"fields of competence" - Translation from English to Arabic

    • مجالات اختصاص
        
    • مجال اختصاصها
        
    • مجال اختصاصه
        
    • ميادين اختصاص
        
    • ميدان اختصاص
        
    • ميدان اختصاصه
        
    • ميادين الاختصاص
        
    • مجال اختصاص
        
    • مجالات اختصاصها
        
    • ميدان اختصاصها
        
    • ميادين اختصاصها
        
    • مجالات الاختصاص
        
    • نطاق اختصاصه
        
    • مجالي اختصاص
        
    However, from the qualitative point of view, the embargo continues to have an impact in the fields of competence of UNESCO and the following observations can be made. UN بيد أنه من الناحية النوعية، يستمر الحصار في التأثير على مجالات اختصاص اليونسكو، ويمكن إيراد الملاحظات التالية.
    The United Nations could play a strong normative role in that regard without encroaching on the fields of competence of other institutions dealing with trade and finance that had a comparative advantage. UN وقال أن اﻷمم المتحدة يمكن أن تقوم بدور معياري قوي في هذا الصدد دون التعدي على مجالات اختصاص المؤسسات اﻷخرى التي لديها مزايا مقارنة والعاملة في مجال التجارة والمال.
    The Jerusalem Municipality and various ministries were requested to submit a five-year action plan in their fields of competence. UN وقد طُلب الى بلدية القدس ووزارات مختلفة أن تقدم خطة عمل لخمس سنوات كل في مجال اختصاصها.
    Preliminary results indicated that, while some authorities were lagging behind, others had implemented the Plan of Action in their fields of competence. UN وتشير النتائج الأولية إلى أن بعض السلطات متأخرة وبعضها الآخر طبق خطة العمل في مجال اختصاصه.
    It is intended to bring together countries and generations, creators and intellectuals in concrete programmes in all of the fields of competence of UNESCO. UN وهو يهدف إلى الجمع بين البلدان والأجيال، والمبدعين والمفكرين في برنامج ملموس في جميع ميادين اختصاص اليونسكو.
    6. Invites the specialized agencies and United Nations programmes to develop suitable activities in their respective fields of competence to further the objectives of human rights education; UN ٦ - تدعو الوكالات المتخصصة وبرامج اﻷمم المتحدة إلى استحداث أنشطة مناسبة في ميدان اختصاص كل منها لتعزيز أهداف التثقيف في مجال حقوق الانسان؛
    2. Specialized subregional institutions may provide support, upon request, and/or be entrusted with the responsibility to coordinate activities in their respective fields of competence. UN ٢ - يجوز أن تقدم المؤسسات دون الاقليمية المتخصصة الدعم، عند الطلب، و/أو أن تُسند إليها مسؤولية تنسيق اﻷنشطة، كل في ميدان اختصاصه.
    However, from a qualitative point of view, the embargo continues to have an impact on UNESCO fields of competence and the following observations can be made. UN لكن من وجهة نظر نوعية، لا يزال الحصار يؤثر على مجالات اختصاص اليونسكو، ويمكن في هذا الصدد إبداء الملاحظات التالية.
    The themes of the meetings generally fall into UNESCO's specific fields of competence: culture, education, science and communication. UN واندرجت مواضيع الاجتماعات عموما في مجالات اختصاص اليونسكو المحددة، وهي: الثقافة، والتعليم، والعلم، والاتصال.
    A number of activities in the various fields of competence of the two organizations were retained for cooperation through joint venture arrangements. UN ولقد أشير بالاضطلاع بالتعاون، من خلال ترتيبات المشاريع المشتركة، فيما يتصل بعدد من اﻷنشطة في شتى مجالات اختصاص المنظمتين.
    As such, the roles of each organization within and outside the United Nations system remain relevant in their specific fields of competence. UN ولهذا، يظل الدور الذي تقوم به كل مؤسسة داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها دورا مهما في مجال اختصاصها المحدد.
    The questionnaire covers all sectors of drug control, and information has been provided by different ministries and agencies, according to their fields of competence. UN ويغطي الاستبيان جميع قطاعات مراقبة المخدرات، والمعلومات الواردة فيه مقدمة من وزارات ووكالات مختلفة، كل في مجال اختصاصها.
    Within the OMC framework, members of the government agree together on goals, after which they are individually responsible for pursuing those goals in their respective fields of competence. UN وفي إطار أسلوب التنسيق المفتوح، يتفق أعضاء الحكومة مجتمعين على الأهداف ثم يكون كل واحد منهم مسؤولاً عن تحقيق هذه الأهداف في مجال اختصاصه.
    In addition to their participation in the NAP planning meetings, these partners intervene, according to their specific fields of competence, in various working meetings and workshops on awareness—raising and consultation at national and local levels. 8. Measures taken or planned as part of the national action programme; adequate diagnosis of previous experiences UN وبالإضافة إلى مشاركة الشركاء المذكورين في اجتماعات تخطيط أنشطة وضع برنامج العمل الوطني، فهم يشاركون، كل في مجال اختصاصه المحدد، في جلسات عمل وحلقات تدارس مختلفة للتوعية والتشاور على الصعيدين الوطني والمحلي.
    UNESCO as a whole contributes to the achievement of the MDGs, which fall within the Organization's fields of competence. UN وتساهم اليونسكو ككل في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية التي تندرج في نطاق ميادين اختصاص المنظمة.
    Furthermore, programme budget proposals are often drawn up in consultation with legislative bodies in their respective fields of competence. UN وعلاوة على ذلك، كثيرا ما توضع مقترحات الميزانية البرنامجية بالتشاور مع هيئات تشريعية في ميادين اختصاص كل منها.
    The organizations of the system should contribute to the process in the form of regular monitoring of developments in their respective fields of competence and these contributions, rather than imposing additional reporting requirements on the agencies, should be viewed as an integral part of the review and appraisal of the Strategy. UN وينبغي لمؤسسات المنظومة أن تسهم في هذه العملية في شكل رصد منتظم للتطورات الحاصلة في ميدان اختصاص كل منها، وأن ينظر إلى هذه المساهمات كجزء لا يتجزأ من استعراض وتقييم الاستراتيجية لا بوصفها تفرض على الوكالات متطلبات ابلاغ اضافية.
    2. Specialized subregional institutions may provide support, upon request, and/or be entrusted with the responsibility to coordinate activities in their respective fields of competence. UN ٢- يجوز أن تقدم المؤسسات دون الاقليمية المتخصصة الدعم، عند الطلب، و/أو أن تُسند إليها مسؤولية تنسيق اﻷنشطة في ميدان اختصاص كل منها.
    Governmental experts from reviewing States parties shall take a decision on how to divide tasks and issues among themselves, taking into account their respective fields of competence. UN 18- يقرّر الخبراء الحكوميون من الدولتين الطرفين القائمتين بالاستعراض كيفية توزيع المهام والقضايا في ما بينهم، كل في ميدان اختصاصه.
    Malaysian women lead delegations or are members of delegations in their capacity as advisors and experts in their various fields of competence and responsibility. UN وتترأس المرأة الماليزية الوفود أو تكون عضوة في الوفود بصفة مستشارة أو خبيرة في مختلف ميادين الاختصاص والمسؤوليات.
    It is to be hoped that the fields of competence of each will be clearly demarcated, and that the three will manage to coordinate easily. UN ويؤمل أن يكون مجال اختصاص كل جهاز واضحا بدقة وأن يتم التنسيق بين هذه الأجهزة بسهولة.
    Activities of UNESCO in its fields of competence UN أنشطة اليونسكو في مجالات اختصاصها
    In the light of the commitment of the United Nations system to addressing minority rights, the panellists recommended that specialized agencies and other organizations should contribute to the realization of the rights and principles set forth in the Declaration within their respective fields of competence. UN وعلى ضوء التزام منظومة الأمم المتحدة بتناول حقوق الأقليات، أوصـى المشاركون في حلقة النقاش بأن تسهم الوكالات المتخصصة وسائر المنظمات في إعمال الحقوق والمبادئ المتضمَّـنة في الإعلان كـلٌّ في ميدان اختصاصها.
    2. Through its office in Cuba, UNESCO helped to reduce the impact of the embargo by contributing to various development programmes in its fields of competence. UN 2 - وتساعد اليونسكو، عن طريق مكتبها في كوبا، في تخفيف آثار الحصار بالإسهام في برامج إنمائية متعددة في ميادين اختصاصها.
    Members of the panels, including the Chairmen, will be selected by the Chairman of the SBSTA from the list of nominees received, taking into account the need for representation of different fields of competence and geographical regions. UN ويقوم رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية باختيار أعضاء الفريقين، بما في ذلك الرئيسان، من قائمة المرشحين، مع مراعاة الحاجة إلى تمثيل مختلف مجالات الاختصاص والمناطق الجغرافية.
    An increasing number of agencies in the United Nations system are now addressing the drug issue within their respective fields of competence. UN وتناول حاليا عدد متزايد من الوكالات في منظومة اﻷمم المتحدة مسألة المخدرات كل في نطاق اختصاصه.
    In this regard, it would be desirable to coordinate efforts carried out in both fora in order to collaborate and to avoid overlapping in the respective fields of competence of FAO and the Convention on Biological Diversity. UN ويكون من المستصوب في هذا الصدد أن تنسق الجهود التي تبذل في كلا المحفلين، من أجل التعاون في مجالي اختصاص منظمة اﻷغذية والزراعة واتفاقية التنوع البيولوجي وتفادي التداخل بينهما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more