"feign ignorance" - Translation from English to Arabic

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    We waste fucking effort. If there is a Roman among them, would they not feign ignorance of the ways of fighting men? Open Subtitles إننا نهدر مجهودنا، إن كان بينهم روماني ألن يختلق جهله بطرق القتال ؟
    Here's my favorite part, where you feign outrage and you feign ignorance to help sell the whole story. Open Subtitles إليكم جزئي المُفضل، هنا إختلق الغضب وإختلق الجهل لكيّ تساعدوا أنفسكم بتكملةِ القصة.
    (laughing) No need to feign ignorance. Open Subtitles ليس له داعىّ إختلاق الجهل وعدم المعرفه فنحنُ هُنا جميعاً أصدقاء.
    Though some may feign ignorance, everyone knows that this exercise is a gross political manipulation by the United States against Cuba. UN وعلى الرغم من أن البعــض قــد يتظاهرون بجهلهم لﻷمور، فإن الجميع يعرفون أن هذه الممارسة هي مناورة سياسية فاضحة تجريها الولايات المتحدة ضد كوبا.
    Don't feign ignorance, you gadflies. Open Subtitles لا تتظاهروا بالجهل، أيها المزعجون
    You feign ignorance. Open Subtitles أنتِ تتظاهري بالجهل
    Why, if he was the president of EE.UU... it would use the military force then to feign ignorance... of, essentially, the most important aspect... that is to say, the later period? Open Subtitles لماذا ، اذا كان رئيس EE.UU... انها ستستخدم القوة العسكرية ثم اختلق الجهل... ل، أساسا ، أهم جانب من جوانب...
    I have to feign ignorance. Open Subtitles يجب ان ادعي الجهل
    You feign ignorance at insinuation. Open Subtitles تختلقون الجهل في الوسوسة
    Do not feign ignorance. Open Subtitles لا تختلق التجاهل
    Do not feign ignorance. Open Subtitles لا تدعّي الجهل. لا أصدق أنني كدت...
    And do not feign ignorance. Open Subtitles ولا تدّعي الجهل
    -You dare to feign ignorance? Open Subtitles -أتجرؤ على زَعْم الجهالة؟
    Taking into account the Secretary-General's comprehensive report (A/52/871) on the causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa, the world community can no longer feign ignorance of the causes and effects of conflict in Africa. UN وإذ نأخذ في اعتبارنا التقرير الشامل للأمين العام عن (A/52/871) عن أسباب النـزاع في أفريقيا وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها، لا يمكن للمجتمع الدولي بعد الآن أن يدعي الجهل بأسباب هذه الصراعات وآثارها في أفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more