"fight against organized crime and corruption" - Translation from English to Arabic

    • مكافحة الجريمة المنظمة والفساد
        
    • لمكافحة الجريمة المنظمة والفساد
        
    • بمكافحة الجريمة المنظمة والفساد
        
    • ومكافحة الجريمة المنظمة والفساد
        
    The project targets the specialized unit within the Public Prosecutor's Office in charge of the fight against organized crime and corruption. UN ويستهدف المشروع الوحدة المتخصصة القائمة داخل مكتب المدّعى العام والمسؤولة عن مكافحة الجريمة المنظمة والفساد.
    The programme aims to make the use of confiscation powers deriving from the existing law a standard tool in the fight against organized crime and corruption. UN ويهدف البرنامج إلى الاستفادة من صلاحيات المصادرة مستمدا من القانون الحالي أداة معيارية في مكافحة الجريمة المنظمة والفساد.
    The programme aims to make the use of existing legal confiscation powers a standard tool in the fight against organized crime and corruption, while preparing the way for the implementation of new legislation in the area. UN ويهدف البرنامج إلى الاستفادة من صلاحيات المصادرة المستمدة من القوانين القائمة ليجعل منها أداة معيارية في مجال مكافحة الجريمة المنظمة والفساد وفي الوقت ذاته تمهيد الطريق أمام إعمال التشريعات الجديدة في المنطقة.
    Beginning from these efforts and planned priorities for fight against organized crime and corruption, prevention of human trafficking and forced prostitution, the Ministry of Internal Affairs particularly intensified its activities at the end of 2002 and the beginning of 2003. UN وانطلاقا من هذه الجهود والأولويات المزمع القيام بها لمكافحة الجريمة المنظمة والفساد ومنع الاتجار في البشر والإكراه على البغاء، كثفت وزارة الشؤون الداخلية أنشطتها بصفة خاصة في نهاية عام 2002وبداية عام 2003.
    In the debate on globalization, greater emphasis should be placed on the protection of juridical rights recognized by international legislation and, in particular, on the fight against organized crime and corruption. UN وأضافت قائلة إنه ينبغي زيادة الاهتمام في مناقشة العولمة بحماية الحقوق القانونية التي تعترف بها التشريعات الدولية، والاهتمام بوجه خاص بمكافحة الجريمة المنظمة والفساد.
    As a critical complement to economic reforms, Macedonia is also focused on reform of the judiciary and the fight against organized crime and corruption. UN إن مقدونيا تركز أيضا على إصلاح القضاء ومكافحة الجريمة المنظمة والفساد بصفة ذلك كله ضرورة لاستكمال الإصلاحات الاقتصادية.
    The twinning programme is intended to enhance capacities in the fight against organized crime and corruption and to revise the national legislative framework in order to match the Community acquis. UN ويهدف برنامج التوأمة إلى تعزيز القدرات على مكافحة الجريمة المنظمة والفساد ومراجعة الإطار التشريعي الوطني ليوائم المتطلبات التشريعية الخاصة بالاتحاد الأوروبي.
    The necessary legal tools for international collaboration in the fight against organized crime and corruption have been, or are being, forged by the international community. UN أما الأدوات القانونية اللازمة للتعاون الدولي في مكافحة الجريمة المنظمة والفساد فقد تم صوغها أو أنه يجري صوغها من قبل المجتمع الدولي.
    (g) fight against organized crime and corruption in the former Yugoslav Republic of Macedonia. UN (ز) مكافحة الجريمة المنظمة والفساد في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقا.
    64. During the reporting period, the European Union Police Mission concentrated on the fight against organized crime and corruption. UN 64 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، ركزت بعثة الشرطة التابعة للاتحاد الأوروبي جهودها على مكافحة الجريمة المنظمة والفساد.
    2. fight against organized crime and corruption UN 2 - مكافحة الجريمة المنظمة والفساد
    (f) fight against organized crime and corruption in the former Yugoslav Republic of Macedonia. UN (و) مكافحة الجريمة المنظمة والفساد في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقا.
    2. fight against organized crime and corruption UN 2 - مكافحة الجريمة المنظمة والفساد
    27. On 21 January, the Kosovo Prosecutorial Council approved a strategic plan for inter-institutional cooperation in the fight against organized crime and corruption. UN ٢٧ - وفي 21 كانون الثاني/يناير، وافق مجلس الادعاء العام لكوسوفو على خطة استراتيجية للتعاون بين المؤسسات في مجال مكافحة الجريمة المنظمة والفساد.
    76. The European Union Police Mission has continued to support the development of law-enforcement agencies in Bosnia and Herzegovina in the fight against organized crime and corruption. UN 76 - واصلت بعثة الشرطة التابعة للاتحاد الأوروبي دعم تطوير قدرات وكالات إنفاذ القانون في البوسنة والهرسك في مجال مكافحة الجريمة المنظمة والفساد.
    95. The European Union Police Mission continued to provide technical assistance in the area of rule of law, supporting the fight against organized crime and corruption. UN 95 - واصلت بعثة الشرطة التابعة للاتحاد الأوروبي تقديم المساعدة التقنية في مجال سيادة القانون، ودعم مكافحة الجريمة المنظمة والفساد.
    On 16 November, the Kosovo Prosecutorial Council unanimously approved the draft strategy on inter-institutional cooperation in the fight against organized crime and corruption. UN وفي 16 تشرين الثاني/نوفمبر، وافق مجلس الادعاء العام في كوسوفو بالإجماع على مشروع الاستراتيجية المتعلقة بالتعاون بين المؤسسات في مكافحة الجريمة المنظمة والفساد.
    12. The Bosnia and Herzegovina strategy for the fight against organized crime and corruption for the period 2006-2009 (National Action Plan), drafted by a locally owned working group chaired by the Minister for Security, assisted by the Crime Strategy Group and envisaging comprehensive improvements in institution-building, operational capacity and legislation, was adopted on 15 June by the Council of Ministers. UN 12 - اعتمد مجلس الوزراء، في 15 حزيران/يونيه استراتيجية البوسنة والهرسك لمكافحة الجريمة المنظمة والفساد للفترة 2006-2009 ( خطة العمل الوطنية)، وهي استراتيجية تطمح إلى إدخال تحسينات شاملة في بناء المؤسسات، والقدرات في مجال العمليات والتشريعات، وقد وضع مشروعها فريق عامل محلي، برئاسة وزير الأمن، وبمساعدة الفريق المعني باستراتيجية مكافحة الجريمة.
    The view was expressed that international donor agencies should fund the projects related to the fight against organized crime and corruption that were submitted to the Regional Ministerial Workshop by the Division for review and approval. UN وأعرب عن رأي مفاده أنه ينبغي للوكالات المانحة الدولية أن تمول المشاريع المتصلة بمكافحة الجريمة المنظمة والفساد التي قدمتها الشعبة الى حلقة العمل الوزارية الاقليمية بغية استعراضها والموافقة عليها .
    11. Prevention and fight against organized crime and corruption. UN 11- منع ومكافحة الجريمة المنظمة والفساد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more