"field offices on" - Translation from English to Arabic

    • المكاتب الميدانية بشأن
        
    • المكاتب الميدانية على
        
    • المكاتب الميدانية في
        
    • للمكاتب الميدانية بشأن
        
    • للمكاتب الميدانية فيما
        
    Recommendations pertaining to the appointment and training of senior staff, as well as to increased support from Headquarters to field offices on a specific administrative management issue, were formulated in this report. UN وقد تمت، في ذلك التقرير، صياغة عدد من التوصيات تتعلق بتعيين وتدريب كبار الموظفين وكذلك بزيادة الدّعم الذي يقدمه المقر إلى المكاتب الميدانية بشأن إحدى مسائل التنظيم الإداري المحدّدة.
    Guidance has been provided to all field offices on coordination and personnel issues. UN وجرى تقديم خدمات التوجيه لجميع المكاتب الميدانية بشأن قضايا التنسيق والموظفين.
    At present, the Unit lacks adequate capacity to conduct the type of analysis that is required of information received from field offices on protection of civilians and to use that information for reporting, advocacy, or strategic planning. UN وفي الوقت الحاضر، تفتقر الوحدة إلى القدرة الكافية على إجراء النوع المطلوب من تحليل المعلومات الواردة من المكاتب الميدانية بشأن حماية المدنيين واستخدام تلك المعلومات في إعداد التقارير أو أنشطة الدعوة أو التخطيط الاستراتيجي.
    A comprehensive human resource management database has been completed and has been issued to field offices on a CD-ROM. UN واُكملت قاعدة بيانات شاملة لإدارة الموارد البشرية وتم اصدارها إلى المكاتب الميدانية على أقراص مُدمجة بذاكرة مقروءة فقط.
    The Office provided substantial support to field offices on their reporting and produced more than 270 public maps. UN وقدم المكتب دعما كبيرا إلى المكاتب الميدانية في ما يتعلق بتقديم تقاريرها وأصدر أكثر من 270 خريطة عامة.
    The Board recommends that UNDCP issue clear guidelines to field offices on the procurement procedures to be followed and the delegated limits that apply. UN ويوصي المجلس بأن يصدر البرنامج توجيهات واضحة للمكاتب الميدانية بشأن إجراءات المشتريات الواجب اتباعها، وحدود التفويض المنطبقة.
    Provide guidance to field offices on the appropriate method to structure emergency programmes for reporting purposes. UN تقديم الإرشاد للمكاتب الميدانية فيما يتعلق بالنهج المناسب لهيكلة برامج الطوارئ لأغراض الإبلاغ.
    (v) Field support: guidance and written instructions, policies and directives to the field offices on best practices and efficient management in all administrative areas; coordination of logistical and specialist support upon establishment and liquidation of field presences as well as for special fact-finding missions and commissions of inquiry; UN ' 5` الدعم الميداني: تقديم الإرشاد والتعليمات والسياسات والتوجيهات الكتابية إلى المكاتب الميدانية بشأن أفضل الممارسات والإدارة الفعالة في جميع المجالات الإدارية وتنسيق الدعم اللوجستي والمتخصص لدى إنشاء الكيانات الميدانية وتصفيتها، فضلا عن تقديم الدعم للبعثات الخاصة لتقصي الحقائق وللجان التحري؛
    147. A guide for field offices on donor relations and resource mobilization issued in July 2003 is the only reference tool available and has been widely distributed. UN 147- ويمثل دليل المكاتب الميدانية بشأن العلاقات مع المانحين وتعبئة الموارد الصادر في تموز/يوليه 2003 الأداة المرجعية الوحيدة المتاحة، وقد جرى توزيعه على نطاق واسع.
    In February 1991, FOM/23/1991 sought information from field offices on the use of implementing partner staff " seconded to and/or under the supervision of UNHCR in the Field " . UN في شباط/فبراير 1991، التمست المذكرة FOM/23/1991معلومات من المكاتب الميدانية بشأن استخدام موظفي الشركاء المنفذين " المعارين إلى المفوضية و/أو الذين هم تحت إشرافها في الميدان " .
    An executive directive has been issued to field offices on UNICEF commitment to the Conference, recommending areas for action at the regional and national levels, such as special meetings and events for advocacy on UNICEF concerns in collaboration with international non-governmental organizations, women's organizations and youth organizations. UN وصدر توجيه تنفيذي إلى المكاتب الميدانية بشأن التزام اليونيسيف بالمؤتمر، يوصي بمجالات العمل على الصعيدين الاقليمي والوطني، وعلى سبيل المثال عقدت اجتماعات وفعاليات خاصة للدعوة بشأن اهتمامات اليونيسيف وذلك بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية الدولية ومنظمات المرأة ومنظمات الشباب.
    When Chapter 4 of the UNHCR Manual is updated, additional guidance will be provided to field offices on the proper monitoring of the progress of the project, both on performance and impact, measured against set indicators drawn from UNHCR's results framework. UN وعندما يُحدَّث الفصل 4 من دليل المفوضية، سيقدم المزيد من التوجيهات إلى المكاتب الميدانية بشأن الرصد السليم لتقدم المشروع من حيث الأداء والتأثير، وسيُقاس التقدم على أساس المؤشرات المستمدة من إطار نتائج المفوضية.
    243. UNICEF agrees that reporting from field offices on census data should in future be better synchronized with the valuation timeline agreed upon with the actuary. UN 243 - وافقت اليونيسيف على ضرورة تحسين تزامن التقارير الواردة من المكاتب الميدانية بشأن بيانات التعداد في المستقبل مع تقييم الجدول الزمني المتفق عليه مع الخبير الاكتواري.
    A comprehensive human resource management database has been completed and has been issued to field offices on a CD-ROM. UN واُكملت قاعدة بيانات شاملة لإدارة الموارد البشرية وتم اصدارها إلى المكاتب الميدانية على أقراص مُدمجة بذاكرة مقروءة فقط.
    Work will build on the past efforts of the former entities, including updating an electronic results tracking system, linking results with budgets in the Atlas system, responding to past assessments and evaluations, and strengthening staff capacity in field offices on monitoring and results-based management. UN وسيستفاد في العمل في هذا الإطار من الجهود التي بذلتها فيما مضى الكيانات السابقة، بما في ذلك تحديث نظام إلكتروني لتتبع النتائج، وربط النتائج بالميزانيات في نظام أطلس، والاستجابة لنتائج التقييمات السابقة، وتعزيز قدرة الموظفين في المكاتب الميدانية على الرصد والإدارة القائمة على النتائج.
    Bank reconciliations for all bank accounts are prepared by the accounts divisions or sections at headquarters and in field offices on a monthly basis and reviewed by the field finance office or the Head of General Accounts and finally reviewed by the Treasury or the Chief of the Accounts Division. UN تتولى شعب أو أقسام الحسابات في المقر وفي المكاتب الميدانية على أساس شهري إعداد التسويات المصرفية لجميع الحسابات المصرفية ويتولى مراجعتها مكتب الشؤون المالية الميداني أو رئيس الحسابات العامة ويتولى مراجعتها في نهاية الأمر شعبة الخزانة أو رئيس شعبة الحسابات.
    A second administrative guideline on acceptance of voluntary contributions was issued and distributed to field offices on 28 January 2000. UN وأُصدر مبدأ توجيهي ثان يتعلق بقبول التبرعات، ووُزع على المكاتب الميدانية في 28 كانون الثاني/يناير 2000.
    5. ACC also agreed that the International Year for the Culture of Peace should be launched at all United Nations system headquarters and field offices on International Day of Peace 1999. UN ٥ - وافقت لجنة التنسيق اﻹدارية أيضا على الاحتفال بالسنة الدولية لثقافة السلام في جميع المقار الرئيسية لمنظومة اﻷمم المتحدة وفي المكاتب الميدانية في اليوم الدولي للسلام ١٩٩٩.
    (a) Provide guidance to field offices on programme policy, strategies and operational procedures; UN )أ( تقديم اﻹرشاد الى المكاتب الميدانية في مجال السياسات والاستراتيجيات البرنامجية والاجراءات التنفيذية؛
    This revision provided more extensive procedural guidance for field offices on how to process, verify and accept the reports. UN ويوفر هذا التنقيح إرشادات إجرائية أكثر إسهابا للمكاتب الميدانية بشأن كيفية معالجة تقارير رصد المشاريع الفرعية وكيفية تدقيقها وقبولها.
    This revision provided more extensive procedural guidance for field offices on how to process, verify and accept the reports. UN ويوفر هذا التنقيح إرشادات إجرائية أكثر إسهابا للمكاتب الميدانية بشأن كيفية معالجة تقارير رصد المشاريع الفرعية وكيفية تدقيقها وقبولها.
    (b) To provide policy and technical guidance to field offices on the planning and management of emergency assistance operations; UN )ب( توفير التوجيه المتعلق بالسياسات والتوجيه التقني للمكاتب الميدانية بشأن تخطيط عمليات المساعدات الطارئة وتنظيمها؛
    34. UNHCR has had no primary focal point responsible for coordinating UNV activities and for developing guidance and direction to field offices on their administration. UN 34- لم يكن لدى المفوضية مركز تنسيقٍ رئيسي للتنسيق بين أنشطة متطوعي الأمم المتحدة ولتقديم الإرشاد والتوجيه للمكاتب الميدانية فيما يتعلق بإدارتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more