"fiftieth anniversary of the establishment of" - Translation from English to Arabic

    • السنوية الخمسين ﻹنشاء
        
    • السنوية الخمسين لتأسيس
        
    • الذكرى السنوية الخمسين لإنشاء
        
    In that connection, he supported the holding of a colloquium to commemorate the fiftieth anniversary of the establishment of the International Law Commission. UN وفي هذا الصدد، أيد عقد ندوة للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء لجنة القانون الدولي.
    On the eve of the fiftieth anniversary of the establishment of the United Nations, it is appropriate to recall the circumstances of its creation. UN عشية الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة، من السليم أن نتذكر ظروف إنشائها.
    On this fiftieth anniversary of the establishment of the United Nations, there are ample opportunities for renewal. UN وفي هذه الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة فرص سانحة كثيرة للتجديد.
    China last week commemorated the fiftieth anniversary of the establishment of the Republic. UN وقد احتفلت الصين في اﻷسبوع الماضي بالذكرى السنوية الخمسين لتأسيس الجمهرية.
    Warmly commending UNHCR on the fiftieth anniversary of the establishment of the Office; and welcoming the emphasis of this year's Note on International Protection on measures taken by the Office to make protection effective; UN إذ تثني بحرارة على المفوضية السامية لشؤون اللاجئين بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين لتأسيس المفوضية؛ وترحب بتأكيد مذكرة هذا العام بشأن الحماية الدولية على التدابير المتخذة من قبلها لجعل الحماية فعالة،
    44. On the occasion of the fiftieth anniversary of the establishment of IAEA, he wished to express his delegation's appreciation for those who genuinely contributed to the promotion of peaceful uses of nuclear energy. UN 44 - وبمناسبة الذكرى السنوية الخمسين لإنشاء الوكالة الدولية للطاقة الذرية، قال إنه يود أن يعرب عن تقدير وفد بلده للجهات التي تسهم بإخلاص في النهوض باستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية.
    This is a very historic session of the General Assembly. We are preparing to celebrate the fiftieth anniversary of the establishment of our Organization. UN وهذه الدورة للجمعية العامة دورة تاريخية للغاية، ونحن نستعد ﻹحياء الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء منظمتنا.
    We are confident that, in the prevailing spirit of improvement, the Organization will definitively conclude this exercise in time for the fiftieth anniversary of the establishment of the Organization. UN ونحن على ثقة من أن المنظمة ستنهي هذه العملية بصفة نهائية، فى إطار روح التحسين السائدة، في الموعد المحدد للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء المنظمة.
    It gives us great pleasure to participate in this debate, and we look forward to joining in the celebrations which will attend the fiftieth anniversary of the establishment of our Organization in two years' time. UN ويسعدنا سعادة جمة أن نشارك في هذه المناقشة، ونتطلع إلى الاشتراك في الاحتفالات التي ستقترن، بعد عامين، بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء منظمتنا.
    Next year, which also marks the fiftieth anniversary of the establishment of the United Nations and the twenty-fifth anniversary of the entry into force of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT), various disarmament-related meetings will be held. UN وفي العام المقبل، وهو أيضا عام الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة والذكرى الخامسة والعشرين لسريان معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، ستعقد اجتماعات مختلفة ذات صلة بنزع السلاح.
    We are one year away from the fiftieth anniversary of the establishment of the United Nations, and in the present circumstances we must think about defining the new missions our Organization has to carry out, in addition to those bestowed on us by history. UN إننا على بعد عام واحد من الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة، وفي ظل الظروف الحالية علينا أن نفكر في تحديد المهام الجديدة التي يتعين على منظمتنا تنفيذها، فضلا عن المهام التي أناطها بنا التاريخ.
    It will be recalled that this item first appeared on the agenda at the time when the international community was solemnly commemorating the fiftieth anniversary of the establishment of the United Nations. UN ويجدر التذكير بأن هذا البند ظهر في جدول اﻷعمال ﻷول مرة عندما كان المجتمع الدولي يحتفل رسميا بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة.
    It marks, in particular, the fiftieth anniversary of the establishment of the United Nations and the twenty-fifth anniversary of the entry into force of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. UN فهو يتميز، على وجه الخصوص، بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة وبالذكرى السنوية الخامسة والعشرين لبدء نفاذ معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية.
    Consideration of this topic at a time when the international community is preparing to celebrate the fiftieth anniversary of the establishment of the United Nations has a double meaning. UN إن النظر في هذا الموضوع في الوقت الذي يستعد فيه المجتمع الدولي للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة يكتسي أهمية مزدوجة.
    548. Making Better International Law: The International Law Commission at 50 was published in June 1998 to commemorate the fiftieth anniversary of the establishment of the Commission. UN ٨٤٥ - واحتفالا بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اللجنة، صدر في حزيران/يونيه ٨٩٩١ منشور بعنوان وضع قانون دولي أفضل: لجنة القانون الدولي في الخمسين من عمرها.
    18. Expresses its appreciation to the Secretary-General for the organization of a colloquium on the progressive development and codification of international law which was held on 28 and 29 October 1997 in commemoration of the fiftieth anniversary of the establishment of the International Law Commission; UN ١٨ - تعرب عن تقديرها لﻷمين العام لتنظيم ندوة عن التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه، عقدت يومي ٢٨ و ٢٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ بمناسبة الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء لجنة القانون الدولي؛
    In addition, it contained one unique clause, paragraph 18, concerning the commemoration of the fiftieth anniversary of the establishment of the International Law Commission, to be marked by the Sixth Committee during its consideration, at the fifty-second session of the General Assembly, of the Commission's report on the work of its forty-ninth session. UN وباﻹضافة الى ذلك فهو يتضمن شرطا فريدا واحدا، هو الفقرة ١٨، يتعلق بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء لجنة القانون الدولي، التي تحييها اللجنة السادسة أثناء نظرها، في الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة، في تقرير اللجنة عن أعمال دورتها التاسعة واﻷربعين.
    18. Expresses its appreciation to the Secretary-General for the organization of a colloquium on the progressive development and codification of international law which was held on 28 and 29 October 1997 in commemoration of the fiftieth anniversary of the establishment of the International Law Commission; UN ١٨ - تعرب عن تقديرها لﻷمين العام لتنظيم ندوة عن التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه، عقدت يومي ٢٨ و ٢٩ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٧ بمناسبة الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء لجنة القانون الدولي؛
    Warmly commending UNHCR on the fiftieth anniversary of the establishment of the Office; and welcoming the emphasis of this year's Note on International Protection on measures taken by the Office to make protection effective; UN إذ تثني بحرارة على المفوضية السامية لشؤون اللاجئين بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين لتأسيس المفوضية؛ وترحب بتأكيد مذكرة هذا العام بشأن الحماية الدولية على التدابير المتخذة من قبلها لجعل الحماية فعالة،
    1. We, the Heads of State and Government of the member States of the Group of 77 and China, have gathered in the city of Santa Cruz de la Sierra, Plurinational State of Bolivia, for the commemoration of the fiftieth anniversary of the establishment of the Group. UN ١ - نحن، رؤساء دول وحكومات الدول الأعضاء في مجموعة الـ 77 والصين، المجتمعين في مدينة سانتا كروز دي لاسييرا بدولة بوليفيا المتعددة القوميات، لإحياء الذكرى السنوية الخمسين لتأسيس المجموعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more