"feeling like" - Translation from English to Arabic

    • الشعور
        
    • شعور مثل
        
    • أشعر أنه
        
    • أشعر بأني على
        
    • أن أشعر
        
    • مثل شعور
        
    • شعور أن
        
    • شعور وكأنه
        
    • الشُعُور مثل
        
    • إحساس أن
        
    • وأنا أشعر بأنني
        
    • يراودني شعور
        
    - Of like feeling like guys wanna be with you more. Open Subtitles من الشعور بأن الفتيان يريدون أن يكونوا معك أكثر مني.
    I can't help feeling like I'm losing you all over again. Open Subtitles لا يسعني الشعور وكأنني خسارة لك في كل مرة أخرى.
    I remember feeling, like you do. I was resisting India. Open Subtitles أنا اتذكر هذا الشعور مثلك لقد كنت مقاوما بالهند
    Okay, well, maybe I'm just feeling like something's bothering you. Open Subtitles حسنا، حسنا، ربما أنا مجرد شعور مثل شيء يزعجك.
    Other than feeling like my head's about to explode, I'm fine. Open Subtitles بخلاف الشعور أن رأسي على وشك أن تنفجر فأنا بخير
    Everyone gets at least one chance at feeling like that. Open Subtitles كل شخص ستسنح له فرصة ليشعر بمثل هذا الشعور
    So I don't keep feeling like I'm imagining it. Open Subtitles حتى يمكنني التوقف عن الشعور أني أتخيل هذا
    You know, I don't know if you ever get that feeling like, Open Subtitles أتعرف ، لا أعلم إذا كان بإمكانك الحصول على هذا الشعور
    When do you stop feeling like you've got something to prove? Open Subtitles متى سوف تتوقف على الشعور بأنه لديك شيء لتثبته ؟
    I can't stop feeling like I'm competing with her. Open Subtitles لا أستطيع التوقف عن الشعور بأنني أتنافس معها.
    I can't kick the feeling like there's work to be done. Open Subtitles لا أستطيع طرد الشعور بإن هُناك عمل ينبغي القيام به
    Do you ever get the feeling like none of this matters? Open Subtitles هل سبق لك الحصول على الشعور مثل أي من هذه الأمور؟
    I guess I was tired of feeling like I didn't belong. Open Subtitles مُرهقاً من الشعور بأنني لا أنتمي لذلك المكان
    I just keep feeling like I'm being punished for all the things I did wrong in my life. Open Subtitles اواصل شعور مثل أنا يعاقبون لجميع الأشياء التي كنت ظلموا في حياتي.
    I just kept feeling like I had to do more. Open Subtitles أنا أبقى فقط شعور مثل كان علي أن أفعل أكثر من ذلك.
    Guys, hang on, I'm starting to get that "I shouldn't be doing this" feeling, like that time I ate 30 eggs. Open Subtitles يا رفاق تمهلوا ، بدأت أن أشعر أنه لا يجب أن أفعل هذا كالمرة التي اكلت فيها 30 بيضة
    ♪ lately I'm not feeling like myself ♪ Open Subtitles "مؤخراً, لا أشعر بأني على طبيعتي"
    Personally when I start feeling like I'm gonna go over the edge, Open Subtitles شخصيا عندما أبدأ مثل شعور أنا أذهب ستعمل على الحافة،
    Meeting someone that understands what it's like to grow up feeling like you don't really know your mom. Open Subtitles مُقابلة شخص ما يفهم ماهية شعور أن تكبر وأنت لا تعرف أمك حق المعرفة
    This whole thing's got me feeling like a stupid little kid. Open Subtitles حصل هذا الأمر برمته لي شعور وكأنه طفل صغير غبي.
    I got the world by the balls and i can't stop feeling like i'm a fucking loser. Open Subtitles حَصلتُ على العالمِ بالكراتِ وأنا لا أَستطيعُ التَوَقُّف عن الشُعُور مثل أَنا أي يُمارسُ الجنس مع الخاسرِ.
    I get the feeling like there's something going on behind our back here. Open Subtitles عندي إحساس أن هناك شيء ما يحدث خلف ظهورنا هنا
    I tell you, I woke up this morning feeling like a new man. Open Subtitles صدقني، استيقظت صبيحة اليوم وأنا أشعر بأنني شخص جديد.
    I'm getting a feeling like something's wrong, and so I'm coming out and saying something. Open Subtitles انه يراودني شعور بشيء خاطئ لذا انا اتيت لااقول شيء ما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more