Some field security coordination officers are responsible for several countries. | UN | ويتولى بعض ضباط تنسيق الأمن الميداني مسؤولية تشمل عدة بلدان. |
field security coordination officers, even when present, are overstretched. As a result, some aspects of their work cannot be performed to the standard required to cope with today's threats and risks. | UN | وعندما يكون ضباط تنسيق الأمن الميداني متاحين يجدوا أنفسهم محملين بالأعباء، ويستحيل عليهم من ثم القيام ببعض أوجه عملهم بالمستوى المطلوب من أجل التصدي للتهديدات والمخاطر التي يشهدها عالم اليوم. |
A minimum of 19 field security coordination officers, as well as a security operations information centre and a training facility, are required to provide adequate security for the return of international staff members in significant numbers to Iraq. | UN | ويلزم لتوفير الأمن الكافي لعودة الموظفين الدوليين بأعداد كبيرة للعراق ما لا يقل عن 19 ضابطا من ضباط تنسيق الأمن الميداني ومركزا لمعلومات عمليات الأمن ومرفقا للتدريب. |
(ii) Increased percentage of time spent by security advisers and field security coordination officers of the Department of Safety and Security in support of programme activities in the field outside the capital area | UN | ' 2` زيادة النسبة المئوية من الوقت الذي يقضيه مستشارو شؤون الأمن وضباط تنسيق الأمن الميداني التابعون لإدارة شؤون السلامة والأمن في دعم الأنشطة البرنامجية في الميدان خارج منطقة العاصمة |
That capacity would require access to a stock of vehicles and communication and other equipment sufficient to provide for setting up an operations centre, training as well as employment of additional field security coordination officers for a period up to one year. | UN | وتحتاج هذه القدرة إلى مخزون من المركبات ومعدات الاتصال وغيرها من المعدات الكافية لإنشاء مركز عمليات، وتدريب واستخدام عدد إضافي من موظفي تنسيق الأمن الميداني لمدة قد تصل إلى سنة. |
This programme prepares newly recruited field security coordination officers for assignment and enables them to provide more effective support to their designated official and security management team. | UN | ويهيئ هذا البرنامج مسؤولي تنسيق الأمن الميداني المعينين حديثا لمهمتهم ويتيح لهم تقديم دعم أكثر فعالية للمسؤول المعين الخاص بهم وفريق إدارة الشؤون الأمنية. |
Some field security coordination officers have regional responsibilities covering more than one duty station. They shall be called regional field security coordination officers and they will be responsible for ensuring that the functions outlined below are implemented in each of the countries for which they are responsible. | UN | وللبعض من ضباط تنسيق الأمن الميداني مسؤوليات إقليمية تشمل أكثر من مركز عمل واحد، وبالتالي ينبغي أن يطلق عليهم اسم ضباط تنسيق الأمن الميداني الإقليميين وسيكونون مسؤولين عن كفالة تنفيذ المهام المبينة أدناه في كل واحد من البلدان التي تقع ضمن مسؤوليتهم. |
Some duty stations may have more than one field security coordination officer assigned. They shall be nominated as deputy field security coordination officers or assistant field security coordination officers and will work under the supervision of and be accountable to the field security coordination officers. | UN | وفي بعض مراكز العمل سيُعيَّن أكثر من ضابط واحد لتنسيق الأمن الميداني وسيكون لقبهم الوظيفي نواب ضباط تنسيق الأمن الميداني أو مساعدي ضباط تنسيق الأمن الميداني وسيعملون تحت سلطة هؤلاء وإشرافهم. |
10. All field security coordination officers are responsible for: | UN | 10 - ويضطلع جميع ضباط تنسيق الأمن الميداني بالمسؤوليات التالية: |
3. field security coordination officers and agency specific security officers | UN | 3 - ضباط تنسيق الأمن الميداني وموظفو الأمن الملحقون بوكالات محددة |
To ensure duty stations can attain compliance with their respective MOSS, field security coordination officers will be required to conduct security training of staff at each duty station. | UN | وفي سبيل ضمان قدرة مراكز العمل على الامتثال للمعايير الأمنية التنفيذية الدنيا الخاصة بكل منها، سيطلب إلى ضباط تنسيق الأمن الميداني تقديم التدريب الأمني للموظفين في كل مركز للعمل. |
To provide adequate security in the field, augmentation of the cadre of field security coordination officers is therefore required -- usually urgently and often at short notice. | UN | وبغية توفير الأمن المناسب في الميدان لا بد من ثم من زيادة ملاك ضباط تنسيق الأمن الميداني والحرص على أن يجري ذلك دائما بصورة عاجلة، وخلال مدة زمنية وجيزة في أغلب الأحيان. |
As a consequence, some high-risk areas are for considerable periods of time deprived of even a minimum essential number of field security coordination officers. | UN | ونتيجة لذلك، تظل بعض المناطق العالية الخطورة محرومة لمدة طويلة حتى من العدد الأساسي المطلوب من ضباط تنسيق الأمن الميداني. |
It is therefore essential that the funding for field security coordination officers be stabilized at a higher level, initially so as to enhance responsiveness and coverage for known higher-risk areas of present concern. | UN | وبالتالي، يصبح من الأهمية بمكان أن يجري ابتداء تحقيق مستوى ثابت أعلى لتمويل ضباط تنسيق الأمن الميداني بغية تحسين القدرة على الاستجابة والتغطية في المناطق المعروفة بشدة خطورتها، والمثيرة للقلق حاليا. |
(ii) Increased percentage of time spent by security advisers and field security coordination officers of the Department of Safety and Security in support of programme activities in the field outside the capital area | UN | ' 2` زيادة النسبة المئوية من الوقت الذي يقضيه مستشارو شؤون الأمن وضباط تنسيق الأمن الميداني التابعون لإدارة شؤون السلامة والأمن في دعم الأنشطة البرنامجية في الميدان خارج منطقة العاصمة |
(ii) Expanded field support by security advisers and field security coordination officers outside the capital area | UN | ' 2` توسيع نطاق الدعم الميداني الذي يقدمه مستشارو شؤون الأمن وضباط تنسيق الأمن الميداني خارج منطقة العاصمة |
In addition, specialized security management training is mandatory for all managers and field security coordination officers. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يُلزم جميع المديرين وضباط تنسيق الأمن الميداني بتلقي التدريب المتخصص في مجال إدارة الأمن. |
Some agency security officers are made available on occasion to assist field security coordination officers in their duties or to act on their behalf during periods of absence. | UN | ويتاح بعض موظفي الأمن الميداني للوكالات من حين لآخر لمساعدة موظفي تنسيق الأمن الميداني في مهامهم أو للعمل نيابة عنهم خلال فترات غيابهم. |
37. The security incident reporting system is a centrally hosted application designed for field security coordination officers to input security incident reports pertaining to United Nations personnel. | UN | 37 - ونظام الإبلاغ عن الحوادث الأمنية هو تطبيق مستضاف مركزيا معد من أجل مسؤولي تنسيق الأمن الميداني من أجل الإبلاغ عن الحوادث الأمنية المتصلة بموظفي الأمم المتحدة. |
(ii) Expanded field support by security advisers and field security coordination officers outside the capital area | UN | ' 2` توسيع نطاق الدعم الميداني الذي يقدمه المستشارون الأمنيون والمسؤولون عن تنسيق الأمن الميداني خارج منطقة العاصمة |
Those functions cannot be devolved to other organizations and require strengthening so as to put an end to the current inadequate level of support, which obliges field security coordination officers to divert an inordinate amount of time from security functions. | UN | ولا يمكن تفويض هذه المهام إلى منظمات أخرى بل إنها تتطلب تعزيزا لوضع حد للنقص الحالي في الدعم الذي يجبر موظفي تنسيق الأمن في الميدان على تحويل قدر غير متناسب من وقتهم من المهام الأمنية. |
(j) Support and conduct training workshops for newly appointed designated officials and chief security advisers, security management team members and security officers of United Nations system agencies, funds and programmes and conduct a security certification programme for newly appointed field security coordination officers; | UN | (ي)دعم وعقد حلقات عمل تدريبية للمسؤولين المعيَّنين حديثا وكبار مستشاري الأمن وأعضاء أفرقة إدارة الأمن وموظفي الأمن التابعين لوكالات منظومة الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، وتنفيذ برنامج تأهيل أمني لموظفي تنسيق الأمن الميداني المعينين حديثا؛ |
(ii) Expanded field support by security advisers and field security coordination officers outside the capital area | UN | ' 2` توسيع الدعم الميداني الذي يقدمه مستشارو الأمن ومسؤولو تنسيق الأمن الميداني خارج منطقة العاصمة |