The Working Group invited member States to assist the Secretariat in that task by identifying appropriate experts or sources of information in respect of the various specific fields of expertise covered by the relevant international instruments. | UN | ودعا الفريق العامل الدول الأعضاء إلى مساعدة الأمانة في تلك المهمة بتحديد خبراء مناسبين أو مصادر للمعلومات فيما يتعلق بمختلف مجالات الخبرة الفنية الخاصة التي تشملها الصكوك الدولية ذات الصلة. |
The Working Group invited member States to assist the Secretariat in that task by identifying appropriate experts or sources of information in respect of the various specific fields of expertise covered by the relevant international instruments. | UN | ودعا الفريق العامل الدول الأعضاء إلى مساعدة الأمانة في تلك المهمة بتحديد خبراء مناسبين أو مصادر للمعلومات فيما يتعلق بمختلف مجالات الخبرة الفنية الخاصة التي تشملها الصكوك الدولية ذات الصلة. |
Nevertheless, the current fields of expertise may not be sufficient to meet the possible future needs of the subsidiary bodies. | UN | ومع ذلك، فإن ميادين الخبرة الفنية الحالية قد لا تكون كافية لتلبية الاحتياجات المحتملة للهيئتين الفرعيتين في المستقبل. |
The CST is composed of government representatives competent in the relevant fields of expertise. | UN | وتتألف اللجنة من ممثلي حكومات ذوي كفاءة في ميادين الخبرات الفنية ذات الصلة. |
It shall be composed of government representatives competent in fields of expertise relevant to combating desertification and mitigating the effects of drought. | UN | وتتكون اللجنة من ممثلين حكوميين أكفاء في مجالات الاختصاص ذات الصلة بمكافحة التصحر وتخفيف آثار الجفاف. |
The Commission called on member States to assist the secretariat in that task by inviting appropriate experts or sources of information in respect of the various specific fields of expertise covered by the relevant international instruments. | UN | وناشدت اللجنة الدول الأعضاء أن تساعد الأمانة في تلك المهمة بدعوة الخبراء المناسبين أو الاستفادة من مصادر المعلومات المناسبة فيما يتعلق بمختلف مجالات الخبرة الفنية المحددة التي تشملها الصكوك الدولية ذات الصلة. |
The Working Group invited member States to assist the Secretariat in that task by identifying appropriate experts or sources of information in respect of the various specific fields of expertise covered by the relevant international instruments. | UN | ودعا الفريق العامل الدول الأعضاء إلى مساعدة الأمانة في تلك المهمة بتحديد خبراء مناسبين أو مصادر للمعلومات فيما يتعلق بمختلف مجالات الخبرة الفنية الخاصة التي تشملها الصكوك الدولية ذات الصلة. |
The Working Group invited member States to assist the Secretariat in that task by identifying appropriate experts or sources of information in respect of the various specific fields of expertise covered by the relevant international instruments. | UN | ودعا الفريق العامل الدول الأعضاء إلى مساعدة الأمانة في تلك المهمة بتحديد خبراء مناسبين أو مصادر للمعلومات فيما يتعلق بمختلف مجالات الخبرة الفنية الخاصة التي تشملها الصكوك الدولية ذات الصلة. |
The Working Group invited member States to assist the Secretariat in that task by identifying appropriate experts or sources of information in respect of the various specific fields of expertise covered by the relevant international instruments. | UN | ودعا الفريق العامل الدول الأعضاء إلى مساعدة الأمانة في تلك المهمة بتحديد خبراء مناسبين أو مصادر للمعلومات فيما يتعلق بمختلف مجالات الخبرة الفنية الخاصة التي تشملها الصكوك الدولية ذات الصلة. |
Participants to the sessions of the CST are not, in majority, highly competent in the relevant fields of expertise required; | UN | - أن المشاركين في دورات لجنة العلم والتكنولوجيا، في غالبيتهم، ليسوا من ذوي الكفاءات الرفيعة المستوى في مجالات الخبرة الفنية المطلوبة؛ |
The CST is composed of government representatives competent in the relevant fields of expertise. | UN | وتتألف لجنة العلم والتكنولوجيا من ممثلين حكوميين مختصين في ميادين الخبرة ذات الصلة. |
The group shall be composed of no more than thirty-two (32) well known experts and scientists at national, subregional, regional or international levels competent in the relevant fields of expertise. | UN | يتألف الفريق من عدد لا يتجاوز 32 من الخبراء والعلماء المعروفين جيدا على المستويات الوطنية أو دون䀠الإقليمية أو الإقليمية أو الدولية وذوي الاختصاص في ميادين الخبرة المعنية. |
The five most frequently represented fields of expertise in the present roster include the following: | UN | وتشمل ميادين الخبرة الخمسة اﻷكثر تمثيلاً في القائمة الحالية ما يلي: |
10.18 Additional partnerships and key strategic alliances will continue to be sought to complement the Centre's fields of expertise and to allow for increased delivery in sectors and regions where demand has surpassed the Centre's ability to deliver. | UN | 10-18 وسيتواصل السعي لإقامة شراكات وتحالفات استراتيجية هامة إضافية من أجل استكمال ميادين الخبرات الفنية للمركز وإتاحة المجال لزيادة الخدمات التي تقدم في القطاعات والمناطق التي تجاوزت فيها الطلبات قدرة المركز. |
It shall be composed of government representatives competent in fields of expertise relevant to combating desertification and mitigating the effects of drought. | UN | وتتكون اللجنة من ممثلين حكوميين أكفاء في مجالات الاختصاص ذات الصلة بمكافحة التصحر وتخفيف آثار الجفاف. |
During the initial introductions and in accordance with the guidelines, reviewing experts were invited to take a decision on how to divide up tasks and issues among themselves, taking into account their respective fields of expertise. | UN | 28- وخلال عمليات التعارف الأولية ووفقاً للمبادئ التوجيهية، دُعي الخبراء المستعرِضون لاتخاذ قرار بشأن كيفية توزيع المهام والمسائل فيما بينهم مع مراعاة ميدان اختصاص كل منهم. |
During the initial introductions and in accordance with the guidelines, reviewing experts were invited to take a decision on how to divide tasks and issues among themselves, taking into account their respective fields of expertise. | UN | 25- وخلال عمليات التعريف الأولية ووفقاً للمبادئ التوجيهية، دُعي الخبراء المستعرِضون إلى اتِّخاذ قرار بشأن كيفية توزيع المهام والمسائل فيما بينهم، مع مراعاة ميدان الدراية الفنية لكل منهم. |
The particular fields of expertise of all the actors concerned, to ensure coordination of effort | UN | مجالات اختصاص جميع الجهات الفاعلة من أجل ضمان تنسيق ما تقوم به من عمل؛ |
The NTE will be responsible for the following fields of expertise: | UN | يكون الخبير التقني الوطني مسؤولاً عن مجالات الخبرات التالية: |
In the first plenary session, introductory presentations were used to provide an overview of various topics to be discussed and to give an opportunity to the three communities to brief about their fields of expertise. | UN | وفي الجلسة العامة الأولى، استُخدمت العروض التمهيدية لتقديم لمحة عامة عن مختلف المواضيع التي ستتم مناقشتها ولإعطاء الفرصة للأوساط الثلاثة لتقديم نُبذ عن مجالات خبراتها. |
His fields of expertise are economics, finance and insurance, and he is an Associate of the Chartered Insurance Institute as well as being a chartered insurance practitioner. | UN | وتشمل مجالات خبرته الاقتصاد والمالية والتأمين، وهو عضو منتسب في معهد التأمين المعتَمَد قانوناً، فضلا عن كونه مُمارساً مُجازاً في مهنة التأمين. |
Consolidated list of major fields of expertise and number | UN | قائمة موحدة بميادين الخبرة الفنية الرئيسية وعدد الخبراء المدرجين فــي القائمة |
In addition, various fields of expertise have to be combined to prepare submissions that are in conformity with the technical and scientific requirements of article 76 of the Convention and in accordance with the guidelines prepared by the Commission on the Limits of the Continental Shelf. | UN | إضافة إلى ذلك، يتعين إضافة ميادين خبرة فنية مختلفة لإعداد البيانات تتماشى مع المتطلبات الفنية والعلمية للمادة 76 ووفقا للمبادئ التوجيهية التي أعدتها لجنة حدود الجرف القاري. |
So many things are changing at once that no organization on its own can keep track of them all -- especially as the changes generally cut across traditional boundaries between academic disciplines and professional fields of expertise. | UN | والتغير يعتري عديدا من الأشياء في وقت واحد بحيث أصبح من المستحيل على أي منظمة بمفردها أن تلاحق هذه التغيرات كلها، خصوصا وأن التغيرات أصبحت تتخطى الحدود التقليدية التي كانت قائمة بين التخصصات الأكاديمية وميادين الخبرة الفنية. |