"field activities of" - Translation from English to Arabic

    • الأنشطة الميدانية
        
    • للأنشطة الميدانية
        
    • والأنشطة الميدانية
        
    It also supported the view that UNDP should remain at the heart of the field activities of the United Nations system. UN وأنه يؤيد الفكرة القائلة بأن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ينبغي أن يظل في صلب الأنشطة الميدانية لمنظومة الأمم المتحدة.
    The Special Representative continues to promote the practical integration of this agenda into field activities of OSCE. UN ويواصل الممثل الخاص العمل على إدماج هذا البرنامج عمليا في الأنشطة الميدانية لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    field activities of implementing partners will be overseen by the UNAMA Police Advisory Unit, which will also coordinate oversight and monitoring from partner organizations. UN وستتولى الوحدة الاستشارية للشرطة التابعة للبعثة الإشراف على الأنشطة الميدانية التي يضطلع بها الشركاء المنفذون، كما ستتولى تنسيق أعمال الإشراف والرصد التي ستضطلع بها المنظمات الشريكة.
    35.35 The five Security Information Operations Centres are an integral part of the field activities of the Department. UN 35-35 وتشكل المراكز الخمس للعمليات المعنية بالمعلومات الأمنية جزءا لا يتجزأ من الأنشطة الميدانية للإدارة.
    34.37 The responsibility of providing substantive and analytical support to the field activities of the department rests with the Division of Regional Operations. UN 34-37 وتقع مسؤولية توفير الدعم الفني والتحليلي للأنشطة الميدانية للإدارة على شعبة العمليات الإقليمية.
    During the reporting period, the Section responded to the increased demands for its services and supported increased courtroom activity, extensive field activities of the Office of the Prosecutor and the move of the Administrative Division to new premises. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، لبى القسم الطلبات المتزايدة لخدماته ودعم النشاط المتزايد لقاعات المحكمة، والأنشطة الميدانية المكثفة لمكتب المدعية العامة، وعملية انتقال الشعبة الإدارية إلى أماكن جديدة.
    In that regard, OIOS noted that over the last two biennia, while the number of field activities of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs had significantly increased, the number of its staff administering these operations had declined. UN وفي هذا الصدد، لاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية أنه خلال فترتي السنتين الماضيتين، تزايد عدد الأنشطة الميدانية لمكتب التنسيق تزايدا ملحوظا، في حين تناقص عدد الموظفين الذين يديرون هذه العمليات.
    Cooperation should also be promoted between the focal points of these agreements and the UNCCD focal points at country level, with a view to jointly encouraging field activities of common interest. UN كما ينبغي تعزيز التعاون بين منسقي هذه الاتفاقات ومنسقي اتفاقية مكافحة التصحر على الصعيد القطري، بغية تشجيع الأنشطة الميدانية محل الاهتمام المشترك تشجيعاً جماعياً.
    field activities of the Office of the Iraq Programme UN الأنشطة الميدانية لمكتب برنامج العراق
    Provision of operational mentoring liaison teams, support to branch schools and equipment donations are key initiatives that influence field activities of the Afghan National Army. UN ويمثل توفير أفرقة الاتصال الإرشادي للعمليات، والدعم لمدارس الأفرع، وتوفير العتاد على سبيل الهبة، مبادرات رئيسية تؤثر على الأنشطة الميدانية للجيش.
    The field activities of the Office are financed from the Trust Fund for Disaster Relief Assistance and the Trust Fund for Strengthening the Office of the Emergency Relief Coordinator. UN وتُموّل الأنشطة الميدانية للمكتب من الصندوق الاستئماني لمساعدات الإغاثة في حالات الكوارث، فضلاً عن الصندوق الاستئماني لتعزيز مكتب تنسيق عمليات الإغاثة في حالات الطوارئ.
    6. The increase in reports on the field activities of the United Nations system regarding indigenous peoples is a welcome development. UN 6 - ومن التطورات الجديرة بالترحيب، تزايد الإبلاغ عن الأنشطة الميدانية التي تنهض منظومة الأمم المتحدة بأعبائها فيما يتصل بالشعوب الأصلية.
    The Administrative Office manages the trust funds under the responsibility of the Geneva office, most notably the Trust Fund for Disaster Relief Assistance, which serves as the main source of funding for the field activities of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs. UN ويدير المكتب الإداري الصناديق الاستئمانية التي تدخل في إطار مسؤولية مكتب جنيف، وأهمها الصندوق الاستئماني للمساعدة الغوثية في حالات الكوارث، الذي يشكل القناة الرئيسية لتمويل الأنشطة الميدانية لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية.
    The Board also requested that the secretariat provide proposals to it at its twenty-fifth session on ways and means of establishing a budget line to assist organizations working on the rehabilitation of victims of torture through the field activities of OHCHR. UN وطلب المجلس أيضا من الأمانة أن تقدم له في دورته الخامسة والعشرين مقترحات بشأن طرق ووسائل إدراج بند في الميزانية لمساعدة المنظمات التي تعمل في مجال تأهيل ضحايا التعذيب من خلال الأنشطة الميدانية للمفوضية.
    The Administrative Office manages the trust funds under the responsibility of the Geneva office, most notably the Trust Fund for Disaster Relief Assistance, which serves as the main source of funding for the field activities of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs. UN ويدير المكتب الإداري الصناديق الاستئمانية التي تدخل في إطار مسؤولية مكتب جنيف، وأهمها الصندوق الاستئماني للمساعدة الغوثية في حالات الكوارث، الذي يشكل المصدر الرئيسي لتمويل الأنشطة الميدانية لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية.
    It manages the trust funds under the responsibility of the Geneva office, most notably the Trust Fund for Disaster Relief Assistance, which serves as the main source of funding for the field activities of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs. UN ويدير الصناديق الاستئمانية التي تدخل في إطار مسؤولية مكتب جنيف، وأهمها الصندوق الاستئماني للمساعدة الغوثية في حالات الكوارث، الذي يشكل المصدر الرئيسي لتمويل الأنشطة الميدانية لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية.
    Mr. Guetaz (France) said his country was committed to a reform of the United Nations promoting better use of available resources and coordination of the field activities of the agencies. UN 29- السيد غوتاز (فرنسا) قال أن بلاده ملتزمة بإصلاح للأمم المتحدة يعزز الاستخدام الأفضل للموارد المتاحة وبتنسيق الأنشطة الميدانية للوكالات.
    The regular budget should be increased to cover all administrative and support costs and to free up extrabudgetary resources that could then be allocated to the field activities of the various programmes. UN ومن الواجب أن تُزاد الميزانية العادية لتغطية كافة التكاليف الإدارية وتكاليف الدعم، ولتحرير الموارد الخارجة عن الميزانية التي يمكن تخصيصها بعد ذلك للأنشطة الميدانية لشتى البرامج.
    This restructuring allowed the section to respond to the increased demands for its services and supported increased courtroom activity and extensive field activities of the Office of the Prosecutor, without a commensurate increase in the resources available. 6. Security and Safety Section UN وهذه العملية من إعادة التشكيل أتاحت للقسم أن يستجيب إلى الطلبات المتزايدة على خدماته، وأن يدعم النشاط المتزايد في قاعات المحكمة والأنشطة الميدانية المكثفة لمكتب المدعية العامة دون أن يصاحب ذلك زيادة في الموارد المتاحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more