"female representation in" - Translation from English to Arabic

    • تمثيل المرأة في
        
    • تمثيل الإناث في
        
    • تمثيل النساء في
        
    • لتمثيل المرأة في
        
    • التمثيل النسائي في
        
    • بتمثيل الإناث في
        
    • بتمثيل المرأة في
        
    • نسبة تمثيل المرأة ضمن
        
    • وتمثيل الإناث في
        
    Overall, female representation in the police force stands at 16 per cent. UN وعموماً، يبلغ تمثيل المرأة في قوة الشرطة نسبة 16 في المائة.
    female representation in Parliament has been increasing since the last few elections. UN وقد ارتفعت نسبة تمثيل المرأة في البرلمان منذ الانتخابات القليلة الماضية.
    The political system per se does not discriminate against female representation in politics in the Maltese Islands. UN النظام السياسي في حد ذاته لا يميز ضد تمثيل الإناث في السياسة في الجزر المالطية.
    She also asked whether the target of 50 per cent female representation in the scholarship programme had been achieved. UN وسألت أيضا عما إذا كان هدف تمثيل الإناث في 50 في المائة من المنح الدراسية قد تحقق.
    Table 25 Rate of female representation in positions of responsibility 57 UN الجدول 25 معدل تمثيل النساء في الوظائف ذات المسؤولية
    Women parliamentarians were instrumental in advocating the adoption of a minimum quota of 30 per cent female representation in public office as part of the constitutional reform process. UN وقامت البرلمانيات بدور فعال في الدعوة إلى اعتماد حصة لا تقل عن 30 في المائة لتمثيل المرأة في المناصب العامة كجزء من عملية الإصلاح الدستوري.
    Draft laws on quotas for female representation in the higher courts and civil service were currently being discussed. UN وتجري حالياً مناقشة مشروعات قوانين بشأن حصص التمثيل النسائي في المحاكم العليا والخدمة المدنية.
    37. The adoption of temporary special measures had led to an increase in female representation in Parliament, to 28 per cent. UN 37 - وقالت إن اعتماد التدابير الخاصة المؤقتة أدى إلى زيادة تمثيل المرأة في البرلمان إلى 28 في المائة.
    Figure 6: female representation in the House of Assembly 25 UN الشكل 6 - تمثيل المرأة في مجلس النواب 33
    VPF also carried out a study of female representation in policy- and decision-making positions within the government and semi-government institutions. UN وأجرى المنتدى كذلك دراسة عن تمثيل المرأة في مواقع صياغة السياسات وصنع القرار في المؤسسات الحكومية والتي لها طابع حكومي.
    Were any temporary special measures in place to improve female representation in that field? UN وهل يعمل بأية تدابير خاصة مؤقتة لتحسين تمثيل المرأة في ذلك الميدان؟
    Table 3. female representation in Ministry of Foreign Affairs, 2001 54 UN الجدول 3: تمثيل المرأة في وزارة الخارجية، عام 2001
    Regardless, female representation in senior decision-making positions remains low. UN وبالرغم من ذلك، لا يزال تمثيل المرأة في المستويات العليا لاتخاذ القرارات منخفضا.
    female representation in the senior ranks has steadily increased since its introduction. UN وزاد باطراد تمثيل الإناث في الرتب العليا منذ إدخال هذا القانون.
    female representation in the Liberia National Police stood at 14.7 per cent as at 30 June 2010 UN بلغت نسبة تمثيل الإناث في الشرطة الوطنية الليبرية 14.7 في المائة في 30 حزيران/يونيه 2010
    female representation in IDF delegations abroad UN تمثيل الإناث في وفود جيش الدفاع الإسرائيلي في الخارج
    In the Judiciary, the position of the Registrar of the High Court is held by a woman and female representation in the judiciary is 65.2%. UN وفي القضاء، تشغل امرأة منصب مسجل المحكمة العليا، ويبلغ تمثيل الإناث في القضاء 65.2 في المائة.
    Figure 15 reflects female representation in Diplomatic Missions. Figure 15 UN ويعكس الشكل 15 تمثيل النساء في البعثات الدبلوماسية.
    Institutionalization of female representation in local governments and territories UN إضفاء الطابع المؤسسي على تمثيل النساء في الحكومات المحلية والأقاليم
    However, in view of the fact that none of the women competing for office was elected, female representation in the Senate has decreased by 50 per cent following the departure of two outgoing women Senators. UN ولكن نظراً لعدم انتخاب أي من النساء اللاتي تنافسن على المنصب، انخفض تمثيل النساء في مجلس الشيوخ بنسبة 50 في المائة في أعقاب مغادرة اثنتين من أعضاء مجلس الشيوخ بانتهاء ولايتيهما.
    That percentage is very far from achieving the Millennium Development Goals regarding gender equality, which set a target of at least 40 per cent female representation in parliament by 2015. UN وهذه النسبة بعيدة جداً عن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بشأن المساواة بين الجنسين، حيث حددت النسبة المستهدفة لتمثيل المرأة في البرلمان بما يعادل 40 في المائة على الأقل بحلول عام 2015.
    Indeed, the President of Georgia accorded high priority to ensuring female representation in the executive branch. UN وبالفعل، أعطى رئيس جورجيا أفضلية كبيرة لضمان التمثيل النسائي في الفرع التنفيذي.
    78. In terms of female representation in the law, the proportion of female Government solicitors is 50%. UN 78 - فيما يتعلق بتمثيل الإناث في الوظائف القانونية، تبلغ نسبة المحاميات العامات بالحكومة 50 في المائة.
    Eight of the world's top twenty-five countries with regard to female representation in parliament are from Africa, including Angola, Burundi, Mozambique, Rwanda, Seychelles, South Africa, Uganda and the United Republic of Tanzania. More than 30 per cent of the seats in each country's parliament are held by women. UN وهناك ثمانية بلدان من أفريقيا من بين البلدان الخمسة والعشرين التي تمثل أعلى البلدان فيما يتعلق بتمثيل المرأة في البرلمان، وتشمل أنغولا، وأوغندا، وبوروندي، وجمهورية تـنـزانيا المتحدة، وجنوب أفريقيا، ورواندا، وسيشيل، وموزامبيق، حيث تشغل المرأة أكثر من 30 في المائة من المقاعد في برلمان كل بلد منها.
    For example, overall gender balance statistics of MINUSTAH indicated that it had 17 per cent female representation in its staff complement as at 30 June 2008. UN فعلى سبيل المثال، أفادت الإحصاءات المتعلقة بالتوازن العام بين الجنسين في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي أن نسبة تمثيل المرأة ضمن موظفيها بلغت 17 في المائة في 30 حزيران/يونيه 2008.
    Provision of advice through meetings, daily contacts and co-location activities to the Liberian National Police on gender mainstreaming to achieve a balance of male and female representation in all ranks of the police and equal opportunities UN تقديم المشورة عن طريق الاجتماعات والاتصالات اليومية والأنشطة المضطلع بها في المواقع المشتركة، إلى الشرطة الوطنية الليبرية بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني لتحقيق توازن بين تمثيل الذكور وتمثيل الإناث في جميع مستويات الشرطة ومن أجل تحقيق تكافؤ الفرص

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more