"field support of the" - Translation from English to Arabic

    • الدعم الميداني في
        
    • الدعم الميداني التابعة
        
    5. The Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support of the Secretariat cooperate closely with AU in respect of the joint African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID). UN 5 - وتتعاون إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني في الأمانة العامة تعاونا وثيقا مع الاتحاد الأفريقي في إطار العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور.
    The Council welcomes the briefings to that effect received from the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support of the Secretariat since January 2009, which should continue on a regular basis. UN ويرحب المجلس بالإحاطات الواردة في هذا الشأن من إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني في الأمانة العامة منذ كانون الثاني/يناير 2009 والتي ينبغي أن تستمر بصورة منتظمة.
    13. Recalls paragraph 22 of its resolution 62/250 of 20 June 2008, and requests the Secretary-General to ensure the proper representation of troop-contributing countries in the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support, of the Secretariat, taking into account their contribution to United Nations peacekeeping; UN 13 - تشير إلى الفقرة 22 من قرارها 62/250 المؤرخ 20 حزيران/يونيه 2008، وتطلب إلى الأمين العام كفالة التمثيل الملائم للبلدان المساهمة بقوات في إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني في الأمانة العامة، مع الأخذ في الاعتبار مساهمتها في أنشطة حفظ السلام التي تضطلع بها الأمم المتحدة؛
    10. Notes with satisfaction the comprehensive coordination, under the auspices of the United Nations focal point for electoral assistance matters, between the Electoral Assistance Division and the United Nations Development Programme and the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support of the Secretariat, and encourages further engagement of the Office of the High Commissioner in this context; UN 10 - تلاحظ مع الارتياح التنسيق الشامل، تحت رعاية منسق الأمم المتحدة لمسائل المساعدة الانتخابية، بين شعبة المساعدة الانتخابية من جهة، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني في الأمانة العامة من جهة أخرى، وتشجع زيادة إشراك المفوضية في هذا السياق؛
    The Department of Field Support of the Secretariat provides logistical support during visits of the Personal Envoy to the region. UN وتقدم إدارة الدعم الميداني التابعة للأمانة العامة الدعم اللوجستي خلال زيارات المبعوث الشخصي إلى المنطقة.
    The Department of Field Support of the Secretariat provides logistical support during visits of the Personal Envoy to the Western Saharan region. UN وتقدم إدارة الدعم الميداني التابعة للأمانة العامة الدعم اللوجستي خلال زيارات المبعوث الشخصي لمنطقة الصحراء الغربية.
    67. Emphasizes the need for collaboration between the Department of Political Affairs, the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support, of the Secretariat, and requests the Secretary-General to ensure systemic cooperation so as to prevent duplication among the three departments; UN 67 - تشدد على ضرورة التعاون بين إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني في الأمانة العامة، وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل التعاون المنهجي سعيا إلى تفادي الازدواجية فيما بين الإدارات الثلاث؛
    4. Notes the insufficient level of collaboration between the Department of Political Affairs, the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support, of the Secretariat, with respect to special political missions, and requests the Secretary-General to ensure systemic cooperation so as to prevent duplication among the three departments; UN 4 - تلاحظ مستوى التعاون غير الكافي بين إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني في الأمانة العامة فيما يتصل بالبعثات السياسية الخاصة، وتطلب إلى الأمين العام كفالة التعاون المنتظم منعا للازدواجية فيما بين الإدارات الثلاث؛
    10. Notes with satisfaction the comprehensive coordination, under the auspices of the United Nations focal point for electoral assistance matters, between the Electoral Assistance Division and the United Nations Development Programme, the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat and the Department of Field Support of the Secretariat, and encourages further engagement of the Office of the High Commissioner in this context; UN 10 - تلاحظ مع الارتياح التنسيق الشامل، تحت رعاية منسق الأمم المتحدة لمسائل المساعدة الانتخابية، بين شعبة المساعدة الانتخابية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وإدارة عمليات حفظ السلام في الأمانة العامة، وإدارة الدعم الميداني في الأمانة العامة، وتشجع زيادة إشراك مفوضية حقوق الإنسان في هذا السياق؛
    - The world trade centre in Mumbai, India, organized the Indiallia 2012 international business forum, at which Mr. Sean Purcell, Chief of the Field Procurement Service of the Procurement Division Department of Field Support of the United Nations Secretariat, provided information on how to find business opportunities through United Nations agencies. UN نظم مركز التجارة العالمية في مومباي بالهند منتدى الأعمال الدولي " إندياليا - 2012 " ، وفيه قام السيد شون بورسيل، رئيس دائرة المشتريات الميدانية في شعبة المشتريات بإدارة الدعم الميداني في الأمانة العامة للأمم المتحدة، بتقديم المعلومات حول كيفية العثور على فرص الأعمال من خلال وكالات الأمم المتحدة.
    59. In keeping with the guidelines from the Department of Field Support of the Secretariat whereby missions are encouraged to support local economies by conducting local procurement, UNAMI intends to review its supply chain to the extent possible so as to tap into the local market, whenever possible. UN ٥٩ - وتمشياً مع المبادئ التوجيهية الصادرة عن إدارة الدعم الميداني في الأمانة العامة، والتي تشجع البعثات على دعم الاقتصادات المحلية عن طريق القيام بعمليات الشراء المحلية، تنوي البعثة إعادة النظر في سلسلتها للإمداد إلى أقصى حد ممكن، وذلك للاستفادة من السوق المحلية كلما كان ذلك ممكناً.
    10. Affirms the need for the Secretary-General to ensure that the delegation of authority to the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support of the Secretariat and to field missions is in strict compliance with relevant resolutions and decisions, as well as with relevant rules and procedures of the General Assembly on this matter; UN 10 - تؤكد ضرورة أن يكفل الأمين العام التقيد الدقيق، لدى تفويض السلطة لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني في الأمانة العامة وللبعثات الميدانية، بأحكام القرارات والمقررات المتخذة في هذا الصدد وبالقواعد والإجراءات التي حددتها الجمعية العامة فيما يتعلق بهذه المسألة؛
    10. Affirms the need for the Secretary-General to ensure that the delegation of authority to the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support of the Secretariat and to field missions is in strict compliance with relevant resolutions and decisions, as well as with relevant rules and procedures of the General Assembly on this matter; UN 10 - تؤكد ضرورة أن يكفل الأمين العام التقيد الدقيق، لدى تفويض السلطة لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني في الأمانة العامة وللبعثات الميدانية، بأحكام القرارات والمقررات المتخذة في هذا الصدد وبالقواعد والإجراءات التي حددتها الجمعية العامة فيما يتعلق بهذه المسألة؛
    30. Further, the Department of Field Support of the Secretariat has led an initiative to establish a portfolio of resource efficiency projects aimed at improving resource management and reporting for field-based special political missions. UN 30 - علاوة على ذلك، تؤدي إدارة الدعم الميداني في الأمانة العامة دورا قياديا في الاضطلاع بمبادرة لوضع مجموعة من المشاريع المتعلقة بكفاءة استخدام الموارد تهدف إلى تحسين إدارة الموارد المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة الميدانية وتقديم التقارير عنها.
    65. Recalls paragraph 13 of section IX of resolution 63/250, and requests the Secretary-General to continue to ensure the proper representation of troop-contributing countries in the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support of the Secretariat, taking into account their contribution to United Nations peacekeeping; UN 65 - تشير إلى الفقرة 13 من الجزء التاسع من القرار 63/250، وتطلب إلى الأمين العام أن يواصل كفالة التمثيل الملائم للبلدان المساهمة بقوات في إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني في الأمانة العامة، مع أخذ مساهمتها في أنشطة حفظ السلام التي تضطلع بها الأمم المتحدة في الاعتبار؛
    8. Affirms the need for the Secretary-General to ensure that the delegation of authority to the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support of the Secretariat and to field missions is in strict compliance with relevant resolutions and decisions, as well as with relevant rules and procedures of the General Assembly on this matter; UN 8 - تؤكد ضرورة أن يكفل الأمين العام التقيد الدقيق، لدى تفويض السلطة لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني في الأمانة العامة وللبعثات الميدانية، بأحكام القرارات والمقررات ذات الصلة بالموضوع وبالقواعد والإجراءات التي حددتها الجمعية العامة فيما يتعلق بهذه المسألة؛
    8. Affirms the need for the Secretary-General to ensure that the delegation of authority to the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support of the Secretariat and to field missions is in strict compliance with relevant resolutions and decisions, as well as with relevant rules and procedures of the General Assembly on this matter; UN 8 - تؤكد ضرورة أن يكفل الأمين العام التقيد الدقيق، لدى تفويض السلطة لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني في الأمانة العامة وللبعثات الميدانية، بأحكام القرارات والمقررات ذات الصلة بالموضوع وبالقواعد والإجراءات التي حددتها الجمعية العامة فيما يتعلق بهذه المسألة؛
    (c) Establishing an agreement with the Department of Field Support of the United Nations Secretariat for managed hosting services at the Department of Peacekeeping Operations data centre in Brindisi, Italy. UN (ج) إبرام اتفاق مع إدارة الدعم الميداني في الأمانة العامة للأمم المتحدة للحصول على خدمات الاستضافة التي تجري إدارتها في مركز بيانات إدارة عمليات حفظ السلام في برينديزي، إيطاليا.
    The Mission met its target for environmental compliance of 90 per cent in relation to the environmental standards of the Department of Field Support of the United Nations Secretariat and of Haiti. UN وحققت البعثة هدفها المتمثل في الامتثال البيئي بنسبة 90 في المائة، في ما يتعلق بالمعايير البيئية لإدارة الدعم الميداني التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة، والمعايير البيئية لهايتي.
    For example, agencies note that comments in paragraphs 14 to 24 should take account of the fact that occupational safety and health is already a component of the medical support strategy of the Department of Field Support of the United Nations Secretariat. UN فعلى سبيل المثال، تلاحظ الوكالات أن التعليقات الواردة في الفقرات من 14 إلى 4 ينبغي أن تأخذ في الحسبان بأن إجراءات السلامة والصحة المهنيتين هي بالفعل من العناصر المكونة لاستراتيجية الدعم الطبي في إدارة الدعم الميداني التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more