"field missions to" - Translation from English to Arabic

    • بعثات ميدانية إلى
        
    • البعثات الميدانية إلى
        
    • البعثات الميدانية على
        
    • ببعثات ميدانية إلى
        
    • إلى البعثات الميدانية
        
    • البعثات الميدانية أن
        
    • البعثات الميدانية في
        
    • البعثات الميدانية الموفدة إلى
        
    • البعثات الميدانية من أجل
        
    • بالبعثات الميدانية إلى
        
    • ببعثتين ميدانيتين إلى
        
    • البعثات الميدانية سلطة
        
    • البعثات الميدانية لتقييم
        
    They conducted three field missions to Khartoum and Darfur in 2013. UN وقاموا بثلاث بعثات ميدانية إلى الخرطوم ودارفور في عام 2013.
    During the reporting period, the GPC conducted field missions to Afghanistan, Côte d'Ivoire and Haiti. UN وأجرت المجموعة العالمية للحماية، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، بعثات ميدانية إلى أفغانستان وكوت ديفوار وهايتي.
    :: Preparation of four reports on the field missions to the Bakassi Peninsula carried out by the civilian observers UN :: عداد 4 تقارير عن البعثات الميدانية إلى شبه جزيرة باكاسي التي يقوم بها المراقبون المدنيون
    Functions proposed for transfer from the field missions to the Regional Service Centre at Entebbe UN المهام المقترح نقلها من البعثات الميدانية إلى مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي
    Assessment of challenges affecting the capacity of senior women in field missions to represent gender equality issues UN تقييم التحديات التي تؤثر في قدرة النساء الأقدم في البعثات الميدانية على تمثيل مسائل المساواة بين الجنسين
    The Commission continued to receive and investigate complaints and conduct field missions to states to monitor and investigate human rights violations UN وظلت اللجنة تتلقى الشكاوى وتحقق فيها وتضطلع ببعثات ميدانية إلى الولايات من أجل رصد انتهاكات حقوق الإنسان والتحقيق فيها
    :: 12 visits to field missions to provide technical advice on and assistance with the implementation of emerging policy and guidance UN :: إجراء 12 زيارة إلى البعثات الميدانية لتقديم المشورة التقنية والمساعدة بشأن تنفيذ السياسات العامة الناشئة والتوجيه
    The Department will request all field missions to conduct a cost-benefit analysis prior to making decisions concerning the acquisition of mobile telephones. UN وستطلب الإدارة من كل البعثات الميدانية أن تجري تحليلاً للفوائد والتكاليف قبل اتخاذ قرارات تتعلق بشراء هواتف محمولة.
    Assessments are conducted through field missions to the target countries and regions and through other appropriate investigative approaches. UN وتجري التقييمات من خلال بعثات ميدانية إلى البلدان والمناطق المستهدفة ومن خلال نهج تحقيقية أخرى مناسبة.
    The evaluation included field missions to five selected countries, primarily to validate the findings of headquarters interviews and the desk review. UN 8 - وشمل التقييم بعثات ميدانية إلى خمسة بلدان مختارة، للتحقق أساسا من صحة نتائج مقابلات المقر والاستعراض المكتبي.
    Under these circumstances, field missions to five countries, covering two regions, were carried out during the reporting period. UN وفي ظل هذه الظروف، أوفدت في الفترة المشمولة بالتقرير بعثات ميدانية إلى خمسة بلدان، وهو ما غطى منطقتين.
    Three field missions to Rwanda and neighbouring countries UN ثلاث بعثات ميدانية إلى رواندا والبلدان المجاورة
    The Special Representative utilized field missions to South Sudan and Somalia to reiterate that message and strongly advocate for accession to the Convention on the Rights of the Child. UN واستخدمت الممثلة الخاصة البعثات الميدانية إلى جنوب السودان والصومال لإعادة التأكيد على هذه الرسالة والدعوة بشدة إلى الانضمام إلى اتفاقية حقوق الطفل.
    This equated to annual savings to the Organization of $80,676, as there is no need to pay for rest and recuperation days for those staff whose positions were allocated from the field missions to the Regional Procurement Office. UN وهذا ما مثل وفورات سنوية للمنظمة تقدر بـ 676 80 دولارا، لأنه لا توجد حاجة إلى دفع تكلفة أيام راحة واستجمام لأولئك الموظفين الذين نُقلت وظائفهم من البعثات الميدانية إلى مكتب المشتريات الإقليمي.
    The Under-Secretary-General for Field Support further delegates this authority in the field missions to the director of mission support, chief of mission support or administrative officers as applicable in each mission. UN وبعد ذلك، يفوض وكيل الأمين العام للدعم الميداني هذه السلطة في البعثات الميدانية إلى مدير دعم البعثات أو رئيس دعم البعثة أو المسؤولين الإداريين حسبما ينطبق في حالة كل بعثة.
    This compels field missions to incur expenditures without proper allotments. UN وهذا يجبر البعثات الميدانية على تكبد نفقات دون أن تكون لها مخصصات مناسبة.
    The Committee trusts that all efforts will be made to limit the use of combat rations in field missions to their intended purpose. UN واللجنة الاستشارية على ثقة من أن جميع الجهود ستُبذل من أجل قصر استخدام حصص الإعاشة أثناء القتال في البعثات الميدانية على الغرض المتوخى منها.
    45. In their efforts to enhance linkages between the various fields of activity of the United Nations system, UNOWA staff members have undertaken field missions to sensitive areas not included in the mandates of the various United Nations peace operations. UN 45 - ضمن الجهود التي يبذلها موظفو المكتب لتعزيز الروابط بين مختلف ميادين نشاط منظومة الأمم المتحدة، قاموا ببعثات ميدانية إلى مناطق حساسة لم تشملها ولايات مختلف عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    12 visits to field missions to provide technical advice and assistance with the implementation of emerging policy and guidance UN إجراء 12 زيارة إلى البعثات الميدانية لتقديم المشورة والمساعدة التقنية في تنفيذ التوجيهات والسياسات الناشئة
    I request field missions to make every effort to include local suppliers in procurement solicitations issued by the United Nations. UN وأرجو من البعثات الميدانية أن تبذل كل جهد ممكن لإدراج الموردين المحليين في عملية استدراج عروض الشراء الصادرة عن الأمم المتحدة.
    We also welcome the Commission's decision to finance the field missions to the countries on its agenda. UN كما نرحب بقرار اللجنة تمويل البعثات الميدانية في البلدان المدرجة في جدول أعمالها.
    Key posts, most notably Head of Office posts in field missions to countries affected by complex emergency situations, were also filled. UN ومُلئت أيضا وظائف رئيسية، ولا سيما وظائف رؤساء المكاتب في البعثات الميدانية الموفدة إلى بلدان متضررة من حالات طوارئ معقدة.
    The Department of Field Support issued instructions to field missions to guide preparation and review of budget and performance submissions UN وأصدرت إدارة الدعم الميداني تعليمات إلى البعثات الميدانية من أجل توجيه إعداد واستعراض تقارير الميزانية وتقارير الأداء
    The procurement authority is delegated from the Under-Secretary-General for Management to the Assistant Secretary-General for Central Support Services in the Department of Management, who in turn delegates the procurement authority for field missions to the Under-Secretary-General for Field Support. UN وتُفوض سلطة الشراء من وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية إلى الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزية بإدارة الشؤون الإدارية، الذي يفوض بدوره سلطة الشراء فيما يتعلق بالبعثات الميدانية إلى وكيل الأمين العام للدعم الميداني.
    During the reporting period, the Independent Expert conducted field missions to Austria and Morocco. UN واضطلعت الخبيرة المستقلة، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، ببعثتين ميدانيتين إلى النمسا والمغرب.
    The Administration was also in favour of delegating further authority to field missions to approve and process the entitlements of Field Service Officers. UN وتؤيد الإدارة أيضا تفويض البعثات الميدانية سلطة إقرار استحقاقات موظفي الخدمة الميدانية وتجهيزها.
    OIOS also used a questionnaire to obtain feedback from 10 major field missions to assess the quality of the staffing support provided to them by the Personnel Management and Support Service. UN واستخدم المكتب أيضاً استبياناً للتعرف على آراء 10 من كبريات البعثات الميدانية لتقييم نوعية عمليات الدعم بالموظفين التي حصلت عليها من الدائرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more