"fields of activity" - Translation from English to Arabic

    • ميادين النشاط
        
    • مجالات النشاط
        
    • مجالات الأنشطة
        
    • ميادين نشاط
        
    • ميادين اﻷنشطة
        
    • ميادين أنشطة
        
    • مجالات أنشطة
        
    • مجالات نشاط
        
    • لميادين النشاط
        
    • مجالات اﻷنشطة التي
        
    • ميادين نشاطها
        
    For clarity purposes, it may be also advisable to identify in such general legislation those fields of activity in which concessions may be awarded. UN وتوخيا للوضوح ، قد يكون من المستصوب أيضا أن تحدد في هذه التشريعات العامة ميادين النشاط تلك التي ستمنح فيها امتيازات .
    Currently, IAEA delivered technical support to 123 countries in 30 fields of activity. UN وتقدم الوكالة، في الوقت الراهن، الدعم التقني لما يبلغ 123 بلدا في 30 ميدانا من ميادين النشاط.
    Periodically evaluate the effectiveness of the principle of equality in the different fields of activity. UN :: التقييم الدوري لفعالية مبدأ المساواة في مختلف مجالات النشاط.
    All United Nations system organizations in their respective fields of activity UN جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، كل في مجالات الأنشطة التي تضطلع بها
    The ISO Secretary-General, as a speaker, emphasized the importance of International Standards in the UPU fields of activity. UN تكلم الأمين العام للمنظمة مؤكدا أهمية المعايير الدولية في ميادين نشاط الاتحاد البريدي العالمي.
    For the reforms to be successful, it is also important to ensure, in practice, real zero growth in the Organization's budget, and the effective use of its financial assets by reorientating them towards priority fields of activity. UN ولكي تنجح الاصلاحات، يكون من المهم أيضا أن نضمن في الواقع العملي عدم حدوث أي زيادة حقيقية في ميزانية المنظمة، وأن تستخدم أصولها المالية على نحو فعال، وذلك بإعادة توجيهها صوب ميادين اﻷنشطة ذات اﻷولوية.
    It summarizes the main fields of activity of each staff member of the Secretariat. UN ويوجز التذييل ميادين النشاط اﻷساسية لكل موظف من موظفي اﻷمانة.
    Fields of activity: criminal substantive law, criminal procedure, comparative law, international law, human rights. UN ميادين النشاط: القانون الموضوعي الجنائي، واﻹجراءات الجنائية، والقانون المقارن، والقانون الدولي، وحقوق اﻹنسان.
    Wishing to adopt and implement projects of common interest in all fields of activity, particularly economic activity, and to broaden areas of cooperation among the three States, UN ورغبة منهم في إقرار وتنفيذ المشاريع ذات اﻷهمية المشتركة في جميع ميادين النشاط وعلى رأسها النشاط الاقتصادي ، وفي توسيع مجالات التعاون بين الدول الثلاث،
    UNIDO should continue to refine its role in such situations and pinpoint fields of activity in which, with the collaboration of other cooperation and development agencies, it could produce tangible and sustainable results. UN وينبغي أن تواصل اليونيدو تنقيح دورها في تلك الأوضاع، وأن تحدد بدقة ميادين النشاط التي تستطيع أن تحقق فيها نتائج ملموسة ومستدامة بالاشتراك مع وكالات التعاون والتنمية الأخرى.
    These classic principles of international law are still recognized in contemporary international law and continue to provide a relevant standard for the conduct of States in various fields of activity. UN فهذه المبادئ التقليدية للقانون الدولي ما زال يُعترف بها في القانون الدولي المعاصر وما زالت توفر معايير ذات صلة لسلوك الدول في مختلف ميادين النشاط.
    Fields of activity: criminal substantive law, criminal procedure, comparative law, international law, human rights. UN مجالات النشاط: القانون الموضوعي الجنائي، واﻹجراءات الجنائية، والقانون المقارن، والقانون الدولي، وحقوق اﻹنسان.
    The report of the Secretary-General will be a useful guide for further action in various fields of activity undertaken by the United Nations. UN وتقرير الأمين العام سيكون دليلا مفيدا للمزيد من العمل في مختلف مجالات النشاط التي تقوم بها الأمم المتحدة.
    The United States of America, for example, has donated more than $400 million to fund various fields of activity. UN فقد تبرعت الولايات المتحدة على سبيل المثال بأكثر من 400 مليون دولار لتمويل مختلف مجالات النشاط.
    Introduction into different fields of activity at workplaces facilitates and supports an individual's choice of a field and career. UN والتعريف بمختلف مجالات الأنشطة المنفذة في أماكن العمل ييسر للفرد اختيار المجال والوظيفة ويدعمه في ذلك.
    Mr. Bathija's work has included the following specific fields of activity: UN وشمل عمل السيد بتهيجا مجالات الأنشطة المحددة الآتية:
    The fruitful panel discussions that we have had on this issue have certainly benefited the quest for ideal and innovative solutions to the challenges confronting humanity in all fields of activity. UN إن حلقات النقاش المثمرة التي عقدناها بشأن هذه المسألة أفادت لا شك السعي إلى إيجاد حلول مثالية وابتكارية للتحديات التي تواجه البشرية في جميع مجالات الأنشطة.
    In a short period of time, the programme had succeeded in covering many fields of activity involving all aspects of the nation's industrial sector. UN وقد نجح هذا البرنامج خلال فترة زمنية قصيرة في تغطية ميادين نشاط عديدة شملت كل جوانب القطاع الصناعي للبلد.
    The projects were selected across all fields of activity of the Department. UN واختيرت المشاريع من جميع ميادين نشاط اﻹدارة.
    65. During the reporting period, United Nations agencies provided assistance to Anguilla in various fields of activity. UN ٦٥ - وخلال الفترة التي يشملها التقرير، قدمت هيئات اﻷمم المتحدة المساعدة ﻹقليم أنغيلا في شتى ميادين اﻷنشطة.
    The meeting was attended by some 10 high-level experts from various fields of activity and all regions. UN وحضر الاجتماع ١٠ من الخبراء الرفيعي المستوى من ميادين أنشطة متنوعة ومن جميع المناطق.
    Ensuring human rights remains one of the most important of the Organization's fields of activity. UN ولا تزال كفالة حقوق اﻹنسان من أهم مجالات أنشطة المنظمة.
    These agreements were signed by the Ministry of Employment and Solidarity and institutional or private partners working in extremely varied fields of activity. UN وقد وقعت هذه الاتفاقات وزارة العمالة والتضامن مع شركاء مؤسسيين أو شركاء من القطاع الخاص يشاركون في مجالات نشاط متنوعة للغاية.
    " The staffing distribution of the Secretariat is shown in Appendix F which summarizes the main fields of activity of each staff member and which also provides the sources of funding for each corresponding post. UN " ويبين التذييل واو توزيع الوظائف في اﻷمانة مع موجز لميادين النشاط الرئيسية لكل موظف ومصادر تمويل كل وظيفة مقابلة.
    We consider that such a partnership in increasingly varied fields of activity reflects the specific and open-ended institutional relationship existing between the two institutions. UN ونعتبر بأن هذه المشاركة في مجالات اﻷنشطة التي يزداد تنوعها بإطراد تعكس العلاقة المؤسسية الخاصة والمتطورة التي تتسم بها العلاقات بين المؤسستين.
    We remain committed to supporting the world Organization in all its fields of activity. UN ولا نزال ملتزمين بدعم المنظمة العالمية في جميع ميادين نشاطها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more