"fields of transport" - Translation from English to Arabic

    • مجالات النقل
        
    • مجالي النقل
        
    National, regional and inter-regional projects in the fields of transport and related services, trade facilitation and logistics, including ASYCUDA. UN مشاريع وطنية وإقليمية وأقاليمية في مجالات النقل والخدمات ذات الصلة وتيسير التجارة واللوجستيات، بما في ذلك نظام أسيكودا
    The aim of these meetings is to bolster subregional cooperation, mainly in the fields of transport, telecommunications and energy, as well as in the development of infrastructure. UN والغرض من هذه الاجتماعات هو تعزيز التعاون دون اﻹقليمي، خصوصا في مجالات النقل والاتصالات والطاقة، وكذلك في تنمية البنى اﻷساسية.
    Following the termination of the sanctions regime, particular importance is assigned to the need for enhancing regional economic cooperation, especially in the fields of transport and infrastructure development and trade and investment promotion, as well as facilitating participation of the affected countries in the reconstruction effort in the former Yugoslavia. UN وعقب إلغاء نظام الجزاءات أولي اهتمام خاص لضرورة تعزيز التعاون الاقتصادي اﻹقليمي لا سيما في مجالات النقل وتطوير الهياكل اﻷساسية وتعزيز التجارة والاستثمار، فضلا عن تسهيل مشاركة البلدان المتضررة في جهود التعمير في يوغوسلافيا السابقة.
    It has been most fruitful in the fields of transport and trade. UN وكان اتفاقا مثمرا أكثر في مجالي النقل والتجارة.
    15. The Commission also commended recent developments in intersectoral cooperation, in particular in the fields of transport and environment, as well as environment and health, and urged that further advances be made in this direction. UN ١٥ - وأشادت اللجنة أيضا بالتطورات اﻷخيـرة فـي التعاون المتعدد القطاعات، لا سيما في مجالي النقل والبيئة، فضلا عن مجال البيئة والصحة، وحثت على تحقيق مزيد من التقدم في هذا الاتجاه.
    The Quetta Plan of Action, in particular, contains guidelines and targets to be achieved by or before the year 2000 in the fields of transport and communications, trade, energy, industry, agriculture, tourism, human resource development and provides for the establishment of an ECO Special Fund for Feasibility Studies, with a subscribed contribution of US$ 300,000. UN وتحتوي خطة عمل كيتا، بوجه خاص، خطوطا توجيهية وأهدافاً ينبغي إنجازها بحلول عام ٠٠٠٢ أو قبله في مجالات النقل والاتصالات والتجارة والطاقة والصناعة والزراعة والسياحة وتنمية الموارد البشرية كما تتوخى إنشاء صندوق خاص للمنظمة لدراسات الجدوى بمساهمة مكتتب فيها تبلغ ٠٠٠ ٠٠٣ دولار أمريكي.
    The Quetta Plan of Action establishes guidelines and targets to be achieved by or before the year 2000 in the fields of transport and communications, trade, energy, agriculture, tourism, human resources development and the establishment of an ECO Special Fund for Feasibility Studies. UN تنص خطة عمل كويتا على مبادئ توجيهية وأهداف يتعين تحقيقها بحلول عام ٢٠٠٠ أو قبل ذلك فــي مجالات النقل والاتصالات، والتجارة، والطاقة، والزراعة، والسياحة، وتنمية الموارد البشرية، وإنشاء صندوق خاص فــــي المنظمة لدراسات الجدوى.
    National, regional and interregional projects in the fields of transport and related services, trade facilitation and logistics, including ASYCUDA to support UEMOA member countries in the on-going negotiations on trade facilitation. UN مشاريع وطنية وإقليمية وأقاليمية في مجالات النقل والخدمات ذات الصلة وتيسير التجارة واللوجستيات، بما في ذلك نظام أسيكودا لدعم البلدان الأعضاء في الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا في المفاوضات الجارية بشأن تيسير التجارة.
    3. Also takes note of the efforts of the Central European Initiative to support, elaborate and realize joint regional projects in strategic areas, in particular in the fields of transport, environment and energy; UN 3 - تحيط علماً أيضاً بالجهود التي تبذلها مبادرة أوروبا الوسطى بهدف دعم ووضع وإنجاز مشاريع إقليمية مشتركة في مجالات استراتيجية، وبخاصة في مجالات النقل والبيئة والطاقة؛
    6. Welcomes the growing cooperation between the Economic Cooperation Organization and relevant international financial institutions, such as the World Bank and the Islamic Development Bank, in particular the financial assistance extended by the latter in the fields of transport, trade, energy and agriculture; UN 6 - ترحب بالتعاون المتنامي بين منظمة التعاون الاقتصادي والمؤسسات المالية الدولية ذات الصلة مثل البنك الدولي ومصرف التنمية الإسلامي، وترحب بصفة خاصة بالمساعدة المالية المقدمة من المصرف في مجالات النقل والتجارة والطاقة والزراعة؛
    Other ECA assistance covered the fields of transport, capital market development (with the creation of a capital market forum), and debt and aid issues -- an area in which ECA made a special effort to bring African countries together. UN وتشمل المساعدات الأخرى من اللجنة مجالات النقل وتطوير سوق رأس المال (من خلال إنشاء محفل لسوق رأس المال) والديون ومسائل المعونة - وفي هذا المجال تبذل اللجنة جهداً خاصاً للجمع بين البلدان الأفريقية.
    National, regional and interregional projects in the fields of transport and related services, trade facilitation and logistics, including Asycuda. UN :: المشاريع الوطنية والإقليمية والأقاليمية في مجالات النقل والخدمات ذات الصلة، وتيسير التجارة واللوجستيات، بما في ذلك النظام الآلي للبيانات الجمركية (آسيكودا)
    National, regional and interregional projects in the fields of transport and related services, trade facilitation and logistics, including Asycuda UN :: المشاريع الوطنية والإقليمية والأقاليمية في مجالات النقل والخدمات ذات الصلة، وتيسير التجارة، واللوجستيات، بما في ذلك النظام الآلي للبيانات الجمركية (آسيكـودا).
    Of an approved portfolio of 531 projects in the fields of transport, energy, and communications with an estimated investment of $116 billion, 159 projects worth $52 billion are under way, another 309 projects worth $53.7 billion are being evaluated and 63 projects have already been carried out. UN ومن أصل حافظة معتمدة يبلغ عدد مشاريعها 531 مشروعا (في مجالات النقل والطاقة والاتصالات) باستثمارات تقدر قيمتها بـ 116 بليون دولار، يجري حاليا تنفيذ 159 مشروعا تبلغ قيمتها 52 بليون دولار، ويجري تقييم 309 مشاريع تبلغ قيمتها 53.7 بليون دولار، في حين أن 63 مشروعا قد تم تنفيذها بالفعل.
    It is also important that Arab economic action for the support and reconstruction of Iraq should now focus on areas of joint interest, such as investment in the agricultural and industrial sectors, the supply of a trained workforce and cooperation in the fields of transport, communications, information technology, funding, financial services, renovation, construction and banking services. UN ومن المهم أن يركز العمل الاقتصادي العربي الهادف لدعم وإعمار العراق حاليا على جوانب العلاقات ذات المصالح المشتركة، مثل الاستثمار في قطاعات الزراعة والصناعة، والإمداد بالعمالة المدربة، والتعاون في مجالات النقل والاتصالات وتكنولوجيا المعلومات، والتمويل والخدمات المالية، والتعمير والإنشاء وخدمات المصارف.
    (iii) Field projects on: capacity-building in information and communications technology for development; national science, technology and innovation policy reviews (4); national, regional and interregional projects in the fields of transport and related services, trade facilitation and logistics, including ASYCUDA (50); TrainForTrade training and capacity-building programmes (7). UN ' 3` المشاريع الميدانية المتعلقة بما يلي: بناء القدرات في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية؛ استعراضات لسياسات العلوم والتكنولوجيا والابتكار الوطنية (4)؛ مشاريع وطنية وإقليمية وأقاليمية في مجالات النقل وما يتصل به من خدمات، وتيسير التجارة واللوجستيات، بما في ذلك النظام الآلي للبيانات الجمركية (50)؛ برامج التدريب وبناء القدرات في مجال التجارة TrainForTrade (7).
    The unspent amount of the allocated fund for the project has been allocated to the priority projects of ECO in the fields of transport and trade for future cooperation with UNDP in the year 2002. UN وقد خصص المبلغ غير المنفق، من الرصيد المخصص للمشروع، لمشاريع منظمة التعاون الاقتصادي ذات الأولوية في مجالي النقل والتجارة للتعاون مستقبلا مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في سنة 2002.
    In the context of the TrainForTrade regional project " Capacity building in the fields of transport and international trade " (RAF/99/A09), the secretariat has prepared a course on multimodal transport and logistics. UN 8- في سياق المشروع الإقليمي " التدريب التجاري " المعنون " بناء القدرات في مجالي النقل والتجـارة الدولية " (RAF/99/A09)، أعدت الأمانة دورة دراسية عن النقل المتعدد الوسائط واللوجستيات المتعددة الوسائط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more