إلى أن بدائل بروميد الميثيل غير المستنفدة للأوزون متوافرة لعدد من الاستخدامات المختبرية وأن بعض الاستخدامات المختبرية والتحليلية يمكن أن تعفى بصفتها استخدامات حجر صحي ومعالجات ما قبل الشحن أو استخدامات مواد وسيطة.
    When the resulting feedstock is granulated it is fed into a conventional injection molding machine. UN وعندما يتم تحبيب خام التغذية الناتج يلقم في آلة تقليدية للتشكيل بالحقن.
    Recognizing also the opportunity to facilitate an environmentally responsible approach to managing the production of HCFC-22 for both controlled and feedstock uses, UN وإذ يدرك أيضاً فرصة تيسير نهج بيئي مسؤول بالنسبة لإدارة إنتاج مركب الكربون الهيدروكلوروفلوري - 22 لاستخدامه كمواد أساسية في إنتاج مواد كيميائية أخرى وكذلك للاستخدامات الخاضعة للرقابة،
    Natural gas is mainly used in electricity generation and as a feedstock in the petrochemicals sector. UN 34- ويستخدم الغاز الطبيعي بصورة رئيسية في توليد الكهرباء وفي مواد التلقيم في القطاع البتروكيميائي.
    The Panel affirms that carbon tetrachloride is not a feedstock in the process. UN ويؤكد الفريق أن رابع كلوريد الكربون ليس مادة وسيطة في هذه العملية.
    Stockpiled for feedstock uses or for export for feedstock UN مخزنة لأغراض الاستخدام كمادة أولية أو لتصديرها كمادة أولية
    Trees and herbaceous energy crops, on the other hand, are under study as energy feedstock but are starting to be the focus of research into high yielding species for energy production. UN أما محاصيل اﻷشجار والطاقة العشبية فهي قيد الدراسة حاليا بوصفها مواد أولية للطاقة، ولكن البحوث في مجالها بدأت تركز على اﻷنواع ذات الغلات العالية من أجل إنتاج الطاقة.
    The recommendation had invited Turkey to submit further information to explain the deviation, noting TEAP's review of the use of bromochloromethane in the production of sultamicilin, which had concluded that the application was a feedstock use rather than a process-agent use. UN ودعت التوصية تركيا إلى تقديم المزيد من المعلومات لتفسير انحرافها مشيرة إلى الاستعراض الذي أجراه فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي لاستخدام البروموكلورو الميثان في إنتاج السولتاميسيلين والذي خلص إلى أن الاستخدام هو استخدام لمادة وسيطة وليس استخدام لعامل تصنيع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more