"field contracts" - Translation from English to Arabic

    • العقود الميدانية
        
    • الميدانية للعقود
        
    29. As proposed, the Field Contracts Unit will be integrated into the structure of UNLB. UN 29 - سيجري إدماج وحدة العقود الميدانية ضمن هيكل قاعدة اللوجستيات حسب ما هو مقترح.
    Chief, Field Contracts Management Officer UN كبير موظفي إدارة العقود الميدانية
    4. Transactional data for the Field Contracts Management Unit are not yet available. UN 4 - أما البيانات المتعلقة بمعاملات وحدة إدارة العقود الميدانية فهي غير متاحة حتى الآن.
    The General Assembly partially approved the transfer of specific functions to the Global Service Centre. These functions included: information and communications technology asset management; financial systems technical support; global education grant processing; and Field Contracts management UN وافقت الجمعية العامة جزئيا على نقل مهام معينة إلى مركز الخدمات العالمي، منها المهام المتصلة بإدارة أصول تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وتقديم الدعم التقني للنظم المالية، وتجهيز منح التعليم على الصعيد العالمي، وإدارة العقود الميدانية
    An in-house review of the authority, responsibility and independence of the Field Contracts committees is under way. UN ويجري اﻵن استعراض داخلي لسلطة ومسؤولية واستقلال عمل اللجان الميدانية للعقود.
    30. The Chief, Field Contracts Unit (P-4) will be responsible for the day-to-day activities of the Unit as well as for the supervision and guidance of staff. UN 30 - وسيكون رئيس وحدة العقود الميدانية (ف-4) مسؤولا عن الأنشطة اليومية للوحدة على جانب الإشراف على الموظفين وتوجيههم.
    The Chief, Field Contracts Unit will assist with budget and acquisition planning and support the field mission procurement processes, provide guidance during contract formulation and ensure the enforcement of United Nations contracts in consultation with mission personnel and in liaison with other departments. UN وسيساعد رئيس وحدة العقود الميدانية في وضع الميزانية وتخطيط الاقتناء وتقديم الدعم لعمليات الشراء التي تقوم بها البعثات الميدانية، وتقديم التوجيه خلال صياغة العقود، وكفالة إنفاذ عقود الأمم المتحدة بالتشاور مع أفراد البعثات وبالاتصال مع الإدارات الأخرى.
    Field Contracts Management Unit UN وحدة إدارة العقود الميدانية
    :: Two of the four functions transferred from Headquarters (the Global Education Grant Processing Unit and the Field Contracts Management Unit) have been fully operational since January 2012 UN :: تنفَّذ بالكامل اثنتان من المهام الأربع المنقولة من المقر (وحدة تجهيز منح التعليم على الصعيد العالمي ووحدة إدارة العقود الميدانية) منذ كانون الثاني/يناير 2012
    Field Contracts management UN إدارة العقود الميدانية
    Field Contracts Unit UN وحدة العقود الميدانية
    Field Contracts Unit UN وحدة العقود الميدانية
    Field Contracts Management Unit UN وحدة إدارة العقود الميدانية
    Field Contracts Management Unit UN وحدة إدارة العقود الميدانية
    In accordance with General Assembly resolution 65/291, the following functions were transferred from the Department of Field Support at Headquarters to UNLB: the Information and Communications Technology Division asset management functions, the financial systems technical support, the global education grant processing function and the Field Contracts management function. UN ووفقا لقرار الجمعية العامة 65/291، حولت الوظائف التالية من إدارة الدعم الميداني في المقر إلى قاعدة اللوجستيات، وهي: وظائف إدارة أصول شعبة تكنولوجيات المعلومات والاتصالات، ووظيفة الدعم التقني للنظم المالية، وظيفة تجهيز منح التعليم على مستوى العالم، ووظيفة إدارة العقود الميدانية.
    An increase in the quality of technical specifications and project management is anticipated through the recent establishment of a Field Contracts Management Unit and an Engineering Standardization and Design Centre -- both housed in the Global Service Centre in Brindisi (A/67/722, paras. 30 and 48). UN ومن المتوقع أن تتعزز جودة المواصفات الفنية وإدارة المشاريع من خلال إنشاء وحدة إدارة العقود الميدانية ومركز التوحيد والتصميم الهندسي في الآونة الأخيرة، وكلاهما يوجد مقره في مركز الخدمات العالمي في برينديزي (A/67/722، الفقرتان 30 و 48).
    (d) Field Contracts management. Responsible for the day-to-day management and administration of contracts, relocation of the Field Contracts Unit within the immediate Office of the Director of UNLB will result in closer proximity to the field missions the Unit serves and facilitate the Unit in its provision of services; UN (د) إدارة العقود الميدانية - سيؤدي نقل وحدة العقود الميدانية المسؤولة عن الإدارة والمباشَرة اليومية للعقود إلى ديوان مدير قاعدة اللوجستيات إلى جعلها أقرب من البعثات الميدانية التي تخدمها الوحدة وتيسير تقديم الوحدة للخدمات؛
    In the context of reprofiling UNLB into a global service centre in line with the requirements of the global field support strategy, it is proposed to redeploy three posts from Headquarters comprising a Chief, Field Contracts Unit (P-4), a Contracts Management Officer (P-3) and an Associate Contracts Management Officer (P-2). UN وفي سياق تحويل القاعدة إلى مركز عالمي للخدمة تمشيا مع متطلبات استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي، يُقترح نقل ثلاث وظائف من المقر، تتألف من رئيس وحدة العقود الميدانية (ف-4) وموظف لإدارة العقود (ف-3) وموظف معاون لإدارة العقود (ف-2).
    31. Two additional posts within the Field Contracts Unit proposed for redeployment comprise a Contracts Management Officer (P-3) and an Associate Contracts Management Officer (P-2) to provide support to the Chief, Field Contracts Unit in ensuring proper administration of complex commercial contracts at the operational and tactical level and proper articulation of contract technical specifications. UN 31 - وتتألف وظيفتان إضافيتان مقترحتان للنقل في إدارة العقود الميدانية من موظف لإدارة العقود (ف-3) وموظف معاون لإدارة العقود (ف-2)، لتقديم الدعم إلى رئيس وحدة العقود الميدانية في كفالة الإدارة السليمة للعقود التجارية المعقدة على الصعيدين التشغيلي والتكتيكي والصياغة الصحيحة للمواصفات التقنية للعقود.
    36. The following background on the respective roles of the Headquarters Contracts Committee and Field Contracts Committees may be useful: UN ٣٦ - المعلومــات اﻷساسيـــة التالية عن دور كل من لجنة العقود في المقر واللجان الميدانية للعقود قد تكون مفيدة:
    Where the value of the contract is below $100,000, the Field Contracts Committee advises the Field Office Director whether to award the contract or not. UN وإذا ما كانت قيمة العقد أقل من ٠٠٠ ١٠٠ دولار، فإن اللجنة الميدانية للعقود تقدم المشورة لمدير المكتب الميداني حول ما إذا كان يتعين منح العقد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more