"fields as" - Translation from English to Arabic

    • ميادين من
        
    • مجالات من
        
    For example, the meetings facilitated progress in consensus-building in such fields as international investment. UN فعلى سبيل المثال، يسَّرت الاجتماعات إحراز تقدم في إيجاد توافق في الرأي في ميادين من قبيل الاستثمار الدولي.
    Intellectual property is relevant in such fields as food security, health, labour, trade, traditional knowledge, culture and heritage, the environment, biological diversity and scientific and technological advancement. UN والملكية الفكرية ذات أهمية في ميادين من قبيل الأمن الغذائي، والصحة، واليد العاملة، والتجارة، والمعارف التقليدية، والثقافة والتراث، والبيئة، والتنوع البيولوجي، والتقدم العلمي والتكنولوجي.
    The paper analyses different tools and applications used for public service delivery in such fields as taxation, public health and disaster prevention; UN وتحلل الورقة شتى الأدوات والتطبيقات المستخدمة لتقديم الخدمات العامة في ميادين من قبيل جباية الضرائب، والصحة العامة، ومنع وقوع الكوارث؛
    The scope for such cooperation was wide, covering such fields as protection of the environment, development of transport systems, trafficking in narcotic drugs and international terrorism. UN ويعتبر نطاق هذا التعاون واسعا ويشمل مجالات من قبيل حماية البيئة، ووضع نظم للنقل، والاتجار في المخدرات، واﻹرهاب الدولي.
    His country, although limited in its capabilities in space exploration and utilization, had achieved certain successes in applying space technology to such fields as agriculture, marine industry, geological surveying and protection of the environment. UN وقال إنه رغم قدرات بلده المحدودة في مجال استكشاف الفضاء واستخدامه، فإنه قد حقق بعض النجاح في تطبيق تكنولوجيا الفضاء في مجالات من قبيل الزراعة والصناعة البحرية والمسح الجيولوجي وحماية البيئة.
    These cover such fields as strategic planning, assessment methodologies, scientific aspects of desertification and environmental information systems, as well as operational field activities. UN وهذه اﻷنشطة تشمل ميادين من قبيل التخطيط الاستراتيجي، ومنهجيات التقييم، والجوانب العلمية للتصحر، ونظم المعلومات البيئية، الى جانب اﻷنشطة الميدانية التنفيذية.
    7. Training of staff The Office's activities included new functions that require new skills in such fields as investigation, inspection and management audit. UN ٢٠ - شملت أنشطة المكتب مهام جديدة تتطلب مهارات جديدة في ميادين من قبيلها التحقيق والتفتيش والمراجعة الادارية.
    Recognizing further the importance and positive role of smallholder farmers, including women, cooperatives and indigenous and local communities in developing countries in the implementation of development goals in such fields as employment policy, social integration, regional and rural development, agriculture and environmental protection, UN وإذ تسلم كذلك بالدور الهام والإيجابي لصغار المزارعين، بمن فيهم النساء، والتعاونيات ومجتمعات الشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية في البلدان النامية، في تنفيذ الأهداف الإنمائية في ميادين من قبيل سياسة العمالة والاندماج الاجتماعي والتنمية الإقليمية والريفية والزراعة وحماية البيئة،
    Undergraduate and postgraduate training continued with donor support, as did the visitations by medical specialists in such fields as urology, cardiology, surgery, orthopaedic, ophthalmology and psychiatry. UN واستمر تدريب طلبة الجامعة وخريجي الجامعة بدعم من المانحين، وكذلك الزيارات التي قام بها أخصائيون طبيون في ميادين من قبيل أمراض المسالك البولية، وطب القلب، والجراحة، والعظام، وطب العيون والطب النفسي.
    There was a need to study and change female stereotypes, particularly in regard to types of work and education, which were largely attributable to the large number of women currently working in such fields as teaching and nursing. UN وهناك حاجة إلى دراسة وتغيير وصف النساء، وخاصة فيما يتعلق بأنواع العمل والتعليم، التي تعزى بقدر كبير إلى عدد كبير من النساء العاملات حالياً في ميادين من قبيل التعليم والتمريض.
    It is also expected to demonstrate how UNV can support communities in such fields as health, education and small-business development through the application of ICTs. UN ومن المتوقع أيضا أن يظهر إمكانية أن يدعم متطوعو الأمم المتحدة المجتمعات المحلية في ميادين من قبيل الصحة والتعليم وتنمية الأعمال التجارية الصغيرة عن طريق تطبيق تكنولوجيات الإعلام والاتصال.
    The Department makes use of international decades, years and days to promote thematic issues in such fields as economic and social development and human rights. UN وتستغل اﻹدارة الاحتفال بالعقود والسنوات واﻷيام الدولية لترويج مسائل موضوعية في ميادين من قبيل التنمية الاقتصادية والاجتماعية وحقوق اﻹنسان.
    In addition, Israel held on-the-spot courses in 14 different African countries in such fields as agriculture, community development, medicine and public health. UN إضافة إلى ذلك، نظمت إسرائيل دورات دراسية في المواقع ذاتها في 14 بلدا أفريقيا مختلفا في ميادين من قبيل الزراعة، وتنمية المجتمعات المحلية، والطب، والصحة العمومية.
    International cooperation should be directed primarily at large-scale projects in such fields as energy, medicine and the environment and at social problems such as unemployment. UN وينبغي أن يوجﱠه التعاون الدولي بالدرجة اﻷولى إلى المشاريع الكبيرة الحجم في ميادين من قبيل الطاقة، والطب والبيئة وإلى معالجة مشاكل اجتماعية مثل البطالة.
    Large numbers of people in developing countries, however, are engaged in social and welfare services under local government administration in such fields as health, education and other welfare services for the infirm, older persons and people with disabilities. UN غير أن أعدادا كبيرة من الناس في البلدان النامية يشاركون في توفير خدمات الرعاية الاجتماعية التي تديرها أجهزة الحكم المحلي في ميادين من قبيل الصحة والتعليم وغير ذلك من خدمات الرعاية للعجزة والمسنين والمعوقين.
    At the post secondary level, the Government has aggressively sought and obtained scholarships and training opportunities in such fields as nursing which is dominated by women. UN وفي مرحلة التعليم ما بعد الثانوي، سعت الحكومة بنشاط لتوفير فرص الحصول على المنح الدراسية والتدريب للإناث في مجالات من قبيل التمريض، وهي مهنة تغلب فيها النساء.
    :: Diversify vocational and technical training and improve access for and retention of girls and women in education and vocational training in such fields as science, mathematics, engineering, environmental sciences and technology, information technology and high technology, as well as management training UN :: تنويع التدريب المهني والفني وتحسين حصول الفتيات والنساء على التعليم والتدريب المهني والإبقاء عليهن فيهما في مجالات من قبيل مجالات العلوم، والرياضيات، والهندسة، والعلوم البيئية، والتكنولوجيا، وتكنولوجيا المعلومات، والتكنولوجيا المتقدمة، فضلا عن التدريب في مجال الإدارة.
    Moreover, they declared that they would send at least 20 persons belonging to the United Nations forces to the island to assist the group in such fields as communications and medical care so that it would go ahead with the exercise as planned. UN وعلاوة على ذلك، أعلنوا عن إيفاد ما لا يقل عن 20 شخصا ينتمون إلى قوات الأمم المتحدة إلى الجزيرة لمساعدة المجموعة في مجالات من قبيل الاتصالات والرعاية الطبية، وذلك كي تنفذ التدريب على النحو المقرر.
    After completion at the age of 60, humans need to be placed in consultancy or advisory groups all over the world in such fields as health, the environment, teaching and training to promote productive capacity of the human population. UN بعد استكمال سن الستين، يلزم وضع الإنسان ضمن فئة الاستشاريين أو الخبراء على نطاق العالم في مجالات من قبيل الصحة، والبيئة، والتعليم، والتدريب لتعزيز القدرات الإنتاجية للسكان.
    This is also true of some obligations in such fields as human development, world heritage and environmental protection, which could also have been mentioned in article 40. UN بل إن هذا يصدق أيضا على بعض الالتزامات في مجالات من قبيل التنمية البشرية، والتراث العالمي، وحماية البيئة، وهي التزامات كان ينبغي ذكرها في المادة 40.
    The Conference also calls for diversification of and increase in vocational and technical training of women and girls in such fields as environmental and technical sciences. UN كما دعا المؤتمر إلى تنويع وزيادة التدريب المهني والتقني الذي تحصل عليه النساء والفتيات في مجالات من قبيل العلوم البيئية والتقنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more