"fields of teaching" - Translation from English to Arabic

    • ميادين التعليم
        
    • ميادين التدريس
        
    • مجالات التدريس
        
    Thus, special emphasis may not only be laid on the arts and sports. It may rather be extended to all fields of teaching such as modern languages, science, etc. UN وبالتالي، قد لا يتمّ التركيز بصورة خاصة على الفنون والرياضة فقط، بل يمكن أن يمتد ليشمل جميع ميادين التعليم كاللغات الحديثة، أو العلوم، الخ.
    Limited information was forwarded to OHCHR on the effectiveness of the measures undertaken in the fields of teaching, culture and information to combat racial prejudice. UN 128- وتلقت مفوضية حقوق الإنسان معلومات محدودة عن فعالية التدابير المتخذة في ميادين التعليم والثقافة والإعلام لمكافحة التحيز العنصري.
    Question 11: Could you indicate ways to increase the level of awareness about the scourges of racism and racial discrimination, xenophobia and related intolerance in the light of article 7 of the Convention? In this connection how effective are the measures, in the fields of teaching, education, culture and information, which have been undertaken to combat racial prejudice? UN السؤال 11: هل يمكنكم بيان السبل الكفيلة برفع مستوى الوعي بويلات العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب على ضوء المادة 7 من الاتفاقية؟ وفي هذا الصدد، ما مدى فعالية التدابير المتخذة في ميادين التعليم والتربية والثقافة والإعلام لمكافحة التحيز العنصري؟
    The Committee recommends that the State party adopt appropriate measures in the fields of teaching, education, culture and information, to recognize the multi-ethnic character of contemporary Korean society and overcome the image of Korea as an ethnically homogeneous country, which no longer corresponds to the actual situation existing in the State party. UN وتوصي اللجنة أن تعتمد الدولة الطرف تدابير مناسبة في ميادين التدريس والتعليم والثقافة والإعلام، والتسليم بالطابع المتعدد الأعراق للمجتمع الكوري المعاصر والتغلب على صورة كوريا كبلد متجانس من الناحية العرقية، التي لم تعد تتناسب مع الحالة الفعلية القائمة في الدولة الطرف.
    One of the outstanding contributions of the study is a rigorous evaluation of the implementation of article 7 of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination which refers to the adoption of immediate and effective measures in the fields of teaching, education and culture to combat racism. UN وإحدى المساهمات البارزة التي قدمتها الدراسة هي إجراء تقييم صارم لتنفيذ المادة 7 من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، وهي المادة التي تشير إلى وجوب اعتماد تدابير فورية وفعالة في ميادين التدريس والتعليم والثقافة من أجل مكافحة العنصرية.
    B. Measures in the fields of teaching, education and culture UN باء - إجراءات فورية وفعالة في مجالات التدريس والتعليم والثقافة
    " C. Measures in the fields of teaching, education and culture UN " جيم - التدابير في مجالات التدريس والتعليم والثقافة
    17. General Recommendation V was meant to highlight the objectives of the Convention, and particularly the imperative of adopting “immediate and effective measures” in the fields of teaching, education, culture and information. UN ٧١- كان الهدف من التوصية العامة الخامسة إبراز مقاصد الاتفاقية، وباﻷخص منها ضرورة اعتماد " تدابير فورية وفعالة " في ميادين التعليم والتربية والثقافة واﻹعلام.
    These laws uphold the principle of equal rights and are designed to combat all forms of discrimination in the fields of teaching, education, culture and information. UN 220- وتؤكد هذه النصوص القانونية على مبدأ التساوي في الحقوق والعمل على نبذ التمييز بكافة صوره وأنماطه سواء في ميادين التعليم والتربية أو الثقافة والإعلام.
    183. States parties should take affirmative and effective measures in the fields of teaching, education, culture and information, with a view to combating racism and racial discrimination and promoting understanding, tolerance and friendship among nations and racial and ethnic groups. UN ٣٨١- على الدول اﻷطراف أن تتخذ إجراءات إيجابية وفعالة في ميادين التعليم والتربية والثقافة واﻹعلام، من أجل مكافحة العنصرية والتمييز العنصري، وتعزيز التفاهم والتسامح والصداقة بين اﻷمم والجماعات العرقية واﻹثنية.
    2. Invites the attention of States parties to the fact that, in accordance with article 7 of the Convention, the information to which the preceding paragraph refers should include information on the " immediate and effective measures " which they have adopted, " in the fields of teaching, education, culture and information " , with a view to: UN ٢- توجه أنظار الدول اﻷطراف إلى أنه يجب، وفقا للمادة ٧ من الاتفاقية، أن تتضمن المعلومات التي تشير إليها الفقرة السابقة معلومات عن " التدابير الفورية والفعالة " التي اتخذتها " في ميادين التعليم والتربية والثقافة والاعلام " بقصد:
    197. With respect to article 7 of the Convention, the Committee notes that limited information has been given concerning the State party’s undertaking to adopt immediate and effective measures, particularly in the fields of teaching, education, culture and information, with a view to combating prejudice which leads to racial discrimination. UN ٧٩١ - وفيما يتعلق بالمادة ٧ من الاتفاقية، تلاحظ اللجنة عدم كفاية المعلومات المقدمة بشأن ما تقوم به الدولة الطرف في مجال اتخاذ تدابير فورية وفعالة، ولا سيما في ميادين التعليم والتربية والثقافة واﻹعلام، بغية مكافحة النعرات المؤدية إلى التمييز العنصري.
    486. The State party’s efforts in supporting the teaching of the languages of minorities and other measures in the fields of teaching, education, culture and information on human rights are welcomed. UN ٦٨٤ - وتلقى الجهود التي تبذلها الدولة الطرف لدعم تعليم لغات اﻷقليات وغيرها من التدابير التي تتخذها في ميادين التدريس والتثقيف والثقافة وإتاحة المعلومات عن حقوق اﻹنسان الثناء والترحيب.
    With respect to article 7 of the Convention, the Committee notes that very little information is available on measures, particularly in the fields of teaching, education, culture and information, with a view to combating prejudices which lead to racial discrimination. UN 438- وفيما يتعلق بالمادة 7 من الاتفاقية، تلاحظ اللجنة أنه لا يوجد، في ميادين التدريس والتعليم والثقافة والإعلام، إلا كم ضئيل جداً من المعلومات عن التدابير الرامية إلى مكافحة الآراء المسبقة التي تؤدي إلى التمييز العنصري.
    409. The Committee would welcome any information that the State party is able to provide concerning measures taken to combat racial discrimination in the fields of teaching, education, culture and information. UN ٤٠٩ - وسترحب اللجنة بأية معلومات تتمكن الدولة الطرف من تقديمها فيما يتعلق بالتدابير المتخذة لمكافحة التمييز العنصري في ميادين التدريس والتعليم والثقافة واﻹعلام.
    409. The Committee would welcome any information that the State party is able to provide concerning measures taken to combat racial discrimination in the fields of teaching, education, culture and information. UN ٤٠٩ - وسترحب اللجنة بأية معلومات تتمكن الدولة الطرف من تقديمها فيما يتعلق بالتدابير المتخذة لمكافحة التمييز العنصري في ميادين التدريس والتعليم والثقافة واﻹعلام.
    The Committee recommends that the State party increase its efforts in the fields of teaching, education, culture and information to combat prejudices, including among civil servants, against ethnic minorities such as the Roma, to promote tolerance and respect for their cultures and history, and to foster intercultural dialogue among the different ethnic groups of Ukraine. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تضاعف جهودها في ميادين التدريس والتعليم والثقافة والإعلام من أجل مكافحة الأحكام المسبقة، بما في ذلك بين موظفي الخدمة المدنية، ضد الأقليات الإثنية مثل غجر الروما، وتشجيع التسامح واحترام ثقافاتها وتاريخها، وتعزيز الحوار الثقافي بين مختلف الجماعات الإثنية في أوكرانيا.
    206. The Committee would welcome any information that the State party is able to provide concerning the relative effectiveness of different measures in the fields of teaching, education, culture and information in combating prejudices which lead to racial discrimination. UN ٢٠٦ - وسترحب اللجنة بأي معلومات يكون في إمكان الدولة الطرف تقديمها فيما يتعلق بالفعالية النسبية للتدابير المختلفة المتخذة في ميادين التدريس والتعليم والثقافة واﻹعلام لمكافحة التغرضات التي تؤدي إلى التمييز العنصري.
    It also urges the State party to eradicate ethnically discriminatory attitudes by taking effective measures in the fields of teaching, education, culture and information, in order to promote understanding, tolerance and mutual respect among all ethnic groups living on its territory. UN كما أنها تحث الدولة الطرف على القضاء على المواقف التمييزية على أساس العرق باتخاذ تدابير فعالة في مجالات التدريس والتعليم والثقافة والإعلام لأجل تشجيع التفاهم، والتسامح، والاحترام المتبادل فيما بين جميع الفئات العرقية التي تعيش داخل أقاليمها.
    It also urges the State party to eradicate ethnically discriminatory attitudes by taking effective measures in the fields of teaching, education, culture and information, in order to promote understanding, tolerance and mutual respect among all ethnic groups living on its territory. UN كما أنها تحث الدولة الطرف على القضاء على المواقف التمييزية على أساس العرق باتخاذ تدابير فعالة في مجالات التدريس والتعليم والثقافة والإعلام لأجل تشجيع التفاهم، والتسامح، والاحترام المتبادل فيما بين جميع الفئات العرقية التي تعيش داخل أقاليمها.
    250. The Committee reiterates its previous recommendations to fully implement article 4 of the Convention and to adopt measures according to article 7 in the fields of teaching, education, culture and information. UN ٢٥٠ - وتعيد اللجنة تأكيد توصياتها السابقة بتنفيذ المادة ٤ من الاتفاقية تنفيذا كاملا وباتخاذ تدابير وفقا للمادة ٧ في مجالات التدريس والتعليم والثقافة واﻹعلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more