"field visits to" - Translation from English to Arabic

    • زيارات ميدانية إلى
        
    • بزيارات ميدانية إلى
        
    • الزيارات الميدانية إلى
        
    • زيارة ميدانية إلى
        
    • السلام بزيارتين ميدانيتين إلى
        
    • الزيارتين الميدانيتين إلى
        
    • إجراء زيارات ميدانية
        
    • النزول الميداني
        
    • بالزيارات الميدانية إلى
        
    • بزيارات ميدانية للتدقيق في
        
    • القيام بزيارات ميدانية من أجل
        
    • زيارات ميدانية في
        
    • زياراته الميدانية
        
    • الزيارات الميدانية بهدف
        
    • والزيارات الميدانية إلى
        
    Japanese partners were consulted and informed throughout the review process, which included field visits to Kenya, Mongolia and Somalia. UN وقد جرت استشارة وإبلاغ الشركاء اليابانيين طوال عملية الاستعراض، التي تضمنت زيارات ميدانية إلى كينيا ومنغوليا والصومال.
    It was proposed that the Advisory Group plan field visits to selected countries to obtain a better sense of the impact of the Fund's activities. UN واقترِح أن ينظِّم الفريق الاستشاري زيارات ميدانية إلى بلدان مختارة للحصول على صورة أوضح عن تأثير أنشطة الصندوق.
    The Panel also undertook field visits to Kuwait and Saudi Arabia in 2000 and to Iran in 2001. UN وقام الفريق أيضا بزيارات ميدانية إلى الكويت والمملكة العربية السعودية في 2000 وإلى إيران في 2001.
    The Political Affairs Office continued to monitor and analyse the political situation in the country, including through field visits to the regions, and to assist the Mission leadership in its efforts to support the peace process. UN واستمر مكتب الشؤون السياسية في رصد الحالة السياسية في البلد وتحليلها من خلال سبل شتى منها القيام بزيارات ميدانية إلى المناطق المعنية، وفي مساعدة قيادة البعثة في الجهود التي تبذلها لدعم عملية السلام.
    The report also provides an update on field visits to Japan, the Republic of Korea and Mongolia. UN ويقدم التقرير أيضاً ما استجد من معلومات بشأن الزيارات الميدانية إلى جمهورية كوريا ومنغوليا واليابان.
    Carrying out field visits to the five associations' headquarters to meet with the committee chairpersons UN القيام بإجراء زيارات ميدانية إلى مقار الجمعيات الخمس والالتقاء بالسادة رؤساء مجالس الإدارة.
    The evaluation included field visits to Cambodia, China, Sudan, Yemen and the Russian Federation. UN وشمل التقييم زيارات ميدانية إلى كمبوديا والصين والسودان واليمن والاتحاد الروسي.
    field visits to Angola, Cambodia, Lebanon, Rwanda and Sierra Leone UN زيارات ميدانية إلى أنغولا وكمبوديا ولبنان ورواندا وسيراليون
    :: field visits to the child's school to find out the extent of his adjustment and continuity at school; UN زيارات ميدانية إلى مدرسة المستفيد لمعرفة مدى تكييفه واستمراره في المدرسة؛
    In Liberia, it conducted field visits to Grand Gedeh, River Gee and Maryland counties. UN وأجرى الفريق داخل ليبريا زيارات ميدانية إلى مقاطعات غراند غيده، وريفر غي، وماريلاند.
    The review includes a self-assessment at the headquarters level by 14 United Nations and non-United Nations entities, field visits to the Democratic Republic of the Congo and Nepal and case studies from various countries. UN ويشمل الاستعراض تقييما ذاتيا يجريه في المقر 14 كيانا من الكيانات التابعة للأمم المتحدة وغير التابعة لها؛ والقيام بزيارات ميدانية إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية ونيبال؛ ودراسة حالات من بلدان مختلفة.
    The Committee also made field visits to Mitrovica, the municipality of Liplijan, a civilian registration site, a prison and a temporary shelter. UN وقامت اللجنة أيضا بزيارات ميدانية إلى ميتروفيتسا وبلدية ليبليان وموقع للتسجيل المدني وأحد السجون ومأوى مؤقت.
    The Commission undertook field visits to the two countries. UN وقامت اللجنة بزيارات ميدانية إلى البلدين.
    The Panel undertook a number of field visits to artisanal mining areas, as well as larger-scale exploration and mining operations. UN كما اضطلع الفريق بعدد من الزيارات الميدانية إلى مناطق تعدين الماس وكذلك عمليات التعدين والاستكشاف الواسعة النطاق.
    For some country offices, field visits to project sites are the exception rather than the rule. UN فبالنسبة إلى بعض المكاتب القطرية، تمثل الزيارات الميدانية إلى مواقع المشاريع الاستثناء وليس القاعدة.
    This drew on field visits to the northern regions, including to Gao and Timbuktu. UN وقد استند ذلك إلى الزيارات الميدانية إلى المناطق الشمالية، بما فيها تمبكتو وجاو.
    field visits to returnees' towns and localities, areas of alleged violations and camps for internally displaced persons were conducted to monitor the human rights situation UN زيارة ميدانية إلى مدن وبلدات العائدين، ومناطق الانتهاكات المزعومة، ومخيمات الأشخاص المشردين داخليا من أجل رصد حالة حقوق الإنسان
    The Organizational Committee of the Commission decided that the Commission should undertake field visits to Burundi and Sierra Leone. UN وقررت اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام أن تقوم لجنة بناء السلام بزيارتين ميدانيتين إلى بوروندي وسيراليون.
    89. The Executive Board took note of the reports of the field visits to Rwanda and the Syrian Arab Republic. UN 89 - وأحاط المجلس التنفيذي علما بتقارير الزيارتين الميدانيتين إلى الجمهورية العربية السورية ورواندا.
    The audit was carried out through field visits to the subregional offices of the entity in Suva and Amman, as well as a review of the financial transactions and operations at Headquarters in New York. UN وقد نفذت هذه المراجعة للحسابات عن طريق إجراء زيارات ميدانية إلى المكاتب دون الإقليمية التابعة للهيئة في سوفا، وعمان، فضلا عن استعراض المعاملات والعمليات المالية في المقر في نيويورك.
    field visits to a number of government bodies were programmed for the purpose of gathering information; UN تنفيذ برنامج النزول الميداني لجمع المعلومات والذي استهدف عدداً من الجهات الحكومية المعنية؛
    By participating in the project appraisal process, and conducting field visits to country offices, gender concerns have also been incorporated appropriately in a broad range of projects. UN وأتاحت المشاركة في عملية تقييم المشاريع، والاضطلاع بالزيارات الميدانية إلى المكاتب القطرية، إدراج شواغل الجنسين على نحو ملائم في مجموعة واسعة من المشاريع.
    136. In Malaysia, there was no standard procedure for field visits to monitor the achievement of subproject objectives. UN 136 - ولم تتخذ ماليزيا أي إجراء موحد للاضطلاع بزيارات ميدانية للتدقيق في مدى تحقيق أهداف المشاريع الفرعية.
    (c) Technical cooperation (extrabudgetary): advisory services: advisory services at the request of Governments, including field visits to monitor the implementation of existing practical disarmament projects and to evaluate additional projects proposed by Member States (8). UN الخدمات الاستشارية: تقديم خدمات استشارية بناء على طلب من الحكومات، بما في ذلك القيام بزيارات ميدانية من أجل رصد تنفيذ مشاريع عملية قائمة لنزع السلاح وتقييم مشاريع إضافية مقترحة من الدول الأعضاء (8).
    In Liberia, the Panel conducted field visits to Bong, Grand Cape Mount, Grand Gedeh, River Gee and Maryland counties. UN ففي ليبريا، أجرى الفريق زيارات ميدانية في مقاطعات بونغ وغراند كيب ماونت وغراند غيديه وريفر جي وماريلاند.
    The Board made similar observations during its field visits to the country offices in Brazil, the Sudan, Viet Nam and Zimbabwe. UN وقدم المجلس ملاحظات مماثلة خلال زياراته الميدانية إلى المكاتب القطرية في البرازيل وزمبابوي والسودان وفييت نام.
    5. The evaluation used a combination of desk reviews of material, field visits to nine selected countries and interviews with various stakeholders, including an extensive use of on-line interviews. UN 5 - وجمع التقييم بين الاستعراضات المكتبية للمواد، والزيارات الميدانية إلى مجموعة من تسعة بلدان والمقابلات مع مخلف أصحاب المصلحة، بما في ذلك الاستعمال المكثف للمقابلات بواسطة الإنترنت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more