The need for field-level coordination is of paramount importance. | UN | وضرورة التنسيق على الصعيد الميداني ذات أهمية فائقة. |
IV. RECENT DEVELOPMENTS IN field-level coordination ..... 73 - 82 22 | UN | رابعا - التطورات اﻷخيرة في مجال التنسيق على الصعيد الميداني |
10. Invites operational agencies to contribute to field-level coordination in the early stages of an emergency; | UN | ٠١ - تدعو الوكالات التنفيذية إلى المساهمة في التنسيق على الصعيد الميداني في المراحل اﻷولى من حالة الطوارئ؛ |
Further efforts in the area of common premises should be encouraged in order to help field-level coordination. | UN | وينبغي تشجيع المزيد من الجهود في مجال أماكن العمل المشتركة وذلك لمساعدة التنسيق على المستوى الميداني. |
field-level coordination of MISP interventions still faces challenges. | UN | ولا يزال التنسيق على المستوى الميداني لتدخلات مجموعة الخدمات الأولية الدنيا يواجه تحديات. |
field-level coordination between the Resident Coordinator and the Disaster Management Team should also be reinforced or, where necessary, established to ensure a timely response to emergency situations, particularly cases of complex emergencies. | UN | وينبغي أيضا تعزيز التنسيق الميداني بين المنسق المقيم وفريق إدارة الكوارث، أو إيجاده إن لم يكن موجودا، لضمان الاستجابة اﻵتية، في حينها لحالات الطوارئ، وخصوصا في حالات الطوارئ المعقدة. |
The Boards are subject to the authority of the Council and submit annual reports to it at its substantive session, which may include recommendations, where appropriate, for the improvement of field-level coordination. Each Executive Board meets in an annual session. | UN | ويخضع المجلسان لسلطة المجلس الاقتصادي والاجتماعي ويقدمان تقاريرهما اليه في دورته الموضوعية، مصحوبة، عند الاقتضاء، بتوصيات لتحسين التنسيق على الصعيد الميداني وينعقد كل مجلس تنفيذي في دورة سنوية. |
The Boards would be subject to the authority of the Council and are to submit annual reports to it at its substantive session, which could include recommendations, where appropriate, for improvement of field-level coordination. Each Executive Board is to meet in an annual session. | UN | ويخضع هذان المجلسان لسلطة المجلس الاقتصادي والاجتماعي ويقدمان تقاريرهما الى دورته الموضوعية، مصحوبة، عند الاقتضاء، بتوصيات لتحسين التنسيق على الصعيد الميداني وينعقد كل مجلس تنفيذي في دورة سنوية. |
field-level coordination committees in general aim to improve coordination on policy; administrative, operational and security issues; and, in cases of emergency, humanitarian assistance. | UN | وبصفة عامة فإن هدف لجان التنسيق على الصعيد الميداني هو تحسين التنسيق بشأن السياسات العامة، والمسائل اﻹدارية والتنفيذية واﻷمنية؛ وتوفير المساعدة اﻹنسانية في حالات الطوارئ. |
field-level coordination had not begun with UNDAF, which was a work in progress, and there was always room for improvement. | UN | وأضافت تقول إن التنسيق على الصعيد الميداني لم يبدأ ببداية إطار اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، الذي هو عمل قيد اﻹنجاز، ولا يزال ثمة مجال للتحسين. |
Some feel that for the benefits of the investments made to date in supply-side coordination to be effectively realized, corresponding strengthening of the field-level coordination mechanisms must be made. | UN | ويشعر البعض بأنه إذا أريد أن تتحقق بفعالية منافع الموارد التي استثمرت حتى الآن في تنسيق جانب العرض، يجب تعزيز آليات التنسيق على الصعيد الميداني تعزيزا متوازيا. |
35. Although these new tools have been adopted by all the members of the United Nations Development Group, their use by different parts of the system and generally in field-level coordination mechanisms is uneven. | UN | 35 - وعلى الرغم من أن هذه الأدوات الجديدة قد اعتمدتها جميع أعضاء مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، يتفاوت استخدامها في مختلف أجزاء المنظومة، وفي آليات التنسيق على الصعيد الميداني عموما. |
We look for further progress to be made on these issues and on field-level coordination over the next 12 months. | UN | ونتطلع إلى إحراز مزيد من التقدم بشأن هذه المسائل وبشأن التنسيق على المستوى الميداني في الشهور اﻟ ١٢ القادمة. |
As we consider field-level coordination to be of fundamental importance, we would be in favour of the proposal for the utilization of the Central Emergency Revolving Fund to support field-level coordination arrangements. | UN | ولما كنا نعتقد أن التنسيق على المستوى الميداني لــه أهميــة أساسيــة، فإننــا نؤيد الاقتراح الداعي الى الاستفادة من الصندوق المركــزي الدائر للطوارئ لدعم ترتيبات التنسيق على المستوى الميداني. |
5. The extent of field-level coordination varies from country to country. | UN | 5 - يختلف مدى التنسيق على المستوى الميداني من بلد إلى آخر. |
Those problems highlight the need for an integrated strategic approach among all donors and for effective field-level coordination mechanisms. | UN | وتلقي هذه المشاكل الضوء على ضرورة وجود نهج استراتيجي متكامل بين المانحين كافة ومن أجل فعالية آليات التنسيق على المستوى الميداني. |
Over the preceding year, UNIDO had also strengthened its participation in field-level coordination with other regional and multilateral agencies and organizations in order to improve coherence and delivery. | UN | وخلال العام السابق أيضا عززت اليونيدو مشاركتها في التنسيق على المستوى الميداني مع الوكالات والمنظمات الإقليمية والمتعددة الأطراف الأخرى. |
India has noted that the report of the Secretary-General acknowledges that the Fund has largely achieved its objectives and has become, in a short time, a valuable and impartial tool for humanitarian action, inter alia, by helping to accelerate response and by catalyzing field-level coordination. | UN | ولاحظت الهند أن تقرير الأمين العام سلَّم بأن الصندوق حقق أهدافه بقدر كبير، وأصبح في ظرف وجيز أداة قيمة ومحايدة للعمل الإنساني، عن طريق جملة أمور منها التعجيل بالاستجابة وتحفيز التنسيق على المستوى الميداني. |
With the support of Member States, the donor alert envisages, inter alia, activities to address the issue of landmines and to strengthen field-level coordination of humanitarian assistance through the re-establishment of a Department of Humanitarian Affairs Field Coordination Unit in the Office of the United Nations Resident Coordinator. | UN | ويتوخى استنفار المانحين، في جملة أمور، وباﻹضافة إلى الدعم المقدم من الدول اﻷعضاء، يتوخى الاستنفار الموحد أنشطة تتناول موضوع اﻷلغام اﻷرضية، وتعزيز التنسيق الميداني للمساعدة اﻹنسانية، من خلال إعادة إنشاء وحدة التنسيق الميداني تابعة ﻹدارة الشؤون اﻹنسانية في مكتب منسق اﻷمم المتحدة المقيم. |
81. There are constraints to field-level coordination that still need attention. | UN | ٨١ - وهناك قيود تعترض سبيل التنسيق على مستوى الميدان لا تزال الحاجة تدعو الى ايلائها اهتماما. |
field-level coordination was one of the most important factors for the effectiveness of the Organization's development cooperation and should be carried out only by the national authorities. | UN | وذكر أن التنسيق في الميدان من المسائل البالغة الأهمية بالنسبة لكفاءة التعاون المقدم من الأمم المتحدة من أجل التنمية ويجب أن تضطلع به السلطات الوطنية وحدها. |
The Assistant Administrator and Director of the Regional Bureau for Africa also pointed out that Kenya had established field-level coordination committees under the leadership of the Government, which had contributed substantively to the continuing dialogue with the Government and to inter-agency programming initiatives such as the preparation of the country strategy note. | UN | كما أوضح مدير البرنامج المساعد ومدير المكتب اﻹقليمي لافريقيا أن كينيا قد أنشأت لجان تنسيق على الصعيد الميداني بقيادة الحكومة، وأن هذه اللجان تسهم إسهاما كبيرا في الحوار المتصل مع الحكومة وفي مبادرات البرمجة المشتركة بين الوكالات، التي من قبيل إعداد مذكرة الاستراتيجية القطرية. |
Many of the individual issues of field-level coordination such as harmonization of programme cycles, the programme approach, collaboration, thematic groups, etc., can now be considered within the framework thus provided. | UN | وكثير من فرادى المسائل المتصلة بالتنسيق على الصعيد الميداني مثل مواءمة دورات البرامج، والنهج البرنامجي، والتعاون، واﻷفرقة المواضيعية، وما إلى ذلك يمكن اﻵن النظر فيها ضمن اﻹطار الذي أتيح بهذا الشكل. |
The Department of Humanitarian Affairs has established a Rapid Response Unit to field experienced personnel to work with the United Nations resident or humanitarian coordinator and to build up systematic support for field-level coordination activities. | UN | وقد أنشأت إدارة الشؤون اﻹنسانية وحدة الاستجابة السريعة ﻹيفاد موظفين من ذوي الخبرة إلى الميدان للعمل مع المنسق المقيم أو منسق الشؤون اﻹنسانية التابع لﻷمم المتحدة وإيجاد دعم منظم ﻷنشطة التنسيق على صعيد الميدان. |
Reforms of the United Nations and field-level coordination | UN | رابعا - إصلاح الأمم المتحدة والتنسيق على المستوى الميداني |