"feminized poverty" - Translation from English to Arabic

    • من تأنيث الفقر
        
    • من انتشار الفقر بين النساء
        
    • من الفقر في أوساط الإناث
        
    • مسألة تأنيث الفقر
        
    • لتأنيث الفقر
        
    • فقر الإناث
        
    • لمشكلة تأنيث الفقر
        
    • الفقر المؤنَّث
        
    • وتأنيث الفقر
        
    • تأنيث الفقر من
        
    • من الفقر في أوساط النساء
        
    Goal 1: Reducing feminized poverty and exclusion UN الهدف 1: الحد من تأنيث الفقر ومن استبعاد المرأة
    The enhanced economic security of women who own property contributes to the reduction of feminized poverty and domestic violence. UN ويسهم الأمن الاقتصادي المعزز للمرأة التي تملك ممتلكات في الحد من تأنيث الفقر والعنف العائلي.
    59 The indicators for the goal of Reducing feminized poverty and exclusion conform to globally agreed priorities and recommendations. UN 59- تتفق مؤشرات هدف الحد من انتشار الفقر بين النساء وإبعادهن مع الأولويات والتوصيات المتفق عليها عالميا.
    12. UNIFEM addresses feminized poverty in the context of the MDGs and in keeping with regional realities and opportunities. UN 12 - يعالج الصندوق مسألة تأنيث الفقر في سياق الأهداف الإنمائية للألفية وبالتماشي مع واقع كل منطقة والفرص المتاحة فيها.
    The root causes of feminized poverty are embedded in deep-seated patriarchal patterns of discrimination, causing women to receive lower wages, own less property, have less access to education and health services and be more vulnerable to the hardships of poverty and environmental degradation. UN وتكمن الأسباب الجذرية لتأنيث الفقر في الأنماط الأبوية المتغلغلة للتمييز، الأمر الذي يتسبب في حصول المرأة على أجر أقل، وحيازتها لملكية أقل، وتضاؤل فرصها في الحصول على التعليم والخدمات الصحية، وتعرضها بدرجة أكبر لمصاعب الفقر والتدهور البيئي.
    The MYFF contains a strategic results framework that highlights four key goals to which all UNIFEM programmes will contribute: (a) reducing feminized poverty and exclusion; (b) ending violence against women; (c) halting and reversing the spread of HIV/AIDS among women and girls; and (d) achieving gender equality in democratic governance in times of peace as well as in recovery from war. UN ويحتوي الإطار التمويلي على إطار النتائج الاستراتيجية الذي يبرز أربعة أهداف رئيسية ستساهم فيها جميع برامج الصندوق: (أ) خفض فقر الإناث واستبعادهن؛ (ب) وضع حد للعنف ضد المـرأة؛ (ج) وقف انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في صفوف النساء والفتيــات وعكس اتجاهه؛ (د) تحقيـــق المساواة بين الجنسين في الحكم الديمقراطي وقت السلام وكذلك في الإنعاش من الحرب.
    Meso level. Leadership, commitment, capacity and accountability of mainstream institutions to address feminized poverty UN المستوى المتوسط: تترأس المؤسسات الكبرى الجهود للتصدي لمشكلة تأنيث الفقر وتبدي في هذا الشأن التزامها وقدرتها وحرصها على المساءلة
    5. Strengthening women's control over economic and social resources. Reducing feminized poverty has always been a central priority for UNIFEM, and remains one of the four core elements of the MYFF. UN ما فتئ الحد من تأنيث الفقر يأتي في صدارة أولويات صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، ويظل أحد العناصر الأساسية الأربعة في الإطار التمويلي المتعدد السنوات.
    Reducing feminized poverty and exclusion; UN :: الحد من تأنيث الفقر والاستبعاد؛
    10. UNIFEM addresses feminized poverty in the context of the Millennium Development Goals, in keeping with regional realities and opportunities. UN 10 - يعالج الصندوق مسألة الحد من تأنيث الفقر في سياق الأهداف الإنمائية للألفية تمشياً مع الحقائق والفرص الإقليمية.
    Reducing feminized poverty UN □ الحد من تأنيث الفقر
    14. UNIFEM support of legal and policy change to reduce feminized poverty has focused on identifying groups of women workers and helping them advocate for legal provisions that protect their rights and enhance their livelihoods. UN 14 - وركز دعم الصندوق للتغييرات المدخلة على القوانين والسياسات من أجل الحد من تأنيث الفقر على تحديد مجموعات النساء العاملات ومساعدتها على الترويج للأحكام التي تحمي حقوق المرأة وتحسن فرص كسبها للعيش.
    A. Goal 1: Reducing feminized poverty UN ألف - الهدف 1: الحد من تأنيث الفقر
    10. The Fund contributed to progress in reducing feminized poverty through support for 50 efforts in 36 countries over the past three years, working with national and United Nations partners. UN 10 - وقد أسهم الصندوق في التقدم الذي تحقق في الحد من انتشار الفقر بين النساء خلال تقديم الدعم إلى 50 جهدا في 36 بلدا على مدى السنوات الثلاث الماضية، وذلك بالتعاون مع الشركاء الوطنيين وشركاء الأمم المتحدة.
    In the Arab States and Africa, UNIFEM is linking government and private sector partners to enhance women's access to and control over the benefits of information and communications technologies, particularly to address feminized poverty. UN وفي الدول العربية وأفريقيا، يربط الصندوق بين الشركاء من الحكومات والقطاع الخاص لتعزيز إمكانية انتفاع المرأة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتمكنها منها، وفيما يتصل بمعالجة مسألة تأنيث الفقر على وجه الخصوص.
    (b) Meso level. Leadership, commitment, capacity and accountability of mainstream institutions to address feminized poverty UN (ب) المستوى المتوسط: قيادة المؤسسات الكبرى والتزامها وقدرتها ومساءلتها من أجل التصدي لمشكلة تأنيث الفقر.
    Multiple layers of subordination that increase women's exposure to violence, limit their sexual and reproductive rights, increase stigmatization and discrimination and constrain their access to medical care, as well as feminized poverty, are all causes and consequences of HIV. UN فالطبقات المتعددة من فرض التبعية على المرأة التي تزيد من تعرض المرأة للعنف وتحد من حقوقها الجنسية والإنجابية وتزيد من وصمها والتمييز ضدها وتعوق إمكانية حصولها على الرعاية الطبية فضلاً عن الفقر المؤنَّث هي جميعاً أسباب ونتائج للإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية.
    It spearheads holistic strategies to address HIV/AIDS by drawing links to violence against women, feminized poverty, and gender justice in post-conflict reconstruction. UN وهو يقوم بدور ريادي في الاستراتيجيات الشاملة للتصدي لفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز عن طريق إيضاح صلات هذا الوباء بالعنف ضد المرأة وتأنيث الفقر والعدل بين الجنسين في عملية التعمير بعد انتهاء الصراعات.
    18. UNIFEM contributed to progress in reducing feminized poverty through support for 50 efforts in 36 countries over the past three years, working with national and United Nations partners. UN 18 - وساهم الصندوق في التقدم المحرز في تخفيف تأنيث الفقر من خلال دعم 50 جهدا في 36 بلدا في السنوات الثلاث الماضية، متعاونا مع شركاء وطنيين وشركاء من الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more