"fields of education and health" - Translation from English to Arabic

    • مجالي التعليم والصحة
        
    • ميداني التعليم والصحة
        
    We have emphasized the need to pay particular attention to the promotion and the protection of their rights, especially in the fields of education and health. UN لقد ركزنا على الحاجة إلى إيلاء عناية خاصة لتعزيز حقوقهم وحمايتها، خصوصا في مجالي التعليم والصحة.
    A national plan of action for the survival, development and protection of children has been produced and focus on development in the fields of education and health. UN ووضعت خطة عمل وطنية من أجل بقاء الطفل ونمائه وحمايته تركز على التنمية في مجالي التعليم والصحة.
    South Africa commended the advancement of socioeconomic rights, particularly in the fields of education and health. UN ١٧- فقد أثنت جنوب أفريقيا على النهوض بالحقوق الاجتماعية والاقتصادية، ولا سيما في مجالي التعليم والصحة.
    Our Government's policy is to consider sport as part of a broader context that also encompasses the fields of education and health. UN وتتمثل سياسة حكومتنا في اعتبار الرياضة جزءاً من سياق أوسع يشمل أيضاً ميداني التعليم والصحة.
    Resources had also been allocated to various investment programmes, especially in the fields of education and health. UN كما خصصت الموارد لمختلف برامج الاستثمار، لا سيما في ميداني التعليم والصحة.
    It urged the country to prioritize budgetary allocations for children, focusing on the fields of education and health. UN وحثت اللجنة البلد على التركيز على مجالي التعليم والصحة لدى تحديد أولويات اعتمادات الميزانية المخصصة للأطفال(75).
    Kuwait had endeavoured to facilitate the lives of these workers in Kuwait by providing them with all necessary benefits, particularly in the fields of education and health. UN وتحاول الكويت جاهدةً تسهيل حياة العاملين فيها بتوفير جميع المزايا الضرورية، وخاصة منهم العاملون في مجالي التعليم والصحة.
    The partnership forged with the United States Agency for International Development (USAID) and the Agence française de développement (AFD) will be strengthened in the fields of education and health. UN وستعزز الشراكة القائمة مع وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة والوكالة الفرنسية للتنمية في مجالي التعليم والصحة.
    They called for the use of these funds initially to support the strengthening of the democratic pillars of governance as well as to provide humanitarian relief to the population, particularly in the fields of education and health. UN ودعت تلك البلدان إلى استخدام هذه الأموال مبدئيا في دعم تعزيز دعائم ديمقراطية الحكم وتوفير الإغاثة الإنسانية للسكان، وخاصة في مجالي التعليم والصحة.
    The Russian Federation is making its contribution to the economic rehabilitation of Afghanistan, including by participating in the provision and delivery of humanitarian assistance, the rebuilding of infrastructure and the implementation of projects in the fields of education and health. UN ويقدم الاتحاد الروسي إسهامه في الإصلاح الاقتصادي لأفغانستان، بما في ذلك مشاركته في توفير المساعدة الإنسانية وإيصالها، وإعادة بناء البنية التحتية، وتنفيذ المشاريع في مجالي التعليم والصحة.
    157. With regard to article 2 of the Convention, the Committee notes with concern that the principle of non-discrimination is not fully implemented for girls, disabled children and illegal immigrant children, non-accompanied children and children living in rural areas, especially in the fields of education and health. UN ٧٥١- وفيما يتعلق بالمادة ٢ من الاتفاقية، تلاحظ اللجنة بقلق أن مبدأ عدم التمييز لا ينفذ تنفيذاً كاملاً لصالح البنات واﻷطفال المعوقين واﻷطفال المهاجرين بطريقة غير مشروعة واﻷطفال غير المصحوبين بذويهم واﻷطفال العائشين في المناطق الريفية، وذلك بصفة خاصة في مجالي التعليم والصحة.
    45. Considerable economic progress had also been made, which had made it possible to guarantee a number of social rights, in particular in the fields of education and health. UN 45- وأضاف الوفد أن البلد أحرز تقدماً اقتصادياً كبيراً مكّن من كفالة بعض الحقوق الاجتماعية، ولا سيما في مجالي التعليم والصحة.
    ACCEPT, IGLHRC & ILGA added that the Government should protect the right to work and take measures to combat discrimination -- including on the basis of sexual orientation and gender identity and expression -- against teachers and other individuals who work in the fields of education and health. UN وأضافت هذه الجهات أن على الحكومة توفير حامية الحق في العمل، واتخاذ تدابير لمحاربة التمييز، بما في ذلك التمييز على أساس الميول الجنسية والهوية الجنسانية وطريقة التعبير عنها، ضد المعلمين وغيرهم من العاملين في مجالي التعليم والصحة.
    With regard to article 2 of the Convention, the Committee notes with concern that the principle of non-discrimination is not fully implemented for girls, disabled children and illegal immigrant children, non-accompanied children and children living in rural areas, especially in the fields of education and health. UN ٧٩٢- وفيما يتعلق بالمادة ٢ من الاتفاقية، تلاحظ اللجنة بقلق أن مبدأ عدم التمييز لا ينفذ تنفيذا كاملا لصالح البنات واﻷطفال المعوقين واﻷطفال المهاجرين بطريقة غير مشروعة واﻷطفال غير المصحوبين بذويهم واﻷطفال العائشين في المناطق الريفية، وذلك بصفة خاصة في مجالي التعليم والصحة.
    It should further amend section 37 (1) of the Employment Equality Act in a way that bars all forms of discrimination in employment in the fields of education and health. UN وينبغي أيضاً أن تعدل الفصل 37(1) من قانون المساواة في الاستخدام على نحوٍ يمنع جميع أشكال التمييز في الاستخدام في مجالي التعليم والصحة.
    Some Dinka households with specific skills in the fields of education and health may also be recruited specifically to return from other areas to the rural areas of Abyei. UN والبعض من أسر الدينكا التي لها مهارات في ميداني التعليم والصحة يجوز انتقاؤها خصيصاً أيضاً للعودة من مناطق أخرى إلى مناطق أبيي الريفية.
    UNRWA had achieved some measure of success in providing relief and social services to the Palestine refugees, especially in the fields of education and health. UN وأضافت أن الوكالة حققت قدرا من النجاح في توفير اﻹغاثة والخدمات الاجتماعية للاجئين الفلسطينيين. ولا سيما في ميداني التعليم والصحة.
    With specific reference to the Sahraoui refugees, he believed that the statistics to which members of the Committee had referred had been prepared by UNHCR for the year 1975, and therefore did not take account of the progress made since then, particularly in the fields of education and health. UN وعن موضوع اللاجئين الصحراويين على وجه التحديد، أعرب السيد دمبري عن اعتقاده بأن الاحصاءات التي استند إليها أعضاء اللجنة قد أعدّتها المفوضية السامية لشؤون اللاجئين سنة ٥٧٩١ وبالتالي فإنها لا تراعي التقدم المحرز بشكل خاص في ميداني التعليم والصحة منذ ذلك الحين.
    101. Because promoting human resources was central to the battle for development, the Government had been taking action in the fields of education and health. UN 101 - ولأن النهوض بالموارد البشرية أمر حاسم بالنسبة للمعركة من أجل التنمية، فإن الحكومة تتخذ إجراءً في ميداني التعليم والصحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more