the impact of the feminisation of poverty on health outcomes | UN | :: الآثار التي يرتبها تأنيث الفقر على النتائج الصحية |
Combined with the further feminisation of the profession, the implemented policy has had positive effects on the influx of women in school management functions. | UN | وقد كان للسياسة المنفذة، بالإضافة إلى مواصلة تأنيث المهنة، آثار إيجابية على شغل النساء مهام إدارة المدارس. |
Share of women among judicial trainees refers to further trend of feminisation of judicial function. | UN | وحصة المرأة بين المتدربين القضائيين تشير إلى زيادة الاتجاه إلى تأنيث الوظيفة القضائية. |
Ministries by global feminisation rate and by feminisation rate in the higher wage levels, 2004 | UN | وزارات حسب معدل التأنيث العام وحسب معدل التأنيث على مستويات الأجور العليا، 2004 |
In the following table it is also noticeable that the feminisation rate of the unemployed population looking for a new job is increasing. | UN | في الجدول التالي من الملاحظ أيضا أن معدل التأنيث للسكان الباطلين الباحثين عن عمل جديد في ازدياد. |
This is known as the feminisation of poverty and is seen in both urban and rural settings. | UN | وهذا ما يعرف بتأنيث الفقر، وهو يوجد في كل من المناطق الحضرية والريفية. |
44. More women than men receive lower incomes; thus, the threat of poverty feminisation remains. | UN | 44 - تفوق النساء الرجال عددا في الوظائف ذات الأجور المنخفضة؛ وبالتالي فإن خطر تأنيث الفقر يظل قائما. |
There is currently no evidence of the feminisation of the HIV/AIDS infection in Portugal. | UN | لا يوجد حاليا دليل على تأنيث الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في البرتغال. |
247. The feminisation of aging, whereby there are significantly more elderly women than men have several implications, the main ones being: | UN | 247 - وتترتب على تأنيث الشيخوخة، حيث يفوق عدد المسنات إلى حد كبير عدد المسنين، آثار عديدة من أبرزها ما يلي: |
Specific areas of women's advancement and development that are mentioned in the policy include capacity building for women to enhance their effective participation in democratic structures and processes; within the economy and in the elimination of the feminisation of poverty. | UN | وتشمل المجالات المحددة لتطور المرأة وتقدمها التي ذُكرت في هذه السياسات: بناء قدرة المرأة على تحسين مشاركتها في الهياكل والعمليات الديمقراطية، وفي الاقتصاد، وفي القضاء على تأنيث الفقر. |
THE feminisation OF HIV/AIDS: more than a women's issue | UN | تأنيث الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز: أكثر من أن يكون قضية تخص المرأة |
It could decrease the feminisation of poverty and provide women with a genuine opportunity to create economically stable lives for themselves and the families they often provide for - as it is today, by means of prostitution. | UN | وهو يمكن أن يخفّض من تأنيث الفقر ويوفر للنساء فرصة حقيقية لإيجاد حياة مستقرة اقتصاديا لأنفسهن وللأُسر التي كثيرا ما يعيلنها - كما هو الحال اليوم - عن طريق ممارسة البغاء. |
feminisation of court system (provisional data for 2005) | UN | تأنيث نظام المحاكم (بيانات مؤقتة لسنة 2005) |
feminisation of the employed population by occupation and sex (%), 2007 (1st semester) | UN | تأنيث العاملين حسب المهنة والجنس (بالنسبة المئوية)، 2007 (النصف الأول) |
Discrimination is a delayed time bomb to the fulfilment of the Millennium Development Goal Number 1, by the worsening of the feminisation of poverty: and of Goal Number 3 on gender equality and women's empowerment, if unremunerated work remains unrecognised as an economic and social value that requires the right to compensation and legal protection. | UN | إن التمييز هو بمثابة قنبلة موقوتة تهدد إنجاز الهدف الإنمائي رقم 1 للألفية، وذلك لما يسببه من تفاقم في تأنيث الفقر. كما يهدد التمييز الهدف رقم 3 المتعلق بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، إذا ظل العمل غير المأجور غير معترف به كقيمة اقتصادية واجتماعية تستلزم الحق في التعويض والحماية القانونية. |
The feminisation Ratio which denotes the number of women per hundred men in a specific category is low for women in high decision-making posts. | UN | إن نسبة التأنيث التي تشير إلى عدد النساء لكل مئة رجل في فئة محددة منخفضة بالنسبة إلى النساء اللواتي يشغلن مناصب عالية في صنع القرار. |
feminisation rate % PRODEP POEFDS | UN | معدل التأنيث بالنسبة المئوية |
In 2004, in all Ministries (excluding the Armed and Security Forces), the feminisation rate was 70.8 per cent. | UN | في عام 2004، في كل الوزارات (باستثناء القوات المسلحة وقوات الأمن) بلغ معدل التأنيث 70.8 في المائة. |
feminisation rate in higher wage levels (%) | UN | معدل التأنيث على مستويات الأجور العليا (بالنسبة المئوية) |
This clearly has a relation with the feminisation of the Aids pandemic: HIV/Aids programmes haven't succeeded in or prioritised reaching out to girls and women. | UN | ومن الواضح أن لهذا علاقة بتأنيث الإصابة بجائحة الإيدز: إذ لم تنجح برامج مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في الوصول إلى النساء والفتيات ولا في إيلائه الأولوية. |
Following the Portuguese constitutional and legal framework, which establishes non-discrimination principles and equal rights for women and men, the Ministry of Culture has a higher rate of feminisation within the public servants. | UN | 157- تطبيقاً للدستور البرتغالي والإطار القانوني الذي يرسي أداة لعدم التمييز والحقوق المتساوية للمرأة والرجل فإن وزارة الثقافة أصبح لديها معدل مرتفع للتأنيث بين العاملين في الخدمة العامة. |
Supporting women in their strivings to reconcile their roles as professionals, wives and mothers, promoting flexible forms of employment and countering feminisation of poverty - all these measures were designed to supplement strictly market-oriented activities. | UN | والمبادرات الرامية إلى دعم المرأة في سعيها من أجل التوفيق بين دورها المهني ودورها كزوجة وأم، وتعزيز الأشكال المرنة من العمل، والتصدي لتأنيث الفقر، كلها تدابير قد تم اتخاذها لاستكمال الأنشطة ذات المنحى السوقي. |