At the end of 2009, eleven internal control frameworks from the field and headquarters units have been developed and approved. | UN | وفي نهاية عام 2009، تم وضع أحد عشر إطارا للرقابة الداخلية لوحدات من الميدان والمقر وتمت الموافقة عليها. |
This process was led by the Change Management Group, comprised of UNHCR staff with field and headquarters experience. | UN | وقد قاد هذه العملية فريق إدارة التغيير المؤلف من موظفين بالمفوضية لديهم خبرة في الميدان والمقر. |
This applies at both the field and headquarters levels, including in the context of the Donor Committee on Small Enterprise Development. | UN | وينطبق هذا على مستوى الميدان والمقر على حد سواء، وفي سياق لجنة الجهات المانحة المعنية بتنمية المنشآت الصغيرة الحجم. |
A comprehensive assessment of field and headquarters training needs will be conducted in early 2008. | UN | وسيجرى تقييم شامل لاحتياجات التدريب في الميدان وفي المقر في أوائل سنة 2008. |
This arrangement guides the new staff selection system, which governs both field and headquarters. | UN | ويشكل هذا الترتيب أساسا لنظام اختيار الموظفين الجديد الذي يسري في الميدان والمقر. |
Higher output owing to increased demand in the field and headquarters | UN | يعزى ارتفاع الناتج إلى زيادة الطلب في الميدان والمقر |
The revised gender policy specifically addresses the question of developing effective accountability mechanisms, both at field and headquarters levels. | UN | وتعالج السياسة الجنسانية المنقحة على وجه التحديد مسألة تطوير آليات مساءلة فعالة على صعيدي الميدان والمقر على حد سواء. |
The recruitment drive for field and headquarters posts had yielded positive results in staffing and career development. | UN | وحققت حملة التوظيف لشَغل وظائف في الميدان والمقر نتائج إيجابية في التوظيف والتطوير الوظيفي. |
In 2008, provided policy guidance on potential conflicts of interest to staff in the field and headquarters. | UN | قدم في عام 2008 إلى الموظفين في الميدان والمقر التوجيه في مجال السياسات بشأن أوجه تضارب المصلحة. |
Coordination between the field and headquarters must be consolidated, and the responsibilities of Headquarters agencies clearly delineated. | UN | ويجب التنسيق بين الميدان والمقر وتحديد مسؤوليات وكالات المقر بوضوح. |
At the end of 2009, a total of 11 internal control frameworks from the field and headquarters units had been developed and approved. | UN | وفي نهاية عام 2009، وُضع وأُقر ما مجموعه 11 إطارا للرقابة الداخلية لوحدات من الميدان والمقر. |
In 2008, provided policy guidance on potential conflicts of interest to staff in the field and headquarters. | UN | قدم في عام 2008 إلى الموظفين في الميدان والمقر التوجيه في مجال السياسات بشأن أوجه تضارب المصلحة. |
A dedicated Contracts Management Cell had been established, and training programmes would be conducted for field and headquarters staff to strengthen contract management. | UN | فقد أنشئت خلية مكرسة لإدارة العقود، كما ستنفذ برامج تدريبية لموظفي الميدان والمقر لتعزير إدارة العقود. |
There were also serious breakdowns in communications and cooperation between the field and headquarters. | UN | وكانت هناك أيضا أعطال خطيرة في الاتصالات وفي التعاون بين الميدان والمقر. |
It was also necessary to increase the capacity for the storage and transmittal of electronic data in the field and to establish links between the field and headquarters. | UN | كما يلزم زيادة القدرة على تخزين البيانات اﻹلكترونية ونقلها في الميدان وإنشاء وصلات بين الميدان والمقر. |
This process was led by the Change Management Group (CMG), made up of UNHCR staff with field and headquarters experience. | UN | وقد قاد هذه العملية فريق إدارة التغيير المؤلف من موظفين بالمفوضية لديهم خبرة في الميدان والمقر. |
Detailed explanations are given in part three by field and headquarters office. | UN | وترد في الجزء الثالث ايضاحات تفصيلية بحسب مكاتب الميدان والمقر. |
The Fund recently participated in the system-wide workshop held at the ILO centre in Turin as part of its ongoing efforts to brief United Nations field and headquarters staff on how to maximize the impact and effectiveness of UNFPA contributions in the strategy note formulation process. | UN | وشارك الصندوق مؤخرا في حلقة العمل التي عقدت على نطاق المنظومة في مركز منظمة العمل الدولية في تورينو في إطار جهوده الجارية ﻹحاطة موظفي اﻷمم المتحدة في الميدان وفي المقر بأساليب تعظيم أثر وفعالية مساهمات الصندوق في عملية صياغة مذكرة الاستراتيجية القطرية. |
These include conceptual, administrative, financial and legal aspects, as well as safety precautions for field personnel and effective coordination mechanisms at field and headquarters level. | UN | وهي تتضمن الجوانب المفاهيمية والادراية والمالية و كذلك الاحتياطات التي تتطلبها سلامة اﻷفراد العاملين في الميدان وآليات تنسيق فعالة في الميدان وفي المقر. |
Source: field and headquarters implementation plans for the biennium 2012-2013. | UN | المصدر: الخطط التنفيذية للمكاتب الميدانية والمقر لفترة السنتين 2012-2013. |
The launch of Atlas ERP also enabled both the field and headquarters to have access to real time financial data. | UN | كما أتاح بدء استخدام أطلس نظام تخطيط الموارد للميدان والمقر على السواء إمكانية الاطلاع على بيانات مالية فورية. |
The scale and complexity of the work has also required increasing and better coordinated support capacities at field and headquarters levels from UNDP and other agencies, funds and programmes. | UN | وقد استلزم حجم العمل وتعقيده أيضا قيام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وسائر الوكالات والصناديق والبرامج بتعزيز القدرات وتحسينها على صعيدي المقر والميدان. |
Consultations with staff from field and headquarters on draft system-wide Code of Ethics. | UN | إجراء مشاورات مع الموظفين من الميدان ومن المقر بشأن مشروع مدونة الأخلاقيات على صعيد المنظومة. |
On an operational level, field and headquarters senior managers finalized an updated set of eligibility and registration instructions, providing clearer guidelines for field staff on the implementation of those activities. | UN | وعلى الصعيد العمليات، قام كبار المديرين من الميادين والمقر بوضع الصيغة النهائية لمجموعة مستكملة من تعليمات التسجيل والأهلية تزود الموظفين بالميدان بمبادئ توجيهية أوضح لتنفيذ هذه الأنشطة. |
18. In the context of complementarities between the systems for the promotion and protection of human rights and for humanitarian action and, in particular, the mandates of the High Commissioner for Human Rights and the High Commissioner for Refugees, as well as the work of the Representative of the Secretary-General on internally displaced persons, coordination of their activities has been encouraged at the field and headquarters levels. | UN | 18 - وفي سياق أوجه التكامل بين الأنظمة الهادفة إلى حماية وتعزيز حقوق الإنسان والعمل الإنساني - لا سيما ولايتا المفوضة السامية لحقوق الإنسان والمفوضة السامية لشؤون اللاجئين، فضلا عن عمل ممثل الأمين العام المعني بالمشردين داخليا، حظي تنسيق عملهما بالتشجيع -سواء على مستوى الميدان أو في المقر. |
UNIFEM seeks the status of executing agency with UNDP in the immediate term with a view to providing more concrete programmatic backstopping and to creating a clear and comprehensible modality through which UNDP at the field and headquarters levels can contract for UNIFEM services and expertise in the areas of its comparative advantage. | UN | ويسعى صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة للحصول على مركز الوكالة المنفذة لدى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على الفور بغية تقديم دعم برنامجي ووضع طريقة واضحة وشاملة يمكن لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي من خلالها أن يتعاقد على المستوى الميداني والمقر للحصول على خدمات وخبرات صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة في المجالات المتعلقة بميزته النسبية. |
1 workshop on integrated mission planning for at least 30 field and headquarters personnel, conducted jointly with other departments and agencies, funds and programmes | UN | تنظيم حلقة عمل بشأن التخطيط المتكامل للبعثات، بالتعاون مع إدارات ووكالات وصناديق وبرامج أخرى، يشارك فيها ما لا يقل عن 30 من الموظفين الميدانيين وموظفي المقر |
More opportunities had been created to bring the centres' staff together at regional levels, and communications between the field and headquarters had been improved. | UN | وأضاف قائلاً إنه قد أتيح مزيد من الفرص للجمع بين موظفي المراكز على المستويات الإقليمية، كما جرى تحسين الاتصالات بين الميدان والمقار. |
These measures required re-prioritization at both the field and headquarters levels to identify activities for potential non-implementation amounting to $36 million. | UN | وقد استلزمت تلك التدابير إعادة تحديد الأولويات على الصعيد الميداني وعلى صعيد المقر للوقوف على الأنشطة التي يمكن عدم تنفيذها بما تبلغ قيمته 36 مليون دولار. |
59. The field and headquarters Services Section will be headed by the Deputy Director of the Division. | UN | ٥٩ - وسيتولى نائب مدير الشعبة رئاسة قسم الخدمات الميدانية وخدمات المقر. |