"felten" - Translation from English to Arabic

    • شركة فلتن
        
    • فيلتن
        
    However, Felten did not elaborate on this point. UN بيد أن شركة فلتن لم تقدم تفاصيل بشأن هذه النقطة.
    Of the three contracts, only Contract 1362 was referred to by Felten in its Statement of Claim. UN ومن العقود الثلاثة، أشارت شركة فلتن فقط إلى العقد 1362 في بيان مطالبتها.
    Felten did not submit an insurance policy in respect of Contract 1218. UN ولم تقدم شركة فلتن وثيقة تأمين بصدد العقد 1218.
    However, the letter itself does not state that Felten's goods were pilfered. UN على أن الرسالة ذاتها لا تذكر أن بضائع شركة فلتن قد اختلست.
    Mr. Felten (Germany): With regard to resolution 53/152, entitled “The human genome and human rights”, I would like to draw the attention of the Assembly to the explanation of vote that the German delegation made on the occasion of the adoption of this draft resolution in the Third Committee. UN السيد فيلتن )ألمانيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: فيما يتعلق بالقرار ٥٣/١٥٢، المعنون " المجين البشري وحقوق اﻹنسان " ، أود أن أسترعي انتباه الجمعية العامة إلى تعليل التصويت الذي قام به الوفد اﻷلماني بمناسبة اعتماد مشروع القرار هذا في اللجنة الثالثة.
    The letter was accompanied by predated cheques from Al-Jehmah to Felten. UN وكان مرفقاً بالرسالة شيكات مؤرخة بتاريخ سابق من شركة الجهمة إلى شركة فلتن.
    The relationship between Felten's cancellation of Al-Jehmah's debts and its alleged loss of tangible property stored at Al-Jehmah's premises is unclear. UN وليس هناك ما يوضح العلاقة بين الديون المستحقة على شركة الجهمة التي ألغتها شركة فلتن وفقدانها المزعوم لممتلكاتها الملموسة المودعة في مباني شركة الجهمة.
    JEPCO seeks compensation for DEM 789,752, being the difference between the price under the contract with Felten and the price under the contract with Alcatel. UN وتطالب شركة الأردن للكهرباء بمبلغ 752 789 مارك ألماني بوصفه الفرق بين سعر العقد المبرم مع شركة فلتن وسعر العقد المبرم مع شركة ألكاتل.
    It provided no evidence that the four kilometres of cable was used on the same project for which the 56 kilometres had been ordered from Felten. UN ولم تقدم الشركة أي دليل على أن الكيلومترات الأربعـة من الكابلات استُخدمت في نفس المشروع الذي استُخدمت فيه الكيلومترات ال56 من الكابلات المطلوبة من شركة فلتن.
    Felten did not state the date on which it abandoned its operations in Kuwait. UN 31- ولم تذكر شركة فلتن تاريخ تخليها عن عملياتها في الكويت.
    In support of its claim, Felten provided copies of both Contract 1218 and Contract 1362. UN 34- قدمت شركة فلتن نسخاً من العقدين 1218 و1362 لدعم مطالبتها.
    Felten also submitted several " taking-over and acceptance certificates " ( " TOAC " ) for Contract 1362. UN 37- وقدمت شركة فلتن أيضا " شهادات تملك وقبول " كثيرة بشان العقد 1362.
    In its explanation accompanying the letter, Felten states that Al-Jehmah reported pilferage damage to its goods which were deposited in Al-Jehmah's store. UN وتذكر شركة فلتن في بيانها التفسيري المرفق بالرسالة أن شركة الجهمة قد أفادت باختلاس بضائعها التي كانت مودعة في مخزن الشركة.
    First, the equipment was wholly written off in Felten's books of account as at 31 December 1990. UN أولاً، أن المعدات كانت مشطوبة بالكامل في دفاتر حسابات شركة فلتن في 31 كانون الأول/ديسمبر 1990.
    Felten & Guilleaume Kabelwerke GmbH is a company organised according to the laws of Germany. UN 25- شركة فلتن وغييوم كيبل ويرك (Felten & Guilleaume Kabelwerke GmbH) شركــة منشأة وفقاً لقوانين ألمانيا.
    On 21 April 1998, the new company, Felten & Guilleaume AG, transferred all activities relating to its cable business to Felten & Guilleaume Kabelwerke GmbH. UN وفي 21 نيسان/أبريل 1998، حولت الشركة الجديدة، فلتن وغييوم، جميع الأنشطة المتعلقة بأعمالها في الكبلات إلى شركة فلتن وغييوم كيبل ويرك.
    However, in its response to the article 15 notification, Felten withdrew its claim for contract losses and " other losses " . UN على أن شركة فلتن قد سحبت مطالبتها بشأن الخسائر ذات الصلة بعقود وبشأن " خسائر أخرى " في ردها على الإشعار الموجه إليها بموجب المادة 15.
    Felten did not state the name(s) of the project(s) for which the goods were being supplied. UN ولم تذكر شركة فلتن اسم (أسماء) المشروع (المشاريع) التي وردت لها البضائع.
    Felten claims that it returned to Kuwait for the first time on 6-10 September 1991 at which time it discovered that the majority of its goods had disappeared. UN 32- وتزعم شركة فلتن أنها عادت إلى الكويت للمرة الأولى في الفترة من 6 إلى 10 أيلول/سبتمبر 1991 وأنها اكتشفت خلالها أن غالبية بضائعها قد اختفت.
    Felten states that valuations of lost property were done on the basis of " acquisition value respectively replacement value " and that these values were based on the price index of the Federal Statistical Office of Germany. UN 33- وتذكر شركة فلتن أنه تم تحديد قيمة الممتلكات المفقودة على أساس " قيمة استبدال كل سلعة بقيمة حيازتها " وأنه تم الاستناد في تحديد هذه القيم إلى مؤشر أسعار مكتب الإحصاءات الاتحادي في ألمانيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more