"few women" - Translation from English to Arabic

    • عدد قليل من النساء
        
    • عددا قليلا من النساء
        
    • قلة من النساء
        
    • قلة عدد النساء
        
    • بعض النساء
        
    • قليلة من النساء
        
    • وقليل من النساء
        
    • نساء قليلات
        
    • عدداً قليلاً من النساء
        
    • القليل من النساء
        
    • تستفد النساء من
        
    • فإن قلة منهن
        
    • عدد النساء اللاتي
        
    • عدد ضئيل من النساء
        
    • بِضْع نِساءِ
        
    Despite such efforts, there are still a few women in various leading positions in the Ministry of Foreign Affairs. UN وبرغم هذه الجهود، لا يزال هناك عدد قليل من النساء في المناصب القيادية المختلفة بوزارة الشؤون الخارجية.
    There were a few women and children in the group. UN وكان في هذه المجموعة عدد قليل من النساء واﻷطفال.
    This illustrates that few women who have lived with men who subjected them to violence start living with another man who subjected them to violence. UN ويبين ذلك أن عددا قليلا من النساء اللائي يعشن مع رجال عرضوهن للعنف يبدأن في العيش مع رجل آخر يعرضهن للعنف.
    In the public sector women constitute a large proportion of the total, but there are few women holding positions of power or decision. UN وفي القطاع العام تشكل المرأة نسبة كبيرة من المجموع، ولكن قلة من النساء يشغلن مناصب تنطوي على سلطة أو اتخاذ قرار.
    There were few women in public service. UN وأشارت إلى قلة عدد النساء في الوظائف العامة.
    A few women are also employed in large-scale commerce, tourism and industry. UN ونلاحظ أيضا وجود بعض النساء بين كبار التجار وفي ميادين السياحة والمشاريع الصناعية.
    In reality, very few women are able to apply for civil orders of this type. UN والواقع أن قلة قليلة من النساء هي القادرة على تقديم طلب للحصول على مثل هذه الأوامر المدنية.
    In Parliament and in local authorities, there are few women participating. UN ويوجد عدد قليل من النساء المشاركات في البرلمان وفي السلطات المحلية.
    Of the jobs that do exist in the public sector, few women are employed and even less at senior levels. UN من بين الوظائف التي توجد في القطاع العام، يجري استخدام عدد قليل من النساء ويقل العدد على المستويات العالية.
    Of the jobs that do exist in the public sector, few women are employed and even less at senior levels. UN ويُستخدم عدد قليل من النساء بل أقل على المستويات العليا في الوظائف الموجودة بالفعل في القطاع العام.
    There are very few women in top and managerial positions, and they make up the majority of office personnel with lower levels of qualifications. UN وهناك عدد قليل من النساء في المناصب العليا ومناصب الإدارة، وهن يشكلن الأغلبية بين موظفي المكاتب ذوي المؤهلات الدنيا.
    However, only a few women had been able to attain leadership roles, often because of the difficulty of combining political work with family responsibilities. UN إلا أن عددا قليلا من النساء استطعن الحصول على دور قيادي. ويعزى ذلك في الغالب إلى صعوبة الجمع بين العمل السياسي والمسؤوليات اﻷسرية.
    The proportion in the first category was low because a small number of women held senior public posts; and in the second category, few women were in leadership positions in those organizations. UN ونسبة الفئة اﻷولى منخفضة ﻷن عددا قليلا من النساء يشغل وظائف عامة عليا؛ أما الفئة الثانية، فقليلات هن النساء اللواتي يشغلن مناصب قيادية في تلك المنظمات.
    Regrettably, the pattern of high levels of participation was not repeated in the judiciary, where few women held the more senior positions. UN ومما يؤسف له أن نمط المستويات العالية من المشاركة لم يتكرر في سلك القضاء، حيث لم تصل سوى قلة من النساء إلى مناصب عالية.
    In fact, very few women occupy positions of authority within the outlawed political parties and women opponents of the Government must report day in and day out for weeks at a time to security offices. UN والواقع أن قلة من النساء يشغلن في الأحزاب السياسية المحظورة قانوناً مناصب ذات نفوذ، ويطلب إلى النساء اللائي يعارضن الحكومة الحضور إلى مكاتب الأمن كل يومين ولمدة أسابيع عديدة على التوالي.
    He noted, however, that very few women were members of those bodies. UN غير أنه أشار إلى قلة عدد النساء في هذه الهيئات.
    What can a few women and children do against them? Open Subtitles ماذا عسى أن تفعل بعض النساء والأطفال أمامهم؟
    Very few women are found in fishing, tourism, construction, transport and communication sectors. UN ولا توجد غير قلّة قليلة من النساء في قطاعات صيد الأسماك، والسياحة، والتشييد، والنقل، والاتصال.
    Relatively few women work in industry or the construction sector. UN وقليل من النساء نسبيا يعمل في الصناعة وفي قطاع البناء.
    She noted that there were particularly few women in local office and wondered how the Government intended to increase their participation. UN وأشارت إلى أنه على وجه الخصوص توجد نساء قليلات يشغلن وظائف محلية، وتساءلت عن كيفية اعتزام الحكومة زيادة مشاركتهن.
    The Committee was also concerned that very few women were university professors. UN كما أعربت اللجنة عن قلقها لأن عدداً قليلاً من النساء يشغلن مناصب أساتذة في الجامعات.
    Despite good prospects of success, there are on the whole too few women submitting applications. UN وبالرغم من توفر فرص جيدة للنجاح، لا يترشح إلاّ القليل من النساء بوجه الإجمال.
    In practice, however, few women enjoy this right, mainly because they are not aware of the procedures, and also owing to their modest incomes. UN ولكن، من الناحية العملية لم تستفد النساء من هذا الحق أولا لعدم اطّلاعهن على الإجراءات وثانيا لقلة دخلهن.
    However, few women belonged to political parties and even fewer were to be found in high office in public life. UN ومع ذلك، فإن قلة منهن ينتمين الى اﻷحزاب السياسية. أما وجودهن في الوظائف العالية للحياة العامة، فهو أقل.
    Also, few women worked in the growth sector of tourism. UN وأضافت أن عدد النساء اللاتي يعملن في قطاع السياحة النامي ضئيل.
    Women's own lack of confidence to break the glass ceiling has been suggested as one reason for few women in top positions. UN والمرأة تفتقر إلى الثقة في إمكانية تحكيم هذا الحاجز الزجاجي، مما يعد سببا لوجود عدد ضئيل من النساء في المناصب العليا.
    There have been so few women since Maris. Open Subtitles كان هناك لذا بِضْع نِساءِ منذ ماريس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more