"fiduciary standards" - Translation from English to Arabic

    • المعايير الائتمانية
        
    • المعايير الاستئمانية
        
    • للمعايير الاستئمانية
        
    • للمعايير الائتمانية
        
    • بالمعايير الاستئمانية
        
    One reason for this is the inability of national institutions in Africa to satisfy the fiduciary standards which are prerequisites for accreditation. UN وأحد أسباب ذلك هو عدم قدرة المؤسسات الوطنية في أفريقيا على استيفاء المعايير الائتمانية التي تعتبر من الشروط الأساسية للاعتماد.
    For this purpose, the Board decided to develop criteria and guidelines for the accreditation of these legal entities, such that they may apply international fiduciary standards to adaptation programmes and projects approved by the Board. UN ولهذا الغرض، قرر المجلس وضع معايير ومبادئ توجيهية لاعتماد هذه الكيانات القانونية، بحيث يتسنى لها تطبيق المعايير الائتمانية الدولية على برامج ومشاريع التكيف التي وافق عليها المجلس.
    Management commented that the requirements of the Global Environment Facility fiduciary standards on monitoring of projects-at-risk had been reviewed, with the gap analysis for the monitoring of projects during the project cycle already executed. UN وقالت الإدارة إن متطلبات المعايير الائتمانية لمرفق البيئة العالمية بشأن رصد المشاريع المعرّضة للخطر قد تم استعراضها، بعد إجراء تحليل للفجوة في رصد المشاريع خلال دورة المشاريع.
    The participants felt that some of the current fiduciary standards may constitute an obstacle to direct access. UN ورأى المشاركون أن بعض المعايير الاستئمانية الحالية قد تشكل عائقاً أمام الوصول المباشر إلى موارد الصندوق.
    C. fiduciary standards of the Adaptation Fund 20 - 26 7 UN جيم - المعايير الاستئمانية لصندوق التكيف 20-26 9
    The workshops also included an in-depth explanation of the fiduciary standards of the accreditation process under the Adaptation Fund. UN وتضمنت حلقات العمل أيضاً شرحاً معمقاً للمعايير الاستئمانية لعملية الاعتماد في إطار صندوق التكيّف.
    In addition, the programme coordinates the ongoing implementation of the new fiduciary standards established by the Global Environment Facility (GEF). UN وبالإضافة إلى ذلك، ينسق البرنامج التنفيذ الجاري حاليا للمعايير الائتمانية الجديدة التي وضعها مرفق البيئة العالمية.
    To meet GEF fiduciary standards, such integration was accompanied by an institutional separation of the accountability functions covered by the Division of GEF Coordination and the executing services of the divisions and regional offices of UNEP. UN وللوفاء بالمعايير الاستئمانية للمرفق اقترن هذا الإدماج بفصل مؤسسي لوظائف المحاسبة التي تغطيها شعبة تنسيق المرفق والخدمات التنفيذية في الشُعب والمكاتب الإقليمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Requirements of the Global Environment Facility fiduciary standards on monitoring of projects-at- risk had been reviewed, with the gap analysis for the monitoring of projects during the project cycle already executed. UN استُعرضَت متطلبات المعايير الائتمانية لمرفق البيئة العالمية بشأن رصد المشاريع المعرضة للخطر، بعد إجراء تحليل للفجوة في رصد المشاريع خلال دورة المشاريع التي نُفّذت بالفعل.
    Global Environment Facility -- fiduciary standards UN مرفق البيئة العالمية - المعايير الائتمانية
    As a recipient of direct funding from the Global Environment Facility (GEF), UNIDO is required by the GEF Council to implement a set of recommended minimum fiduciary standards or equivalent relevant procedures or policies. UN على اليونيدو، بصفتها طرفاً متلقّياً لتمويل مباشر من مرفق البيئة العالمية، التزام تجاه مجلس المرفق بأن تنفّذ مجموعة من المعايير الائتمانية الدنيا الموصى بها أو ما يعادلها من إجراءات أو سياسات ذات صلة.
    UNIDO had a total of 5.3 million euros available in unutilized balances, together with 0.5 million euros in the form of a voluntary contribution from a Member State to ensure the meeting of fiduciary standards. UN فاليونيدو لديها إجمالا 5.3 ملايين يورو متاحة كأرصدة اعتمادات غير منفقة، بالإضافة إلى 0.5 مليون يورو في شكل تبرعات من دولة عضو لضمان استيفاء المعايير الائتمانية.
    Sound financial management, including the use of international fiduciary standards; UN (ز) الإدارة المالية السليمة، بما في ذلك استخدام المعايير الائتمانية الدولية؛
    Parallel to this, the GEF Trustee is elaborating the set of fiduciary standards that the GEF Council will require all agencies to comply with if they wish to retain their direct access to GEF funds. UN 73- وبالتوازي مع ذلك، يقوم أمين المرفق بوضع مجموعة من المعايير الائتمانية التي سيشترط مجلس المرفق من جميع الوكالات الامتثال لها إذا ما أرادت المحافظة على إمكانية الوصول المباشر إلى التمويل من المرفق.
    48. Participants also expressed the view that there is a need for technical assistance from the AF to build the capacity of a proposed implementing entity to meet the accreditation requirements of the fiduciary standards. UN 48- وأعرب المشاركون أيضاً عن رأي مفاده أن ثمة حاجة إلى دعم تقني من صندوق التكيف لبناء قدرة كيان مقترح للإشراف على التنفيذ بغية تمكينه من استيفاء شروط الاعتماد وفق المعايير الاستئمانية.
    In addition, the representative acknowledged the steps taken by UNEP to enhance the fiduciary standards of the Division of GEF Coordination, but noted a need for UNEP to have independent auditors even external to the United Nations. UN وفضلاً عن هذا اعترف الممثل بالخطوات التي يتخذها برنامج الأمم المتحدة للبيئة لتحسين المعايير الاستئمانية لشعبة تنسيق المرفق، ولكنه أشار إلى ضرورة أن يكون لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة مراجعو حسابات مستقلون حتى وإن كانوا من خارج الأمم المتحدة.
    (d) Ensure the application of fiduciary standards, and legal and ethical integrity; UN (د) ضمان تطبيق المعايير الاستئمانية وكفالة النزاهة القانونية والأخلاقية؛
    They commenced the presentation by explaining that NIEs, RIEs and MIEs shall meet the fiduciary standards established by the AFB, with the key elements being the following: UN وبدأوا العرض بشرح لضرورة أن تستوفي الكيانات الوطنية المشرفة على التنفيذ، والكيانات الإقليمية المشرفة على التنفيذ، والكيانات المتعددة الأطراف المشرفة على التنفيذ المعايير الاستئمانية التي وضعها مجلس صندوق التكيف والتي تقوم عناصرها الأساسية على ما يلي:
    (i) An in-depth explanation of the fiduciary standards of the AF; UN شرح معمق للمعايير الاستئمانية لصندوق التكيف؛
    The trustee will maintain appropriate financial records and will prepare financial statements and other reports required by the Board, in accordance with internationally accepted fiduciary standards. UN ويحتفظ القيّم بالسجلات المالية المناسبة ويعدّ البيانات المالية وغيرها من التقارير المطلوبة من المجلس، وفقاً للمعايير الاستئمانية المقبولة دولياً.
    The trustee will maintain appropriate financial records and will prepare financial statements and other reports required by the Board, in accordance with internationally accepted fiduciary standards. UN وسيحتفظ القيّم بالسجلات المالية المناسبة ويعدّ البيانات المالية وغيرها من التقارير المطلوبة من المجلس، وفقاً للمعايير الاستئمانية المقبولة دولياً.
    UNIDO should also comply with the fiduciary standards that the GEF Council was elaborating in order to retain direct access to GEF funds. UN وأشارت إلى ضرورة امتثال اليونيدو أيضا للمعايير الائتمانية التي يعدها مجلس مرفق البيئة العالمية حفاظا على إمكانية الوصول إلى أموال المرفق.
    20. The sessions on the fiduciary standards of the AF were led by independent accreditation experts of the Accreditation Panel of the AF. UN 20- ترأس الجلسات المتعلقة بالمعايير الاستئمانية لصندوق التكيف خبراء اعتماد مستقلون من فريق الاعتماد التابع لصندوق التكيف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more