"field presences" - Translation from English to Arabic

    • الوجود الميداني
        
    • البعثات الميدانية
        
    • المكاتب الميدانية
        
    • العمليات الميدانية
        
    • الكيانات الميدانية
        
    • الحضور الميداني
        
    • مكاتب ميدانية
        
    • والمكاتب الميدانية
        
    • للوجود الميداني
        
    • التواجد الميداني
        
    • المواقع الميدانية
        
    • الممثلين الميدانيين
        
    • للكيانات الميدانية
        
    • الموجودة في الميدان
        
    • العاملة في الميدان
        
    (ii) The number of cases in which the action undertaken by special mechanisms and field presences had a positive impact. UN `2 ' عدد الحالات التي يتحقق فيها أثر إيجابي نتيجة للإجراءات التي تتخذها الآليات الخاصة وعناصر الوجود الميداني.
    OHCHR field presences cooperate with the special procedures in the common quest to advance human rights. UN كما يتعاون الوجود الميداني للمفوضية مع الإجراءات الخاصة في إطار سعي مشترك إلى النهوض بحقوق الإنسان.
    Activities implemented by OHCHR field presences UN الأنشطة التي تنفذها البعثات الميدانية للمفوضية السامية لحقوق الإنسان
    OHCHR will also invite the Division to participate in OHCHR Annual Consultations with heads of field presences. UN وستوجه المفوضية الدعوة أيضا إلى الشعبة كي تشارك في مشاوراتها السنوية مع رؤساء المكاتب الميدانية.
    Advice to field presences would be reduced, as would civil society practical guidelines. UN وستتقلص المشورة المقدمة إلى العمليات الميدانية كما سيتقلص إصدار المجتمع المدني لمبادئ توجيهية عملية.
    Completion of consultations to assess roles and capacities of different types of field presences UN :: الانتهاء من المشاورات الجارية لتقييم أدوار وقدرات مختلف أنواع الكيانات الميدانية
    Twenty-five field presences provided assistance to States and civil society in 2010 in this area, compared to four in 2006. UN وقدّم 25 من الكيانات ذات الحضور الميداني المساعدة للدول وللمجتمع المدني، وذلك مقارنة بأربعة كيانات في عام 2006.
    Table VI.3 OHCHR field presences, as at 31 May 2011 UN الوجود الميداني لمفوضية حقوق الإنسان، في 31 أيار/مايو 2011
    Although funded through the support account, these rapidly deployable capacities represent key enablers for all field presences. UN ورغم تمويلها من حساب الدعم، تمثل هذه القدرات التي يمكن نشرها بسرعة مساعدات هامة لجميع أشكال الوجود الميداني.
    It is also responsible for maintaining a strategic overview both across all field presences on support functions and initiatives. UN وهي مسؤولة أيضاً عن الإبقاء على نظرة عامة استراتيجية على جميع حالات الوجود الميداني بشأن مهام ومبادرات الدعم.
    Roles and priorities of different types of field presences are unclear UN عدم وضوح أدوار وأولويات مختلف أنواع الوجود الميداني
    52. field presences also provided support to the monitoring mechanisms of United Nations human rights treaty bodies. UN 52- كما قدمت البعثات الميدانية الدعم لآليات رصد هيئات معاهدات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة.
    field presences have been increasingly called upon to provide assistance to transitional justice mechanisms. UN وقد تزايد اللجوء إلى البعثات الميدانية لتقديم المساعدة لآليات العدالة الانتقالية.
    field presences also assist Governments and civil society in designing and implementing consultative processes and outreach programmes. UN كما تقدم البعثات الميدانية المساعدة للحكومات والمجتمع المدني في إعداد وتنفيذ عمليات استشارية وبرامج لتقديم الخدمات.
    Consultation with field presences in preparation for the Durban Review Conference UN التشاور مع المكاتب الميدانية في إطار التحضير لمؤتمر استعراض دوربان
    The Board appreciated the efforts by the Office, in particular field presences, to engage with United Nations country teams and non-governmental organizations for their participation in the Conference. UN وأعرب مجلس الأمناء عن تقديره لجهود المفوضية، ولا سيما المكاتب الميدانية المتمثلة في العمل على إشراك مكاتب الأمم المتحدة القطرية والمنظمات غير الحكومية في المؤتمر.
    Close working contacts between respective field presences or offices, including the regular exchange of information and joint discussion of upcoming events, have been maintained as well. UN وحـوفظ أيضا على إجراء صلات عمل وثيقة بين الأجهزة أو المكاتب الميدانية المعنية، بما في ذلك التبادل المنتظم للمعلومات والمناقشات المشتركة للأنشطة القادمة.
    It will need to further enhance its support to United Nations field presences in developing joint strategies, programmes and resource mobilization initiatives. UN بيد أنها ستحتاج إلى مواصلة تعزيز دعمها المقدم إلى العمليات الميدانية للأمم المتحدة في وضع الاستراتيجيات المشتركة والبرامج ومبادرات تعبئة الموارد.
    The nature and format of the field presences of the Office have varied considerably over time. UN وبمرور الوقت، تباين طابع وشكل الكيانات الميدانية التابعة للمفوضية تباينا شديدا.
    The field presences are either part of a wider United Nations presence or set up directly by OHCHR. UN وعمليات الحضور الميداني هي إما جزء من حضور أوسع نطاقا لﻷمم المتحدة أو منشأة مباشرة من جانب المفوضية.
    Recent months have seen a surge in the opening of new OHCHR field presences at the request of Member States. UN وقد شهدت الشهور الأخيرة طفرة في فتح مكاتب ميدانية جديدة للمفوضية بناء على طلب الدول.
    C. Exchange of views with United Nations entities and field presences of the Office of the High Commissioner 37-43 12 UN جيم - تبادل الآراء مع كيانات الأمم المتحدة والمكاتب الميدانية لمفوضية حقوق الإنسان 37-43 14
    During the previous year, field presences had been opened or strengthened in a number of countries, including Guatemala, Haiti, Nepal and Uganda. UN وخلال العام الماضي، كانت هناك إتاحة ومساندة للوجود الميداني بعدد من البلدان، مما شمل أوغندا وغواتيمالا ونيبال وهايتي.
    In that respect, some have already restructured their medical services to provide occupational health services for their staff at headquarters, and in some field presences. UN وفي هذا الصدد، قام بعضها فعلاً بإعادة هيكلة خدماتها الصحية لتوفير خدمات الصحة المهنية لموظفيها في المقر. وفي بعض حالات التواجد الميداني.
    field presences in the countries most affected monitored the human rights impact of the outbreak and promoted integrating human rights into responses. UN ورصدت المواقع الميدانية في أكثر البلدان تضرراً أثر تفشي فيروس إيبولا على حقوق الإنسان، وعززت من إدماج تلك الحقوق في أوجه التصدي للفيروس.
    OHCHR field presences and other United Nations field offices, such as those of the United Nations Development Programme (UNDP), may be requested to provide to the secretariat of the Fund additional information on the organization or project. UN وقد يطلب إلى الممثلين الميدانيين لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ومكاتب الأمم المتحدة الميدانية الأخرى مثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تزويد أمانة الصندوق بمعلومات إضافية عن المنظمة أو المشروع.
    Further, a briefing session on gender integration into human rights activities was organized for the field presences in the context of their annual meeting. UN وفي إطار الاجتماع السنوي للكيانات الميدانية نظمت لها جلسة إحاطة عن إدماج المنظور الجنساني في أنشطة حقوق اﻹنسان.
    An information note on minorities, answering commonly asked questions and identifying possible elements that should be included in strategies to address the situation of minorities in United Nations field presences, has been prepared. UN وقد أُعدَّت مذكرة معلومات عن الأقليات تجيب عن الأسئلة الشائعة، وتحدد العناصر الممكنة التي ينبغي إدراجها في الاستراتيجيات الرامية إلى معالجة حالة الأقليات في كيانات الأمم المتحدة الموجودة في الميدان.
    III. Steps taken by the Office of the High Commissioner FOR Human Rights AND United Nations Human RIGHTS field presences 22 - 38 8 UN ثالثاً - الخطوات التي اتخذتها مفوضية حقوق الإنسان ومؤسسات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان العاملة في الميدان 22-38 8

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more