"females to" - Translation from English to Arabic

    • الإناث إلى
        
    • الإناث على
        
    • النساء إلى
        
    • البنات إلى
        
    • للإناث إلى
        
    • الفتيات المقبولات بالنسبة إلى
        
    • أنثى مقابل
        
    • الإناث المقبولات في
        
    • الإناث مقارنة
        
    Percentage of females to males in basic education UN نسبة الإناث إلى الذكور في التعليم الأساسي
    Percentage of females to males in intermediate education UN نسبة الإناث إلى الذكور في التعليم المتوسط
    Percentage of females to males in higher education UN نسبة الإناث إلى الذكور في التعليم العالي
    Attempts to encourage females to take up this training never eventuated. UN ولم تنجح محاولات تشجيع الإناث على التدرب فيه.
    Table 9 demonstrates the sharp difference in the proportion of females to males according to the hierarchical level. UN 106- يُظهر الجدول 9 وجود تباين حاد في نسبة النساء إلى الرجال تبعاً لمستوى الهيكل الهرمي.
    Ratio of females to males in enrolment for secondary education UN نسبة التحاق البنات إلى البنين في مراحل التعليم الثانوي
    average life expectancy at birth for males will increase to at least 71 and for females to at least 79; UN سيرتفع متوسط العمر المتوقع عند الولادة بالنسبة للذكور إلى 71 سنة على الأقل وبالنسبة للإناث إلى 79 سنة على الأقل؛
    10. Ratio of literate females to males, 15 to 24 years old UN نسبة الإناث إلى الذكور ممن يلمون بالقراءة والكتابة فيما بين سن 15 و 24 سنة
    The ratio of females to males under ATP is similar to that for VTIs. UN ونسبة الإناث إلى الذكور في البرنامج مماثلة للنسبة في معاهد التدريب المهني.
    Indicator 10: Ratio of literate females to literate males among 15-24 year olds. UN المؤشر 10: نسبة الإناث إلى الذكور ممن يلمون بالقراءة والكتابة فيما بين سن 15 و24 سنة.
    The ratio of females to males infected with HIV ranges from 6:1 in the 1990s to 2:1 in the year 2003. UN وفي نطاق المصابين بفيروس نقص المناعة، يراعى أن معدل الإناث إلى الذكور كان 1:6 في التسعينات كما كان 1:2 في عام 2003.
    During the recruitment period, affirmative action is being taken to increase the share of females to 50 per cent. UN وخلال فترة التعيين، تتّخذ تدابير إنصافية لزيادة حصة الإناث إلى 50 في المائة.
    Ratio of females to males in kindergarten enrolment by environment and year UN نسبة المساواة في التحاق الإناث إلى مجموع الأطفال في رياض الأطفال حسب البيئة والسنة
    Ratio of females to males in enrolment for basic education by environment and year UN نسبة المساواة في التحاق الإناث إلى مجموع التلامذة في التعليم الأساسي حسب البيئة والسنة
    Ratio of females to males in enrolment for secondary education by environment and year UN نسبة المساواة في التحاق الإناث إلى مجموع الطلبة في التعليم الثانوي حسب البيئة والسنة
    This is one area in which encouragement for females to apply is required. UN وهذا من المجالات التي يتعين فيها تشجيع الإناث على تقديم الطلبات ذات الصلة.
    Males often dominate their kills until they are sated along the females to feed only on scraps. Open Subtitles فالأسود تستحوذ على صيدها حتى تصيبها التخمة بينما تتغذى الإناث على الفتات
    However due to awareness raising campaigns urging females to take up technical education, enrolment of female students has increased from 202 in 2003 to 232 in 2004 an increase of 14.9 per cent. UN ولكن، نتيجة لحملات زيادة الوعي التي تحث الإناث على الالتحاق بالتعليم التقني، ازداد عدد الطالبات من 202 طالبة في عام 2003 إلى 232 طالبة في عام 2004، أي بزيادة بلغت 14.9 في المائة.
    Moreover, an indicator that measures only the proportion of females to males in national parliaments is insufficient. UN وعلاوة على ذلك، فإن المؤشر الذي لا يقيس سوى نسبة النساء إلى الرجال في البرلمانات الوطنية غير كافٍ.
    Ratio of females to males in enrolment for university education UN نسبة التحاق البنات إلى البنين في مراحل التعليم الجامعي
    42. Furthermore, the Special Rapporteur was informed of some consideration of lowering the marriage age limit for females to 15 years. UN 42- وعلاوة على ذلك، أُبلغ المقرر الخاص بأنه يجري النظر في خفض الحد الأدنى لسن الزواج بالنسبة للإناث إلى 15 سنة.
    44. Total admissions for all ages to basic grade 1 during school years 2001/02 - 2007/08, percentage of females to males and the gender gap 149 45. Items of educational equipment, educational supplies and learning resources UN 44 - يوضح معدلات القبول الإجمالي في الصف الأول من مرحلة التعليم الأساسي خلال الأعوام الدراسية 2001/2002-2008/2009 من كل الأعمار ونسبة الفتيات المقبولات بالنسبة إلى الذكور ومعدل الفجوة في الالتحاق بين الذكور والإناث 174
    Showing the same trend as at the country level, the weight of females in the urban area (52.0%) increased in comparison with the previous census, so now there are 1,081 females to 1,000 males (as compared to only 1,049 females to 1,000 males, in 1992). UN ويظهر هذا الاتجاه على الصعيد الوطني، إذ يزيد عدد الإناث في المناطق الحضرية (بنسبة 52 في المائة) مقارنة بالإحصاء السابق، فتوجد الآن 081 1 أنثى مقابل 000 1 ذكر (مقارنة بـ 049 1 أنثى فقط مقابل 000 1 ذكر عام 1992).
    The intake of females to the following courses in 2006 reflect this: UN ويعكس هذا التمثيل الإناث المقبولات في الدورات الدراسية التالية في سنة 2006:
    62. The gap between gender disparity in primary education is closing with a picture of 0.97 in 2007, as ratio of females to males in primary schools in comparison to 0.86 in 1990s. UN 62- والفجوة التي أحدثها التفاوت بين الجنسين في مرحلة التعليم الابتدائي آخذة في التقلص، إذ بلغت نسبة الإناث مقارنة بالذكور في المدارس الابتدائية 0.97 في عام 2007 مقابل 0.86 في فترة التسعينات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more