"field offices and headquarters" - Translation from English to Arabic

    • المكاتب الميدانية والمقر
        
    • المكاتب الميدانية والمقار
        
    • المكاتب الميدانية وفي المقر
        
    • بالمكاتب الميدانية والمقر
        
    • للمكاتب الميدانية والمقر
        
    • المكاتب الميدانية ومكاتب المقر
        
    UNFPA involved field offices and headquarters units in this review, to ensure that the exercise was understood and reflected the realities of the offices. UN وأشرك الصندوق في هذا الاستعراض وحدات المكاتب الميدانية والمقر لكفالة أن تكون هذه العملية مفهومة وتعكس واقع المكاتب.
    This performance monitoring system ensures exchange and communication between field offices and headquarters and encourages the sharing of experiences and learning among staff. UN ويضمن نظام رصد الأداء هذا المبادلات والتواصل بين المكاتب الميدانية والمقر ويشجع تبادل الخبرات والتعلم بين الموظفين.
    This performance monitoring system ensures exchange and communication between field offices and headquarters and encourages the sharing of experiences and learning among staff. UN ويضمن نظام رصد الأداء هذا المبادلات والتواصل بين المكاتب الميدانية والمقر ويشجع تبادل الخبرات والتعلم بين الموظفين.
    Vacancy rate in percentages at field offices and headquarters UN معدلات الشواغر في المكاتب الميدانية والمقار بالنسبة المئوية
    :: Further developed the health information management system and computerization linking clinics to field offices and headquarters UN :: زيادة تطوير نظام إدارة المعلومات الصحية والحوسبة التي تربط العيادات بالمكاتب الميدانية والمقر
    Some $500,000 distributed throughout the organization relating to specific requests from field offices and headquarters to cover communications, travel, training and other administrative costs has also been included; UN وأدرج كذلك مبلغ يقدر بحوالي 000 500 دولار موزع على نطاق المنظمة ويتصل بطلبات محددة قدمتها المكاتب الميدانية والمقر لتغطية تكاليف الاتصالات والسفر، والتدريب، والتكاليف الإدارية الأخرى؛
    In this connection, a review of the Organization's technical cooperation activities was undertaken during 2008 with a view to devising an appropriate framework for distributing these activities and related tasks between field offices and headquarters. UN وفي هذا الصدد، أُجريت أثناء عام 2008 مراجعة لأنشطة التعاون التقني التي تقوم بها المنظمة بغية وضع إطار مناسب لتوزيع هذه الأنشطة والمهام المتصلة بها بين المكاتب الميدانية والمقر.
    8. UNDP should develop and adopt key performance indicators to assess the effectiveness and efficiency of field offices and headquarters in managing their real estate. UN ينبغي أن يضع البرنامــج اﻹنمائي ويعتمد مؤشرات رئيسية لﻷداء، بغية تقييم مدى فعالية وكفــاءة المكاتب الميدانية والمقر فــي إدارة عقاراتها.
    8. UNDP should develop and adopt key performance indicators to assess the effectiveness and efficiency of field offices and headquarters in managing their real estate. UN ينبغي أن يضع البرنامــج اﻹنمائي ويعتمد مؤشرات رئيسية لﻷداء، بغية تقييم مدى فعالية وكفــاءة المكاتب الميدانية والمقر فــي إدارة عقاراتها.
    The Board recommends that UNDP develop and adopt key performance indicators to assess the effectiveness and efficiency of field offices and headquarters in managing their real estate. UN ويوصي المجلس بأن يضع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ويعتمد مؤشرات رئيسية لﻷداء بغية تقييم مدى فعالية وكفاءة المكاتب الميدانية والمقر في إدارتهم لعقاراتهم.
    17. It has been agreed that the experience with integration will be evaluated after a trial period of one year, during which time the terms of integration will be refined through exchanges between the field offices and headquarters. UN تقييم عملية الادماج ١٧ - اتفق على تقييم تجربة الادماج بعد انقضاء فترة تجريبية مدتها سنة يجري خلالها تنقيح شروط الادماج من خلال تبادل المعلومات بين المكاتب الميدانية والمقر.
    22. UNDP should develop and adopt key performance indicators to assess the effectiveness and efficiency of field offices and headquarters in managing their real estate. UN 22 - ينبغي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن يضع ويعتمد مؤشرات رئيسية للأداء بغية تقييم مدى فعالية وكفاءة المكاتب الميدانية والمقر في إدارة عقاراتهم.
    (e) Develop and adopt key performance indicators to assess the effectiveness and efficiency of field offices and headquarters in managing their real estate. UN )ﻫ( وضع واعتماد مؤشرات رئيسية لﻷداء لتقييم فعالية وكفاءة المكاتب الميدانية والمقر في إدارة عقاراتها.
    Efforts to recover outstanding amounts and representations regarding the tax-exempt status of the Agency continue to be made by both field offices and headquarters, involving correspondence and meetings with the relevant authorities up to the highest level. UN ولا تزال الجهود تبذل من جانب المكاتب الميدانية والمقر على السواء لاسترداد المبالغ المتبقية وما زالا يقدمان بيانات مواقف بشأن مركز الأونروا كوكالة معفاة من الضرائب، وذلك من خلال المراسلات والاجتماعات مع السلطات المختصة حتى أرفع مستوياتها.
    c Comparative figures for 2010-2012 are integrated into the respective field offices and headquarters departments/programmes expenditure. UN (ج) أدرجت الأرقام المقارنة للفترة 2010-2012 في النفقات المناظرة لكل من إدارات/برامج المكاتب الميدانية والمقر.
    Further activities have been undertaken to increase the connections between the field offices and headquarters as well as to facilitate data input required, in particular for management expenditure. ProFi phase 2, the programme and project management component, is in the planning stage but it can be implemented only when sufficient funding is available. UN 34- واضطلع بأنشطة أخرى لزيادة الارتباطات بين المكاتب الميدانية والمقر وكذلك لتيسير إدخال البيانات اللازم، وخصوصا فيما يتعلق بنفقات الادارة.(5) والمرحلة 2 من نظام بروفي، وهي العنصر الخاص بادارة البرامج والمشاريع، هي الآن في طور التخطيط، ولكن لن يتسنى تنفيذها إلا عندما يتوفر التمويل الكافي.
    (e) Further strengthen the role of gender specialists and focal points by ensuring that all field offices and headquarters have gender focal points and specialists and by creating enabling environments that provide clear mandates, increased capacity development and resources to support them; UN (هـ) مواصلة تعزيز الدور الذي يؤديه المتخصصون في المسائل الجنسانية ومنسقو تلك المسائل من خلال كفالة توفر كافة المكاتب الميدانية والمقر على منسقين ومتخصصين في المسائل الجنسانية، وتهيئة بيئات مواتية تتوفر فيها ولايات واضحة، وما يكفي من القدرات والموارد اللازمة للاضطلاع بتلك الولايات؛
    163. The Board noted that the human resources management strategy was not cascaded into a detailed human resource plan for the Agency (i.e., field offices and headquarters) for the biennium ended 31 December 2009. UN 163 - ولاحظ المجلس أن استراتيجية إدارة الموارد البشرية لم تُرتب في شكل خطة مُفَصَّلة للموارد البشرية للوكالة (أي المكاتب الميدانية والمقار) لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    1.132 The new computerized health management information system and the drug supply management system will have been established at all primary health care facilities with links to field offices and headquarters. UN 1-132 إنشاء نظام معلومات الإدارة الصحية الالكتروني الجديد ونظام إدارة إمدادات العقاقير في جميع مرافق الرعاية الصحية الأولية وربطهما بالمكاتب الميدانية والمقر.
    33. The state of communication within the field offices, and with project personnel, and in several instances between field offices and headquarters bureaux and other units is, with an odd exception, reported generally to be sound, timely and open. UN ٣٣ - تفيد التقارير التي تتناول حالة الاتصالات داخل المكاتب الميدانية ومــع موظفي المشاريع، وفي حالات معينة الاتصالات بين المكاتب الميدانية ومكاتب المقر وسائر وحداته عن جودتها وحسن توقيتها وانسيابها عموما، باستثناء بعض الحالات المنعزلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more