"field activities in" - Translation from English to Arabic

    • الأنشطة الميدانية في
        
    • بأنشطة ميدانية في
        
    • أنشطة ميدانية في
        
    • للأنشطة الميدانية في
        
    • من الأنشطة الميدانية
        
    In Southern and Eastern Africa several country programmes experienced prolonged delays in the initiation of field activities in 2009. UN وفي جنوب وشرق أفريقيا، شهدت عدة برامج قطرية حالات تأخر مطولة في بدء الأنشطة الميدانية في عام 2009.
    CMS provided operating funds and equipment for the implementation of field activities in both Senegal and Gambia. UN ووفرت الاتفاقية أموالا تشغيلية ومعدات لتنفيذ الأنشطة الميدانية في كل من السنغال وغامبيا.
    It has its headquarters in Khartoum and implements field activities in a number of states. UN ويقع مقرها في الخرطوم وتقوم بتنفيذ الأنشطة الميدانية في عدد من الدول.
    field activities in the region have also been undertaken by the Centre for Human Rights, which has in Zagreb three staff members financed from extrabudgetary resources. UN كما اضطلع مركز حقوق الانسان، الذي له في زغرب ثلاثة موظفين يمولون من الموارد الخارجة عن الميزانية، بأنشطة ميدانية في المنطقة.
    They include field activities in a number of African countries, monitoring and reporting by special mechanisms of the Commission on Human Rights, in particular the country-specific special rapporteurs for Africa. UN وهي تشمل أنشطة ميدانية في عدد من البلدان الأفريقية، ورصد وتقديم تقارير بآليات خاصة بلجنة حقوق الإنسان ولا سيما المقررين الخاصين لبلدان محددة في أفريقيا.
    31. The bulk of these activities relate to the Field, projected at some 89.3 per cent of budgetary estimates for 2000 (see Table II.1). This proportion is consistent with the level of budgets for field activities in previous years: 1997 at 89 per cent; 1998 at 88 per cent; 1999 estimated at 92 per cent. UN 31- يتعلق جلّ هذه الأنشطة بالعمليات الميدانية، وقد بلغت نسبة النفقات المقدرة لها 89.3 في المائة من تقديرات الميزانية لعام 2000 (انظر الجدول الثاني -1): وهي نسبة تتسق مع مستوى الميزانيات المخصصة للأنشطة الميدانية في السنوات السابقة وهي 89 في المائة في عام 1997 و88 في المائة في عام 1998، ومن المقدر أن تبلـغ 92 في المائة في عام 1999.
    Activities have expanded to cover, in addition to parliamentary activities, a large segment of field activities in the areas of peacekeeping, peace-building and support for humanitarian affairs. UN فقد اتسع نطاق الأنشطة ليشمل، إلى جانب الأنشطة التداولية، شريحة كبيرة من الأنشطة الميدانية في مجالات حفظ السلام وبناء السلام ودعم الشؤون الإنسانية.
    II. TECHNICAL COOPERATION field activities in 1998 40 — 60 13 UN ثانياً- الأنشطة الميدانية في مجال التعاون التقني في عام 1998 40-60 14
    As seen in many field activities in Latin America, indigenous communities are at times the primary partners in FAO projects. UN وكما يتضح من الكثير من الأنشطة الميدانية في أمريكا اللاتينية، فإن الجماعات الأصلية تكون في بعض الأحيان شريكة أساسية في مشاريع المنظمة.
    At present, its regular budgetary appropriation of US$ 23.2 million represents 22 per cent of its headquarters requirements and 13 per cent of its overall requirements, including field activities. In the context of the overall United Nations budget, the appropriation represents 0.7 per cent. UN وفي الوقت الحاضر، يمثل اعتماد المكتب من الميزانية العادية البالغ 23.2 مليون دولار، 22 في المائة من احتياجاته في المقر و 13 في المائة من احتياجاته الكلية، بما في ذلك الأنشطة الميدانية في إطار الميزانية العامة للأمم المتحدة ويمثل الاعتماد 0.7 في المائة.
    There are two types of funding instruments for (i) central core capacity to support field activities in response to emergencies; and (ii) emergency relief and recovery assistance dedicated to specific emergencies and disasters. UN 125- وهناك نوعان من أدوات التمويل لأجل: `1` إنشاء قدرة أساسية مركزية لدعم الأنشطة الميدانية في مواجهة حالات الطوارئ؛ `2` المساعدة الغوثية والإنعاشية في حالات الطوارئ، المكرسة لحالات طوارئ وكوارث معينة.
    125. There are two types of funding instruments for (i) central core capacity to support field activities in response to emergencies; and (ii) emergency relief and recovery assistance dedicated to specific emergencies and disasters. UN 125 - وهناك نوعان من أدوات التمويل لأجل: `1` إنشاء قدرة أساسية مركزية لدعم الأنشطة الميدانية في مواجهة حالات الطوارئ؛ `2` المساعدة الغوثية والإنعاشية في حالات الطوارئ، المكرسة لحالات طوارئ وكوارث معينة.
    In terms of strengthening measures for protection from sexual exploitation and sexual abuse, after a global review on the matter had been carried out a task force was established under the direction of the Inter-Agency Standing Committee established under General Assembly resolution 46/182, with a two-year mandate focusing on supporting field activities in three specific areas. UN وفيما يتعلق بتعزيز تدابير الحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين، فقد تم، بعد إجراء استعراض شامل للموضوع، إنشاء فرقة عمل تحت إشراف اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات المنشأة بموجب قرار الجمعية العامة 46/182 وأنيطت بها ولاية مدتها سنتان تركز على دعم الأنشطة الميدانية في ثلاثة مجالات محددة.
    OHCHR has become an important, worldwide human rights actor with field activities in numerous countries. UN كما أصبحت مفوضية حقوق الإنسان طرفا فاعلا هاما في مجال حقوق الإنسان على الصعيد العالمي يضطلع بأنشطة ميدانية في بلدان عديدة.
    OHCHR has become an important, worldwide human rights actor with field activities in numerous countries. UN كما أصبحت المفوضية السامية لحقوق الإنسان عنصراً فاعلاً في مجال حقوق الإنسان على الصعيد العالمي تقوم بأنشطة ميدانية في العديد من البلدان.
    Apart from the activities in Burundi and Rwanda, he presently conducts field activities in the former Yugoslavia, Cambodia and Malawi, as well as having recently opened offices in Zaire and Abkhazia/Georgia, and being engaged in preparatory activities for establishing a field presence in Colombia. UN وإلى جانب اﻷنشطة في بوروندي ورواندا، فإنه يقوم حاليا بإجراء أنشطة ميدانية في يوغوسلافيا السابقة، وكمبوديا، وملاوي، فضلا عن قيامه في اﻵونة اﻷخيرة بفتح مكاتب في زائير وأبخازيا/جورجيا واشتراكه في اﻷنشطة التحضيرية ﻹنشاء وجود ميداني في كولومبيا.
    The experience of the report proved that it was most difficult to identify and establish direct linkage between the activities of the United Nations system machinery at the normative level, on the one hand, and the operational activities conducted at the field level, on the other (especially given the large degree of decentralization now in place for field activities in most United Nations organizations). UN 9 - واتضح من تجربة إعداد هذا التقرير أنه من الصعوبة بمكان تحديد إثبات وجود رابط مباشر بين أنشطة آلية منظومة الأمم المتحدة على المستوى المعياري، من جهة، وبين الأنشطة التنفيذية التي يضطلع بها على مستوى الميدان، من جهة أخرى (وخصوصا بالنظر إلى اتساع نطاق اللامركزية المطبقة حالياً بالنسبة للأنشطة الميدانية في معظم مؤسسات الأمم المتحدة).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more