"fifty per" - Translation from English to Arabic

    • خمسين في
        
    • خمسون في
        
    • وخمسون في
        
    • بخمسين في
        
    fifty per cent of medicines will be manufactured in our country. UN وسيجري تصنيع نسبة خمسين في المائة من الأدوية في بلدنا.
    fifty per cent of school buildings need technical renovation and in some places new buildings need to be erected. UN ونسبة خمسين في المائة من مباني المدارس تحتاج إلى تجديد وفي بعض الأماكن يحتاج الأمر إلى إنشاء مبان جديدة.
    (i) fifty per cent of the affected country Parties have incorporated benchmarks and indicators in their country profiles before COP 10, using as a baseline the pilot countries of the first phase; UN `1` قيام نسبة خمسين في المائة من البلدان الأطراف المتضررة بدمج المعايير والمؤشرات في موجزاتها القطرية قبل انعقـاد دورة المؤتمر العاشرة، مستخدمة كخط أساس البلدان الرائدة في المرحلة الأولى؛
    fifty per cent of children are born without assistance by trained birth attendants. UN ويولد خمسون في المائة من الأطفال دون مساعدة من القابلات المدربات.
    fifty per cent of all operating research reactors are now over 40 years old. UN خمسون في المائة من كافة مفاعلات البحوث قيد التشغيل بات عمرها اليوم أكثر من 40 سنة.
    fifty per cent of the population lives in poverty. UN وخمسون في المائة من سكانها يعانون الفقر.
    The implication of this is that the views of women, who constitute over fifty per cent of the national population, are not heard at the grassroots decision making level. UN والأثر المترتب على ذلك، هو أن آراء المرأة، التي تشكل أكثر من خمسين في المائة من السكان غير مسموعة على مستوى صنع القرار.
    fifty per cent of the bodies had planning accuracy factors of 90 to 100 per cent. UN وحققت نسبة خمسين في المائة من الهيئات معاملات دقة تخطيط تتراوح بين ٩٠ و ١٠٠ في المائة.
    fifty per cent of homicides took place in Guatemala City and, in 2012, during 16 days, no violent deaths occurred: an unprecedented occurrence in the last decade. UN وارتُكبت نسبة خمسين في المائة من جرائم القتل في غواتيمالا العاصمة. وفي عام 2012، لم تُسجل أي وفيات بسبب العنف خلال 16 يوماً: وتلك سابقة لم تشهد مثيلاً في العقد الماضي.
    The Advisory Committee notes that transfers to this reserve will be limited to fifty per cent of the excess operational reserves over and above the level set by the Executive Board. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن التحويلات إلى هذا الاحتياطي ستقتصر على خمسين في المائة من فائض الاحتياطيات التشغيلية فوق المستوى المحدد من جانب المجلس التنفيذي.
    The region remains the world's poorest, with over fifty per cent of its population living on less than US$ 1.25 a day. UN فالمنطقة ما زالت من أفقر مناطق العالم، حيث يعيش أكثر من خمسين في المائة من سكانها على أقل من 1.25 دولار أمريكي في اليوم.
    As many as 3,000 complaints had been received in January of that year, including some fifty per cent from women. UN وقد تلقت ما يعادل 000 3 شكوى في كانون الثاني/يناير من هذه السنة، حوالي خمسين في المائة منها من نساء.
    6. fifty per cent of representative cases at all levels of education should be reported by every organization. UN ٦ - يجب أن تقوم كل منظمة باﻹبلاغ عن خمسين في المائة من الحالات التمثيلية في جميع مراحل التعليم.
    fifty per cent of all operating research reactors are now over 40 years old. UN خمسون في المائة من كافة مفاعلات البحوث قيد التشغيل بات عمرها اليوم أكثر من 40 سنة.
    fifty per cent of tobacco users will eventually die from their habit. UN وسيموت في نهاية المطاف خمسون في المائة من المتعاطين للتبغ من جراء عادتهم.
    fifty per cent of unemployed persons were females. UN وكان خمسون في المائة من العاطلين من النساء.
    fifty per cent of participants and supervisors responded to this questionnaire, the results of which were analysed in early 2005. UN ورد خمسون في المائة من المشاركين على هذا الاستبيان، وجرى تحليل نتائجه في بداية عام 2005.
    fifty per cent of the satellite's power will be allocated to Brazil, providing Ku-band services to users in the country. UN وستخصص خمسون في المائة من قدرة الساتل للبرازيل، فتوفر خدمات النطاق كي يو للمستعملين في البلد.
    fifty per cent of women undergoing abortions were between 20 and 29 years of age. UN وخمسون في المائة من النساء اللائي تجرى لهن عمليات إجهاض تتراوح أعمارهن ما بين ٢٠ و ٢٩ سنة.
    fifty per cent of the participants in disaster management training events are nationals of developing countries, and the training programme has recently enlarged its target group to 70 emergency-prone countries. UN وخمسون في المائة من المشاركين في أنشطة التدريب على إدارة الكوارث هم من مواطني البلدان النامية، وقد وسع برنامج التدريب مؤخرا مجموعته المستهدفة لتشمل ٧٠ بلدا من البلدان المعرضة لحالات الطوارئ.
    fifty per cent of the documents are in Bosnian/Croatian/Serbian and 50 per cent in English and/or French. UN وخمسون في المائة من الوثائق هي باللغات البوسنية/ الكرواتية/ الصربية و خمسون في المائة بالانكليزية و/أو الفرنسية.
    fifty per cent of the recommendations of the GM and the secretariat are reflected in the recommendations of the CRIC. UN الأخذ بخمسين في المائة من توصيات الآلية العالمية والأمانة في توصيات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more