The Committee is also concerned at the practice of female genital mutilation (FGM) in some ethnic groups. | UN | غير أن اللجنة تعرب عن قلقها إزاء ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث في بعض الجماعات الإثنية. |
It is not only important to amend existing laws, it is also necessary to pass new laws, such as the law banning FGM in government hospitals in Egypt. | UN | وليس من المهم تعديل القوانين القائمة فحسب، بل من الضروري أيضاً سن قوانين جديدة كالقانون الذي يحظر تشويه الأعضاء التناسلية للإناث في المشافي الحكومية بمصر. |
Italy, while welcoming the criminalization of FGM in the Kurdistan region, was concerned that provisions of the Jaafari Personal Status Law contradicted the rights of children and women. | UN | ورحبت بتجريم تشويه الأعضاء التناسلية للإناث في إقليم كردستان، ولكنها أعربت عن القلق من أن أحكام قانون الأحوال الشخصية الجعفري تتناقض مع حقوق الطفل والمرأة. |
It is also concerned at the lack of research on the prevalence of FGM in the State party. | UN | كما يساورها القلق إزاء الافتقار إلى البحوث بشأن انتشار ظاهرة تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية في الدولة الطرف. |
Another major legislative achievement is the prohibition of FGM in certain states of the Republic of the Sudan namely Gadarif, North Kordofan, South Darfur and Red Sea. | UN | ومن الإنجازات التشريعية الهامة الأخرى حظر تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية في بعض ولايات جمهورية السودان وهي ولاية القضارف وولاية شمال كردفان وولاية جنوب دارفور وولاية البحر الأحمر. |
-- Development of the national strategy for the total abandonment of all forms of FGM in 2006 | UN | - إعداد استراتيجية وطنية من أجل التخلي تماما عن جميع أشكال ختان الإناث في عام 2006؛ |
14.40. Despite these strategies and numerous activities in Liberia, there is no government legislation prohibiting FGM in Liberia. | UN | 14-40 وبرغم هذه الاستراتيجيات والأنشطة العديدة في ليبريا، لا يوجد أي تشريع حكومي يحظر الختان في ليبريا. |
Christian missionaries in the Sudan tried to uproot the practice by including a message against FGM in their medical education programmes. | UN | إذ حاول المبشرون المسيحيون في السودان اجتثاث هذه الممارسة بإدراج رسالة ضد هذا التشويه في مناهج دراسة الطب لديهم. |
In the Framework of a protocol established between CIG and the Fundação para Ciência e Tecnologia in 2013, a study will be elaborated on the prevalence of FGM in Portugal. | UN | وفي إطار بروتوكول أُقيم بين لجنة المواطنة والمساواة بين الجنسين والمؤسسة من أجل العلوم والتكنولوجيا في عام 2013، ستُجرى دراسة حول مدى انتشار تشويه الأعضاء التناسلية للإناث في البرتغال. |
793. The Committee notes with concern that some immigrant communities continue to practice female genital mutilation (FGM) in Ireland. | UN | 793- تلاحظ اللجنة بقلق أن بعض جماعات المهاجرين لا تزال تمارس عادة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث في آيرلندا. |
GAMS, with two other partners in Belgium and Italy, coordinates a programme for the prevention of FGM in Europe sponsored by the European Union. | UN | ويتولى التجمع، مع شريكين آخرين من بلجيكا وإيطاليا، تنسيق برنامج، برعاية الاتحاد الأوروبي، لمنع تشويه الأعضاء التناسلية للإناث في أوروبا. |
The State party should prohibit FGM in all instances, including in respect of women over 18 years of age, address the recent practice of FGM being perpetrated against newborn baby girls, and strengthen the enforcement of the 1998 Act to ensure that offenders are prosecuted and adequately punished. | UN | وينبغي أن تحظر الدولة الطرف تشويه الأعضاء التناسلية للإناث في جميع الحالات، بما في ذلك حالة النساء اللواتي تزيد أعمارهن عن 18 سنة، والتصدي للممارسة التي طرأت مؤخرا، ويرتكب فيها تشويه الأعضاء التناسلية للرضيعات، وتعزيز إنفاذ قانون سنة 1998 للتأكد من تقديم الجناة للمحاكمة ومعاقبتهم بالعقوبة الملائمة. |
21. The aim of the symposium was to bring together a number of experts to share their international experience and to identify the most appropriate and effective action to eradicate FGM in the Sudan. | UN | 21- وكان هدف الندوة هو حث عدد من الخبراء على تبادل الخبرة الدولية بخصوص أنسب الإجراءات وأكثرها فعالية للقضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للإناث في السودان. |
168. GAMCOTRAP has also been leading the campaign to end the practice of FGM in the country. | UN | 168- كما تقود اللجنة الغامبية المعنية بالممارسات التقليدية التي تؤثر في صحة النساء والأطفال حملة إنهاء ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث في البلد. |
In 1997, the Ministry of Public Health joined with UNFPA in launching a project against female circumcision aimed at the eradication of FGM in Djibouti. | UN | 458- وفي عام 1997، أطلقت وزارة الصحة العامة بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للسكان مشروع مكافحة ختان الإناث بهدف القضاء على ظاهرة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث في جيبوتي. |
:: Greater involvement of traditional and religious authorities and of circumcisers in combating FGM, including the establishment of 16 local committees for the fight against FGM in two departments. | UN | إشراك السلطات التقليدية والدينية وممارسي الختان بشكل أكبر في مكافحة هذه الظاهرة. ولهذا الغرض، أنشئت 16 لجنة محلية لمكافحة تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية في محافظتين. |
(a) There is no explicit criminalization of female genital mutilation (FGM) in the State party and that the practice is widely carried out in many communities, especially in rural areas; | UN | (أ) عدم وجود أي تجريم صريح لممارسة تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية في الدولة الطرف ولأنها تجري على نطاق واسع في كثير من المجتمعات المحلية، ولا سيما في المناطق الريفية؛ |
There is no law prohibiting FGM in Sierra Leone, although the Child Act (2007) prohibits cruel practices on children. | UN | ولا يوجد قانون يحرم تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية في سيراليون، على الرغم من أن قانون الطفل (2007) يحظر الممارسات القاسية بحق الأطفال. |
Specific ethnic groups practice FGM in Tanzania and are found in 8 regions out of the total 26 regions. | UN | 51 - تمارس ختان الإناث في تنزانيا مجموعات إثنية معينة موجودة في ثماني مناطق من بين ما مجموعه 26 منطقة. |
30. The joint submission noted that there was evidence of female genital mutilation (FGM) in some regions of the Sultanate. | UN | 30- وأشارت الورقة المشتركة إلى وجود أدلة على ممارسة ختان الإناث في بعض مناطق السلطنة. |
(d) Concentrate efforts to eradicate FGM in the regions where those practices remain widespread. | UN | (د) تركيز الجهود على القضاء على ممارسة ختان الإناث في المناطق التي لا تزال فيها هذه الممارسات منتشرة على نطاق واسع. |
101. While welcoming the ministerial decree condemning the practice of FGM in hospitals and clinics, the NGO nonetheless felt that further measures had to follow, as a revision of these practices which were believed to be religious was crucial. | UN | ١٠١- وترى المنظمة غير الحكومية، على الرغم من الاشادة بالقرار الوزاري بحظر ممارسة الختان في المستشفيات والعيادات، أنه ينبغي اتخاذ تدابير اضافية، وأن اعادة النظر في ممارسات يُعتقد أنها دينية أمر جوهري. |
Although there was no specific provision prohibiting FGM in the Penal Code, it could be prosecuted under articles 275-281 which penalized all forms of bodily harm. | UN | ورغم عدم وجود حكم محدد يحرّم التشويه في قانون العقوبات، فإنه يمكن المقاضاة عليه بموجب المواد 275 إلى 281 التي تعاقب على جميع أشكال الأذى الجسماني. |