"field defence supplies" - Translation from English to Arabic

    • لوازم الدفاع الميداني
        
    • ولوازم الدفاع الميداني
        
    • ولوازم للدفاع الميداني
        
    • وإمدادات الدفاع الميداني
        
    • ولوازم الدفاع في الميدان
        
    • وإمدادات الدفاع الميدانية
        
    Additional expenditure in field defence supplies was due to the construction of the seven aforementioned sites. UN وتعزى النفقات الإضافية على لوازم الدفاع الميداني إلى تشييد المواقع السبعة المذكورة أعلاه.
    The cancellation of a systems contract and a new bidding process resulted in lower requirements for field defence supplies. UN وأدى إلغاء عقد إطاري واستحداث عملية جديدة لتقديم العطاءات إلى انخفاض الاحتياجات من لوازم الدفاع الميداني.
    The decrease has been offset by additional resource requirements for rental of premises, rental of office equipment, spare parts and supplies and field defence supplies. UN وقابل هذا الانخفاض احتياجات إضافية من الموارد لاستئجار الأماكن، واستئجار معدات المكاتب، وقطع الغيار واللوازم بالإضافة إلى لوازم الدفاع الميداني.
    Proposed requirements also include the acquisition of generators, prefabricated facilities, field defence supplies and petrol, oil and lubricants. UN وتشمل الاحتياجات المقترحة أيضا اقتناء مولدات كهربائية ومرافق جاهزة ولوازم الدفاع الميداني والبنزين والزيوت ومواد التشحيم.
    16. The decrease is attributable to the lower requirements for petrol, oil and lubricants, rental of premises, security services, maintenance services, maintenance supplies, spare parts and supplies and field defence supplies. UN 16 - يعزى النقصان إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بالبنزين والزيوت ومواد التشحيم واستئجار الأماكن وخدمات الأمن وخدمات الصيانة ولوازم الصيانة وقطع ولوازم الغيار ولوازم الدفاع الميداني.
    field defence supplies UN لوازم الدفاع الميداني
    field defence supplies UN لوازم الدفاع الميداني
    field defence supplies UN لوازم الدفاع الميداني
    field defence supplies UN لوازم الدفاع الميداني
    field defence supplies UN لوازم الدفاع الميداني
    field defence supplies UN لوازم الدفاع الميداني
    field defence supplies UN لوازم الدفاع الميداني
    field defence supplies UN لوازم الدفاع الميداني
    field defence supplies UN لوازم الدفاع الميداني
    74. The variance is attributable to the incorrect recording of charges for the cost of containers and freight with respect to the acquisition of prefabricated facilities and field defence supplies. UN 74 - يُعزى الفرق إلى الخطأ في تسجيل تكاليف الحاويات والشحن المتعلقة باقتناء المرافق الجاهزة الصنع ولوازم الدفاع الميداني.
    20. For the same reason stated in paragraph 12 above, the lower than budgeted average troop strength resulted in reduced requirements for contingent-owned equipment and self-sustainment, construction services, alteration and renovation services, and field defence supplies. UN 20 - نتيجة السبب ذاته المذكور في الفقرة 12 أعلاه، نتج عن خفض قوام القوات بأكثر مما كان مدرجا في الميزانية خفض الاحتياجات بالنسبة للمعدات المملوكة للوحدات والاكتفاء الذاتي وخدمات التشييد وخدمات التعديل والتجديد ولوازم الدفاع الميداني.
    The variance was partly offset by the acquisition of generators and related spare parts, materials to upgrade the security infrastructure of the Force and field defence supplies (ibid., para. 35). UN وقابل هذا الفرقَ جزئيا اقتناء ما يلي: المولدات الكهربائية وما يتصل بها من قطع الغيار؛ والمواد اللازمة لتحسين الهياكل الأساسية الأمنية للقوة؛ ولوازم الدفاع الميداني (المرجع نفسه، الفقرة 35).
    374. Expenditure in the amount of $12,398,300 was incurred to deploy critical assets and equipment to facilitate the establishment of the Mission, including 179 prefabricated facilities, wastewater treatment equipment, security and safety equipment and field defence supplies. UN 374 - تم تكبد النفقات البالغة 300 398 12 دولار لنشر الأصول والمعدات الهامة من أجل تيسير إنشاء البعثة المتكاملة، وهي تشمل 179 مرفقا جاهزا، ومعدات لمعالجة المياه المستعملة، ومعدات للأمن والسلامة، ولوازم الدفاع الميداني.
    In addition, reduced requirements for petrol, oil and lubricants were also due to the uncertainty of the mandate of the Mission. Further, requirements were reduced for maintenance and field defence supplies, spare parts, refrigeration equipment, alteration and renovation services, miscellaneous facilities and infrastructure, fuel tanks, water purification and other equipment. UN وبالإضافة إلى ذلك ترجع الاحتياجات المنخفضة للبنزين والزيت والمشحّمات إلى ما أحاط ولاية البعثة من حالة من عدم اليقين، كما أن الاحتياجات قلّت في مجال الصيانة ولوازم الدفاع الميداني وقطع الغيار ومعدات التبريد وخدمات التبادل والتجديد والمرافق المتنوعة والهياكل الأساسية ومستودعات الوقود ومعدات تنقية المياه وغيرها.
    (g) The acquisition of additional spare parts and supplies ($533,300); field defence supplies ($2,027,000), and petrol, oil and lubricants ($382,300); UN (ز) اقتناء قطع غيار ولوازم إضافية (300 533 دولار)؛ ولوازم للدفاع الميداني (000 027 2 دولار)، ونفط وزيوت ومواد تشحيم (300 382 دولار)؛
    Included also in the estimates is a provision for the rental of office equipment, utilities, maintenance services, security services, stationery and office supplies, spare parts and supplies, maintenance supplies, field defence supplies and sanitation and cleaning materials for a total of $2,006,600 for 2004/05 and $12,309,700 for 2005/06. UN وتشمل التقديرات أيضا اعتمادات لاستئجار معدات مكتبية، ومرافق، وخدمات صيانة، وخدمات أمنية، وقرطاسية ولوازم مكتبية، وقطع غيار وإمدادات، ولوازم الصيانة، وإمدادات الدفاع الميداني ومواد الإصلاح والتنظيف بما مجموعه 600 006 2 دولار للفترة 2004-2005 و 700 309 12 دولار للفترة 2005-2006.
    The variance also takes into account increased requirements for maintenance services and supplies, office supplies, sanitation and cleaning supplies, field defence supplies and generator fuel. UN ويضع الفرق أيضا في الاعتبار الزيادة في الاحتياجات المتعلقة بخدمات ولوازم الصيانة، واللوازم المكتبية ولوازم مرافق الصرف الصحي والتنظيف، ولوازم الدفاع في الميدان ووقود المولدات.
    27. The decreased requirements are attributable mainly to the fact that the major construction projects for the establishment of camps, facilities, ports and airports, as well as of the ship-to-shore fuel receiving facility at the port of Monrovia will be completed during the financial period 2004-05, leading to reduced provisions for construction services and field defence supplies for 2005-06. * Management: increased inputs and same outputs UN 27 - يعزى نقصان الاحتياجات بشكل رئيسي إلى كون مشاريع البناء الرئيسية من أجل إقامة المعسكرات، والمرافق، والموانئ والمطارات، فضلا عن مرفق تنزيل الوقود من السفن إلى اليابسة في ميناء مونروفيا ستكتمل خلال الفترة المالية 2004/2005، مما يخفف من الاعتمادات اللازمة لخدمات البناء وإمدادات الدفاع الميدانية في الفترة 2005/2006.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more