This application will be part of the Field Support Suite. | UN | وسيكون هذا التطبيق جزءا من حزمة برامجيات الدعم الميداني. |
Lack of integration between Field Support Suite and Umoja | UN | عدم تكامل بين حزمة برامجيات الدعم الميداني ونظام أوموجا |
The lower achievement was due to information technology issues experienced by the Field Support Suite | UN | ويعزى انخفاض مستوى الإنجاز إلى مشاكل تتعلق بتكنولوجيا المعلومات واجهها القائمون على حزمة برامجيات الدعم الميداني |
Implementation of 6 Field Support Suite modules and iNeed | UN | تنفيذ 6 وحدات من حزمة الدعم الميداني ونظام الاحتياجات iNEED |
Implementation of 6 Field Support Suite modules and iNeed | UN | تنفيذ 6 وحدات من حزمة الدعم الميداني ونظام الاحتياجات iNeed |
The lower achievement was attributable to information technology issues of the Field Support Suite | UN | يعزى انخفاض مستوى الإنجاز إلى مشاكل تكنولوجيا المعلومات التي واجهتها حزمة برمجيات الدعم الميداني |
The lower achievement was due to information technology issues of the Field Support Suite | UN | ويعزى انخفاض مستوى الإنجاز إلى مشاكل تكنولوجيا المعلومات التي واجهتها حزمة برامجيات الدعم الميداني |
- Integration of the Strategic Air Operations Centre aviation prototype in the Field Support Suite enterprise system | UN | - إدماج نموذج الطيران لمركز العمليات الجوية الاستراتيجية في النظام المركزي " حزمة برامجيات الدعم الميداني " |
Furthermore, the Regional Service Centre is now co-locating the Field Support Suite reporting team currently present in Entebbe with the Quality Assurance Unit. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن المركز يشرك في موقعه حاليا الفريق المعني بالإبلاغ عن حزمة برامجيات الدعم الميداني الذي يشترك حاليا مع وحدة ضمان الجودة في موقعها الكائن في عنتيبي. |
Implementation of 6 Field Support Suite modules and iNEED | UN | تنفيذ 6 من وحدات حزمة برامجيات الدعم الميداني ونظام إدارة الطلبات iNEED |
Implementation of 6 Field Support Suite modules and iNeed | UN | تنفيذ 6 من وحدات حزمة برامجيات الدعم الميداني ونظام إدارة الطلبات iNEED |
It is also responsible for the implementation of the Field Support Suite in the field, for ensuring coordination and the compliance of all parties and for verifying the accuracy of inputs. | UN | والوحدة مسؤولة أيضا عن تنفيذ حزمة برامجيات الدعم الميداني لضمان التنسيق والامتثال من جانب جميع الأطراف وللتحقق من دقة المعلومات التي يدلى بها. |
Implementation of the Field Support Suite applications and Umoja are expected to address this inadequacy and provide the level of business intelligence needed to identify service successes and deficiencies. | UN | ويُنتَظَر أن يؤدي تطبيق حزمة برامجيات الدعم الميداني ونظام أوموجا إلى معالجة هذا القصور وأن يوفر مستوى التحليل الذكي للأعمال اللازم لتحديد مواطن النجاح وأوجه القصور في تقديم الخدمات. |
The upcoming deployment of the Field Support Suite applications, Umoja and IPSAS in 2013 will bring significant changes to the Centre and the missions. | UN | وسيؤدي التنفيذ المرتقب لتطبيقات حزمة برامجيات الدعم الميداني ونظام أوموجا والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في عام 2013، إلى حدوث تغييرات كبيرة في المركز وفي البعثات. |
This is being undertaken for those re-engineered processes and will increase after the implementation of the Field Support Suite applications and Umoja and as the programme moves into maturity in 2014. | UN | ويجري حاليا القيام بذلك فيما يتعلق بالعمليات التي أعيد تصميمها، وسيزداد معدل تطبيقه بعد تنفيذ حزمة برامجيات الدعم الميداني ونظام أوموجا، ومع تطور البرنامج نحو مرحلة اكتماله في عام 2014. |
Centrally hosted applications, including 2 additional applications: Field Support Suite and Sametime | UN | تطبيقات مستضافة مركزيا تشمل تطبيقين إضافيين هما: حزمة الدعم الميداني وبرنامج " سيمتايم " |
Implementation of 6 Field Support Suite modules and iNeed | UN | :: تنفيذ 6 وحدات من حزمة الدعم الميداني ونظام iNEED |
Stakeholder missions' delays in deployment of functions and personnel; Security Council resolutions and changes in the mandates of the client missions; ability of vendors, contractors or suppliers to deliver goods and services; implementation of 6 Field Support Suite modules and iNeed; implementation of Steering Committee decisions by stakeholder missions and Department of Field Support divisions | UN | تأخر البعثات المعنية في توزيع المهام ونشر الأفراد؛ وقرارات مجلس الأمن والتغيرات في ولايات البعثات المستفيدة؛ وقدرة الباعة والمتعهدين والموردين على تقديم البضائع والخدمات؛ وتنفيذ 6 وحدات من حزمة الدعم الميداني ونظام iNEED؛ وتنفيذ مقررات لجنة التوجيه من جانب البعثات المعنية وشُعَب إدارة الدعم الميداني |
In lieu of a commercial system, a series of aviation modules is being developed within the Field Support Suite. | UN | وبدلا من الحصول على نظام تجاري، يجري وضع سلسلة من الوحدات الخاصة بالطيران في إطار حزمة برمجيات الدعم الميداني. |
The e-passenger manifest system is dependent on the standardized applications (Field Support Suite/E-Movement of Personnel), which were initiated during the 2011/12 period but were not fully operational throughout the duration of the Mission | UN | يتوقّف نظام القوائم الإلكترونية ببيانات الركاب على تطبيقات حاسوبية موحّدة (مجموعة نُظم الدعم الميداني/نظام البيانات الإلكترونية المتعلقة بتحركات الموظفين) بدأ العمل بها خلال الفترة 2011-2012 لكنها لم تُنفّذ بالكامل طوال مدة البعثة |
:: 3 aviation modules of the Field Support Suite deployed to all aircraft-operating field missions | UN | :: نشر 3 وحدات من وحدات الطيران التابعة لحزمة برامجيات الدعم الميداني في جميع البعثات الميدانية التي تستخدم طائرات |