"fell off" - Translation from English to Arabic

    • سقط
        
    • سقطت
        
    • سَقطَ
        
    • وقعت من
        
    • سقطوا
        
    • سَقطتُ مِنْ
        
    • وقع من
        
    • وقعت عن
        
    • سقطتُ
        
    • سَقطتْ
        
    • اغمى
        
    • سقطتْ
        
    • سقطنا من
        
    This guy fell off a barn hiding from the cops... blunt head trauma and open forearm fracture. Open Subtitles هذا الرجل سقط وهو يحاول الهروب من الشرطة إصابة في الرأس وكسر مفتوح في الساعد
    And every time, it's the same story... fell off the roof. Open Subtitles وفي كل مرة, يقص نفس القصة.. أنه سقط من السقف
    Well, somebody innocent got the shaft yesterday... either the guy in prison or the guy that fell off the building. Open Subtitles حسنا، شخص بريء حخاطر بحياته بالأمس إما الرجُل الذي في السجن أو الرجُل الذي سقط من فوق البنايَة
    Well, it looks like our victim fell off the wagon. Open Subtitles هودجينز: حسنا، يبدو أن لدينا ضحية سقطت قبالة عربة.
    And no, I didn't, that's when I fell off the bed. Open Subtitles لا , لم اره عندها شعرت اني سقطت من السرير
    I just came by to drop off a CD for Emma, and it just fell off. Open Subtitles أنا فقط أتيتُ لأدع القرص المدمج لـ إيما، و أنه فقط سَقطَ.
    You act like the money couldn't have fell off the table. Open Subtitles أنت تتصرف مثل المال لا يمكن ان يكون سقط الطاولة.
    And, yes, I know, this idiot fell off the roof... Open Subtitles وأجل، أعلم أن هذا الأحمق سقط من على السقف
    He was just climbing telegraph tower and he fell off. Open Subtitles وكان التسلق فقط سقط برج التلغراف و من المباراة.
    "Singer extraordinaire, Johnny Quid fell off a boat, " they said. Open Subtitles يقولون : المغني غريب الأطوار جوني كويد سقط من القارب
    Guy on my street fell off painting his house. Open Subtitles سقط أحد جيراني من السلّم وهو يصبغ منزله.
    Do you remember the story in the papers while back about... a man who fell off an overpass? Open Subtitles هل تتذكر القصة التي كانت في الصحف منذ فترة عن الرجل الذي سقط من فوق كوبري؟
    Nothing's wrong with this. The chain just fell off. Open Subtitles الدراجة ليس بها شيء، فقط سلسلة الجنزير سقطت
    There may be lines Of investigation That fell off. Open Subtitles قد تكون هناك خطوط التحقيق التي سقطت قبالة.
    Oh, you mean the guy that fell off my roof? Open Subtitles أوه، كنت تعني الرجل التي سقطت قبالة سقف بلدي؟
    My scooter. I fell off getting chased by photographers. Open Subtitles لقد سقطت من دراجتي بسبب ملاحقة الصحافيين لي
    She fell off her boat and it was good for her. Open Subtitles لكن بعدها سقطت من المركب وكان شي جيد بالنسبة لها
    So we're still looking for the horse Bryn fell off of. Open Subtitles اذن لا نزال نبحث عن الحصان الذي سقطت منه براين
    So when I went back to plug it in, the back fell off and-and there she was. Open Subtitles لذا عندما عُدتُ لسَدّه في، الظهر سَقطَ ووهناك هي كَانتْ.
    My guess is you got drunk and fell off a bicycle. Open Subtitles . تخميني أنك كنت سكراناً و وقعت من على الدراجة
    They did if they fell off a cliff onto a stag. Open Subtitles كانوا سيفعلون إذا ما سقطوا من المنحدر فوق حيوان الظبي
    I fell off the wagon. Open Subtitles سَقطتُ مِنْ العربةِ.
    PYUNG fell off a running train. Open Subtitles بيونغ جونغ جانغ مات بعد أن وقع من القطار
    Well, she was alone when she fell off that trampoline, right? Open Subtitles حسناً, لقد كانت وحدها عندما وقعت عن الترامبولين, أليس كذلك ؟
    I fell off a bridge into your car. He saved my life. Open Subtitles سقطتُ من جسر المشاة، انزلقت إلى داخل سيارتك لقد أنقذ حياتى
    She wants to talk about how her father laughed at her when she fell off her bicycle when she was seven. Open Subtitles تُريدُ الكَلام حول كَمْ أبوها سَخرَ مِنْها عندما هي سَقطتْ مِنْ دراجتها عندما هي كَانتْ سبعة.
    I fell off when I heard Open Subtitles ماذا حصل ؟ لقد اغمى علي عندما سمعت
    My goggles fell off. Open Subtitles نظّاراتي الواقية سقطتْ مني.
    Look at him, he totally thinks that we just fell off the turnip truck. Open Subtitles انظري له، إنه يعتقد أننا سقطنا من شاحنة الخضروات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more