"female and male" - Translation from English to Arabic

    • الإناث والذكور
        
    • النساء والرجال
        
    • الذكور والإناث
        
    • للإناث والذكور
        
    • إناث وذكور
        
    • اﻷنثى والذكر
        
    • من الرجال والنساء
        
    • للنساء والرجال
        
    • إناثا وذكورا
        
    • والموظفات
        
    • ذكور وإناث
        
    • جميع الموظفات
        
    • المؤنث والمذكر
        
    • الطالبات والطلبة
        
    • الخبيرات
        
    female and male samples were selected independently, and allowed for independent estimates by urban and rural residence and health regions. UN وقد اختيرت عينا الإناث والذكور بشكل مستقل، وسمحتا بتقديرات مستقلة من قبل سكان الحضر وسكان الريف والمناطق الصحية.
    These sessions have targeted primarily female and male judges and lawyers. UN وكانت تلك الدورات تستهدف بالأساس القضاة والمحامين من الإناث والذكور.
    There are no differences in usage rates between female and male children under 5 years of age. UN ولا توجد فروق في معدلات الاستخدام بين الإناث والذكور من الأطفال ممن هم دون الخامسة من العمر.
    Number and percentage of female and male candidates in elections to the House of Representatives UN نسبة ترشيح النساء والرجال في الانتخابات النيابية
    Gross enrolment ratios of female and male pupils in primary schools remain high and on the increase in recent years. UN ولا يزال معدل الالتحاق الإجمالي للتلاميذ الذكور والإناث في المدارس الابتدائية مرتفعا وقد شهد زيادة في السنوات الأخيرة.
    (iii) A fair representation of female and male judges. UN ' 3` تمثيل عادل للإناث والذكور من القضاة.
    This clearly shows that female and male population is almost equal. UN وهذا يبين بوضوح أن الإناث والذكور يتقاسمون نفس العدد من السكان تقريباً.
    Table 17 compares female and male participation in selected sporting events between 2000 and 2003. UN والجدول 18 يقارن اشتراك الإناث والذكور في أحداث رياضية مختارة بين عامَـيْ 2000 و 2003.
    11. female and male participation in the Legislative Assembly, 1990-2010 100 UN 11 - اشتراك الإناث والذكور في الجمعية التشريعية، 1990-2010 108
    The spatial distributions of the female and male indigenous populations are quite similar. UN والتوزيع المساحي للسكان الأصليين الإناث والذكور متماثل إلى حد كبير.
    Please provide such statistical data for female and male employees in all sectors for the period under review. UN يُرجى تقديم هذه البيانات الإحصائية بشأن الإناث والذكور من الموظفين في جميع القطاعات خلال الفترة قيد الاستعراض.
    The marriageable age will also be harmonised to apply to both female and male intending spouses. III. Conclusion UN وسيجري أيضاً تنسيق السن التي يمكن الزواج فيها كي تنطبق على كل من الإناث والذكور الذين يعتزمون الزواج.
    In rural areas, mortality rates for both female and male infants are higher than in urban areas. UN وفي المناطق الريفية، ترتفع معدلات وفيات الرضع من الإناث والذكور عنها في المناطق الحضرية.
    The index shows the loss in these dimensions due to disparity between female and male achievements in the dimensions. UN ويظهر المؤشر الفاقد في هذه الأبعاد جراء عدم التكافؤ بين إنجازات الإناث والذكور في هذه الأبعاد.
    The legislation of Uzbekistan does not provide for a fixed numerical quota of female and male candidates for the post of chairperson (aksakal) of a citizens' assembly. UN ولا ينص تشريع أوزبكستان على حصة عددية ثابتة للمرشحين من النساء والرجال لمنصب رئيس مجلس المواطنين.
    Between 2004 and 2006 the discrepancy between female and male victim rates remains similar. UN وبين 2004 و 2006 بقي التباين بين معدلي الضحايا من النساء والرجال مماثلا.
    :: female and male retirees and pensioners: 405,000 bolívares per month. UN :: المتقاعدون وأرباب المعاشات التقاعدية من الذكور والإناث: 000 405 بوليفار شهريا.
    Proportion of female and male staff in posts subject to geographical distribution UN السابع عشر - نسبة الذكور والإناث في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي
    Difference between female and male life expectancy at birth UN الفرق بين العمر المتوقع للإناث والذكور عند الولادة
    Table 4. Numbers of female and male members at Local Council and Local Administrative levels UN الجدول 4: عدد الأعضاء من إناث وذكور على مستوى المجالس المحلية والمجالس الإدارية المحلية
    The ultimate goal is to ensure that advertising reflects the rich diversity of female and male characteristics. UN وينصب الهدف النهائي على أن يعكس اﻹعلان التنوع والغنى في خصائص اﻷنثى والذكر.
    - Two shelters; - Psychological counselling for female and male victims and perpetrators; UN العلاج النفساني للضحايا من الرجال والنساء فضلا عن المعتدين.
    No specific steps have been taken by the Government to encourage the media to provide equal opportunity to female and male candidates. UN لم تجر اتخاذ خطوات خاصة من قبل الحكومة لتشجيع وسائل الإعلام على توفير فرص متساوية للنساء والرجال المرشحين للانتخابات.
    29. The right to vote in elections has been equally granted to any Japanese national, both female and male, aged 20 years or over. UN 29- ومنح حق التصويت في الانتخابات على أساس المساواة بين جميع المواطنين اليابانيين إناثا وذكورا بلغوا من العمر 20 سنة أو أكثر.
    The paramount consideration in the appointment, transfer or promotion of the staff shall be the necessity of securing the highest standards of efficiency, competence and integrity. Due regard shall be paid to representation of the principal legal systems of the world, equitable geographical representation and fair representation of female and male staff members. UN الاعتبار الأول في تعيين الموظفين أو نقلهم أو ترقيتهم هو ضرورة تأمين الحصوص على أعلى مستويات الكفاءة والمقدرة والنزاهة، على أن يراعى في ذلك، على النحو الواجب، تمثيل النظم القانونية الرئيسية في العالم والتساوي في التمثيل الجغرافي، والتكافؤ بين أعداد الموظفين والموظفات.
    All female and male citizens must have equal opportunities to pursue their goals in life, and neither gender nor other factors must become a barrier for this pursuit. UN يجب أن يتمتع جميع المواطنين من ذكور وإناث بفرص متساوية في الحياة لتحقيق أهدافهم، ولا يجب أن يقف نوع الجنس أو أي عامل آخر عائقا أمام تحقيق هذا المسعى.
    22. Table 11 provides a breakdown of the number and percentage of female and male staff of the all-staff population by category and grade. UN 22 - يرد في الجدول 11 تصنيف لعدد جميع الموظفات والموظفين ونسبتهم المئوية حسب الفئة والرتبة.
    20. A new National Classification of Occupations was adopted in 2008 which refers for the first time to all occupations in the female and male gender. UN 20 - واعتمد تصنيف وطني جديد للمهن في عام 2008 يُشير لأول مرة إلى جميع المهن باستخدام صيغتي المؤنث والمذكر.
    female and male students have been provided with equal education opportunities. UN :: أُتيحت أمام الطالبات والطلبة فرص متساوية للتعليم.
    12. Create a pool of female and male gender experts within specific sectors and areas for short-term assignments (3-6 months) at CO level UN 12 - إنشاء مجموعة من الخبيرات والخبراء في الشؤون الجنسانية ضمن قطاعات ومجالات محددة لمهام قصيرة الأجل (3-6 أشهر) على مستوى المكاتب القطرية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more