"fertility in" - Translation from English to Arabic

    • الخصوبة في
        
    • للخصوبة في
        
    • خصوبة في
        
    • الخصوبة بشكل
        
    • الخصوبة على
        
    • الخصوبة من
        
    • والخصوبة في
        
    • في معدل الخصوبة
        
    • في خصوبة
        
    • بالخصوبة في
        
    Therefore, by 2014, the level of fertility in Africa was considerably higher than that in other regions. UN وبالتالي، كان مستوى الخصوبة في أفريقيا، بحلول عام 2014، أعلى بكثير منه في مناطق أخرى.
    Average fertility in the region is currently 2.5 children per woman. UN ويبلغ متوسط الخصوبة في المنطقة حاليا 2.5 طفل للمرأة الواحدة.
    A study on changes in the timing and levels of fertility in the countries of the region with emphasis on adolescent fertility UN دراسة عن التغيرات في توقيت ومستويات الخصوبة في بلدان المنطقة، مع التركيز على خصوبة المراهقين
    :: fertility in medium-fertility countries is assumed to reach replacement level before 2050. UN :: يفترض أن يبلغ معدل الخصوبة في بلدان الخصوبة المنخفضة مستوى الإحلال قبل عام 2050.
    With 4.5 births per woman, southern Africa has the lowest fertility in the African continent, followed by northern Africa, with 5.1. UN ويتسم الجنوب الافريقي بأقل معدل للخصوبة في القارة الافريقية إذ يبلغ ٤,٥ ولادة لكل امرأة يليه شمال افريقيا، ٥,١.
    A global map exhibiting the levels of fertility in respective countries of the world is also displayed on the wall chart. UN كما يتضمن المخطط خريطة للعالم تبين مستويات الخصوبة في كل بلد.
    Evolving patterns of fertility in developing countries. UN أنماط متطورة من الخصوبة في البلدان النامية.
    A more marked decline in fertility in rural areas could be related to the presence of the Comprehensive Health Insurance System, the provision of contraceptives in health establishments and teenagers' increased access to education. UN ولوحظ وجود اتجاه شديد على انخفاض الخصوبة في المناطق الريفية ويمكن أن يكون متصلا بوجود التأمين الصحي المتكامل وتوفير وسائل منع الحمل في المؤسسات وتيسر الحصول على التثقيف من جانب المراهقات.
    Assuming that fertility in African countries declines as fast as projected, they are poised to enter the demographic window of opportunity. UN وإذا افترضنا أن الخصوبة في البلدان الأفريقية ستنخفض بالسرعة المتوقعة، فإنها ستكون على وشك الدخول في الفرصة الديمغرافية.
    As a consequence, fertility in most transitional countries is very low. UN وكنتيجة لذلك، فإن الخصوبة في معظم البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية منخفضة جدا.
    The rate of fertility in 2001 amounted to 40,1% and continues to have a constant decreasing tendency. UN ومعدل الخصوبة في عام 2001 بلغ 40.1 في المائة ويواصل اتجاها مستمرا نحو النقصان.
    After considerable discussion, the experts generally endorsed the revised guidelines for the projection of fertility in intermediate-fertility countries. UN وبعد مناقشة مستفيضة، أيد الخبراء بشكل عام المبادئ التوجيهية المنقحة لتوقع الخصوبة في البلدان ذات الخصوبة المتوسطة.
    With the decline in fertility in many parts of the world, migration has taken on increased significance, becoming an important component of population growth in many countries. UN ومع انخفاض معدلات الخصوبة في أنحاء كثيرة من العالم، أخذت الهجرة تكتسب أهمية متزايدة، حيث أصبحت عنصرا هاما للنمو السكاني في العديد من البلدان.
    With the decline in fertility in many parts of the world, migration has taken on increased significance, becoming an important component of population growth in many countries. UN ومع انخفاض معدلات الخصوبة في أنحاء عديدة من العالم، اكتسبت الهجرة مزيدا من الأهمية، حيث أصبحت مكونا هاما لنمو السكان في العديد من البلدان.
    Such rapid declines in fertility in some Asian and Latin American countries have contributed to declines in the size of households. UN وأسهم هذا الانخفاض السريع في معدلات الخصوبة في بعض بلدان آسيا وأمريكا اللاتينية في انخفاض حجم اﻷسر المعيشية.
    Such rapid declines in fertility in some Asian and Latin American countries have contributed to declines in the size of households. UN وأسهم هذا الانخفاض السريع في معدلات الخصوبة في بعض بلدان آسيا وأمريكا اللاتينية في انخفاض حجم اﻷسر المعيشية.
    15. The level of fertility in Zambia is very high. UN ٥١- ويبلغ معدل الخصوبة في زامبيا مستوى مرتفعا جدا.
    I got this number under fertility in the Writer's Guild Health Manual. Open Subtitles لدي هذا الرقم مُسجل تحت عيادة للخصوبة في دليل الكُتّاب للصحة
    " It is now clear that Timor Leste not only has the highest fertility in Asia, it probably has the highest in the world. " UN " من الواضح الآن أن تيمور - ليشتي لا تتسم بأعلى خصوبة في كل آسيا وحسب بل إنها قد تكون ذات أعلى معدل خصوبة في العالم " .
    There are major differences of opinion on the underpinnings of the changes in family behaviour in general, of reproductive behaviour resulting in low fertility in particular, and of the effects of policies on the behaviours in question. UN ثمة اختلافات كبيرة في الرأي حول دعامات التغيير في السلوك الأسري بشكل عام، والسلوك الإنجابي المؤدي إلى تدني الخصوبة بشكل خاص، وتأثير السياسات على السلوكيات المعنية.
    While it reduces the apparent advantages of lower fertility in the short run, it may increase them in the long run. UN فبينما تقلل من المزايا الظاهرة لتدني الخصوبة على المدى القصير، فإنها قد تزيدها على المدى البعيد.
    The wall chart depicts in a vivid manner the levels and trends of fertility in terms of total fertility rate, annual percentage change in the level of fertility and age-specific fertility rates. UN ويبين المخطط الجداري بوضوح مستويات واتجاهات الخصوبة من حيث معدل الخصوبة اﻹجمالي والتغير في النسبة المئوية السنوية لمستوى الخصوبة ومعدلات الخصوبة حسب اﻷعمال.
    HIV/AIDS and fertility in Sub-Saharan Africa: A Review of the Research Literature. UN فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والخصوبة في أفريقيا جنوب الصحراء: استعراض للمؤلفات البحثية.
    Declines in fertility, in turn, are associated with higher per capita income in the household unit and, thus, with greater capacity to consume. UN ويرتبط الانخفاض في معدل الخصوبة بدوره بارتفاع نصيب الفرد من الدخل في وحدة الأسرة المعيشية، وبالتالي، بزيادة في القدرة على الاستهلاك.
    Animals are kept in shelters close to the houses, with concomitant accumulation of manure and enhanced fertility in the site. UN ويحتفظ بالحيوانات في مآوى بالقرب من المنازل، ما يحدث تراكماً للسماد وزيادة في خصوبة الموقع.
    Marked decreases are observed in rates related to fertility in Turkey; whereas the Total Fertility Rate (TDH) was 4,3 in 1978, it decreased to 3.0 in 1988, to 2.6 in 1998 and to 2.2 in 2003. UN وقد تبيَّن أن المعدلات المتعلقة بالخصوبة في تركيا قد حققت انخفاضات ملحوظة؛ ففي حين أن معدل الخصوبة الإجمالية كان 4.3 في عام 1978 فإنه انخفض إلى 3.0 في عام 1988، و إلى 2.6 في عام 1988، وإلى 2.2 في عام 2003.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more