fifthly and lastly, my country reiterates its attachment to the United Nations disarmament mechanisms. | UN | خامسا وأخيرا، يود بلدي أن يؤكد مجددا تمسكه بآليات الأمم المتحدة لنزع السلاح. |
fifthly and lastly, stronger collaboration among legislators, Governments and civil society is required to ensure success. | UN | خامسا وأخيرا، يستلزم الأمر تعزيز أواصر التعاون بين المشرعين والحكومات والمجتمع المدني لضمان النجاح. |
fifthly and finally, this challenge, because of its very global nature, presents an opportunity for international collaboration in seeking an international response to an international problem. | UN | خامسا وأخيرا، إن هذا التحدي، نظرا لطابعه العالمي تحديدا، يتيح فرصة للتعاون الدولي في السعي ﻹيجاد حل دولي لمشكلة دولية. |
fifthly, even our own internal disputes urge that we at least produce a mechanism to manage our differences so that they do not damage cordiality. | UN | وخامسا: تلح علينا حتى خلافاتنا الداخلية أن نتوصل على الأقل إلى آلية لإدارة الخلافات بشكل لا يفسد فيه خلاف للود قضية. |
fifthly, Syria supports the efforts that have been made to establish confidence-building measures and to ensure transparency in devising a system capable of preventing an arms race in outer space. | UN | خامساً: إن سورية تدعم الجهود المبذولة لوضع تدابير بناء الثقة وتحقيق الشفافية لوضع نظام قادر على منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي. |
fifthly, and finally, everyone seems to agree that the future administration and Government of Afghanistan should reflect all ethnicities. It should also encompass all political trends that have not resorted to terrorism. | UN | خامسا وأخيرا، يبدو أن هناك موافقة من الجميع على أن إدارة أفغانستان وحكومتها في المستقبل ينبغي أن تمثل فيهما جميع الأعراق وكل التوجهات السياسية التي لم تلجأ إلى الإرهاب. |
fifthly and finally, we would like to make the following preliminary remarks concerning the strengthening of the United Nations. | UN | خامسا وأخيرا، نود أن نبدي الملاحظات المبدئية التالية في سياق الكلام عن تعزيز الأمم المتحدة. |
fifthly and finally, a reformed Security Council should be more responsive and accountable to the entire membership, on whose behalf it acts. | UN | خامسا وأخيرا، ينبغي أن يكون مجلس الأمن بعد إصلاحه أكثر استجابة وقابلية للمساءلة أمام جميع الأعضاء الذين يعمل بالنيابة عنهم. |
fifthly and finally, the draft resolution reiterates the interconnected nature of the challenges in Afghanistan. | UN | خامسا وأخيرا، يعيد مشروع القرار التأكيد على الطابع المترابط للتحديات في أفغانستان. |
fifthly -- and this is my last point -- the responsibility of States parties to the Court implies that it be given the means to fully carry out its mandate. | UN | خامسا - وهذه هي نقطتي الأخيرة - تستدعي مسؤولية الدول الأطراف أن تمنح الوسائل لتفي بولايتها بشكل كامل. |
fifthly and finally, we support the expressed desire of the United Nations to integrate disparate efforts to help States mitigate and adapt to the effects of climate change. | UN | خامسا وأخيرا، فإننا نؤيد الرغبة المعلنة للأمم المتحدة في إدماج الجهود المتفرقة لمساعدة الدول على التخفيف من أسباب تغير المناخ والتكيف مع آثاره. |
fifthly and finally, the international financial institutions must step up their efforts to establish an integrated strategy for financing for development for countries in special circumstances, such as the least developed countries and countries in post-conflict situations. | UN | خامسا وأخيرا، على المؤسسات المالية الدولية أن تعزز جهودها لوضع استراتيجية متكاملة لتمويل التنمية في البلدان التي تمر بظروف خاصة، مثل أقل البلدان نموا والبلدان في حالات ما بعد الصراع. |
fifthly and lastly, with regard to sustainable cities, one thing we have learnt is that close cooperation between national and municipal government is critical to successfully translating national environmental policies into action, particularly on the ground. | UN | خامسا وأخيرا، بالنسبة للمدن المستدامة، هناك شيء تعلمناه وهو أن للتــعاون الوثيــق بين الحكومة الوطنيــة والبلــديات أهميــة حاســمة في تــرجمة السياسات البيئية الوطنية إلى عمل على نحو ناجح، وبخاصة على أرض الواقــع. |
fifthly, to enhance comprehensive development of the people. | UN | خامسا زيادة التنمية الشاملة للشعب. |
fifthly, and finally, the EU believes that the General Assembly should streamline the number and the length of the approximately 300 annual resolutions with a view to giving the Assembly more impact. | UN | خامسا وأخيرا، يعتقد الاتحاد الأوروبي أنه ينبغي للجمعية العامة أن تختصر عدد وطول ما يقرب من 300 قرار سنوي لجعل الجمعية أكثر تأثيرا. |
fifthly and finally, we must promote gender equality and put an end to discrimination of all kinds based on sexual, political or ideological preferences or racial, ethnic or religious differences. | UN | خامسا وأخيرا، يجب تعزيز المساواة بين الجنسين والقضاء على جميع أشكال التمييز القائم على أساس التفضيل الجنسي أو السياسي أو الأيديولوجي، أو على أساس الاختلاف العنصري أو العرقي أو الديني. |
fifthly, in addition to strengthening the efficiency of institutions, the terms of reference must also seek to strengthen their legitimacy, transparency and accountability. | UN | خامسا: وبالإضافة إلى تقوية كفاءة المؤسسات، ينبغي أن تتوخى الشروط المرجعية أيضا تعزيز مشروعيتها وشفافيتها وخضوعها للمحاسبة. |
fifthly, it calls for an orderly withdrawal of foreign troops. | UN | وخامسا: انسحاب القوات اﻷجنبية بشكل منظﱠم. |
fifthly and lastly, the contribution of migrants in their countries of destination should also be optimized. | UN | وخامسا وأخيرا، ينبغي أيضا الاستفادة إلى أقصى درجة من مساهمة المهاجرين في بلدان المقصد. |
fifthly, the NPT review Conference should aim at achieving nuclear-weapon-free zones in Africa and elsewhere in the world. | UN | وخامساً ينبغي لمؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم الانتشار أن يهدف الى تحقيق مناطق خالية من اﻷسلحة النووية في أفريقيا وأماكن أخرى في العالم. |