"fighter aircraft violated the" - Translation from English to Arabic

    • الطائرات المقاتلة
        
    • بانتهاك منطقة معلومات الطيران الى
        
    3. Between 1925 and 1940 hours on 19 August 1997 Turkish fighter aircraft violated the airspace of the Republic of Iraq with two sorties. The violations were centred on the Zakho and Batufah areas. UN ٣ - بتاريخ ٩١ آب/أغسطس ٧٩٩١ ومن الساعة )٥٢/٩١( لغاية الساعة )٠٤/٩١(، اخترقت الطائرات المقاتلة التركية أجواء جمهوريــة العراق، بواقع طلعتين جويتين، تركز خرقهـــا الجوي فوق منطقتي )زاخو - باطوفة(.
    7. Between 1517 and 1522 hours on 23 August 1997 Turkish fighter aircraft violated the airspace of the Republic of Iraq with one sortie. The violation was centred on the Amadiyah area. UN ٧ - بتاريخ ٣٢ آب/أغسطس ٧٩٩١ ومن الساعة )٧١/٥١( لغاية الساعة )٢٢/٥١(، اخترقت الطائرات المقاتلة التركية أجواء جمهورية العراق، بواقع طلعة جوية واحدة، تركز خرقها الجوي فوق مناطق )العمادية(.
    10. Between 1435 and 1500 hours on 28 August 1997 Turkish fighter aircraft violated the airspace of the Republic of Iraq with four sorties. The violations were centred on the Zakho and Sharanish areas. UN ٠١ - بتاريخ ٨٢ آب/أغسطس ٧٩٩١ ومن الساعة )٥٣/٤١( لغاية الساعة )٠٠/٥١(، اخترقت الطائرات المقاتلة التركيـــة أجواء جمهورية العراق، بواقع )٤( طلعات جوية، تركز خرقها الجوي فوق منطقتي )زاخو - شرانش(.
    13. Between 1034 and 1125 hours on 3 September 1997 Turkish fighter aircraft violated the airspace of the Republic of Iraq with two sorties. The violations were centred on the Amadiyah and Zakho areas. UN ٣١ - بتاريخ ٣ أيلول/سبتمبر ٧٩٩١ ومن الساعة )٤٣/٠١( لغاية الساعة )٥٢/١١(، اخترقت الطائرات المقاتلة التركية أجواء جمهورية العراق، بواقع طلعتين جويتين، تركز خرقها الجوي فوق مناطق )العمادية - زاخو(.
    (a) From 1457 to 1527 hours, two Turkish air force fighter aircraft violated the north-western flight information region (FIR) of Nicosia, flying at a speed of 466 knots and at an altitude of 200 to 7,000 feet; UN )أ( من الساعة ٥٧/١٤ الى الساعة ٢٧/١٥، قامت طائرتان مقاتلتان تابعتان للسلاح الجوي التركي بانتهاك منطقة معلومات الطيران الى الشمال الغربي من نيقوسيا، وكانتا تحلقان بسرعة ٤٦٦ عقدة وعلى ارتفاع يتراوح من ٢٠٠ الى ٠٠٠ ٧ قدم؛
    15. Between 1230 and 1300 hours on 10 September 1997 Turkish fighter aircraft violated the airspace of the Republic of Iraq with four sorties. The violations were centred on the Amadiyah and Baibo areas. UN ٥١ - بتاريخ ٠١ أيلول/سبتمبر ٧٩٩١ ومن الساعة )٠٣/٢١( لغاية الساعة )٠٠/٣١(، اخترقت الطائرات المقاتلة التركية أجواء جمهورية العراق، بواقع )٤( طلعات جوية، تركز خرقها الجوي فوق منطقتي )العمادية - بيبو(.
    16. Between 1223 and 1310 hours on 11 September 1997 Turkish fighter aircraft violated the airspace of the Republic of Iraq with four sorties. The violations were centred on the Amadiyah and Baibo areas. UN ٦١ - بتاريخ ١١ أيلول/سبتمبر ٧٩٩١ ومن الساعة )٣٢/٢١( لغاية الساعة )٠١/٣١(، اخترقت الطائرات المقاتلة التركية أجواء جمهورية العراق، بواقع )٤( طلعات جوية، تركز خرقها الجوي فوق منطقتي )العمادية - بيبو(.
    19. Between 1805 and 1815 hours on 24 September 1997 Turkish fighter aircraft violated the airspace of the Republic of Iraq with one sortie. The violation was centred on the Amadiyah area. UN ٩١ - بتاريخ ٤٢ أيلول/سبتمبر ٧٩٩١ ومن الساعة )٥٠/٨١( لغاية الساعة )٥١/٨١(، اخترقت الطائرات المقاتلة التركية أجواء جمهورية العراق، بواقع طلعة جوية واحدة، تركز خرقها الجوي فوق منطقة )العمادية(.
    The details are set forth hereunder. 1. Between 0725 and 1910 hours on 20 May 1997 Turkish fighter aircraft violated the airspace of the Republic of Iraq with 20 sorties, carried out by 10 two-aircraft formations. UN ١ - بتاريخ ٢٠ أيار/مايو ١٩٩٧، ومن الساعة )٢٥/٠٧( ولغاية الساعة )١٠/١٩( اخترقت الطائرات المقاتلة التركية أجواء جمهورية العراق، وبواقع )٢٠( طلعة جوية مكونة من )١٠( تشكيلات كل تشكيل منها بقوة طائرتين.
    3. Between 1320 and 1350 hours on 29 May 1997, Turkish fighter aircraft violated the airspace of the Republic of Iraq with four sorties. This aerial activity was centred on the Pibu and Rawanduz areas. UN ٣ - بتاريخ ٢٩ أيار/ مايو ١٩٩٧، ومن الساعة )٢٠/١٣( ولغاية الساعة ٥٠/١٣ اخترقت الطائرات المقاتلة التركية أجـواء جمهوريــة العــراق وبواقــع ٤ طلعــات جويــة، وتركز خرقها الجوي فوق منطقتي بيبو، راوندوز.
    3. Between 0758 and 1235 hours on 2 June 1997 Turkish fighter aircraft violated the airspace of the Republic of Iraq with four sorties in the Pibu and Pibu East areas. UN ٣ - بتاريخ ٢ حزيران/يونيه ١٩٩٧، ومن الساعة )٥٨/٠٧( ولغاية الساعة )٣٥/١٢(، اخترقت الطائرات المقاتلة التركية أجواء جمهورية العراق فوق مناطق )بيبو، شرق بيبو(، بواقع )٤( طلعات جوية.
    4. Between 0800 and 1757 hours on 3 June 1997 Turkish fighter aircraft violated the airspace of the Republic of Iraq with 14 sorties in the Pibu, Zakho and Amadiyah areas. UN ٤ - بتاريخ ٣ حزيران/يونيه ١٩٩٧، ومن الساعة )٠٠/٠٨( ولغاية الساعة )٥٧/١٧( اخترقت الطائرات المقاتلة التركية أجواء جمهورية العراق، فوق مناطق )بيبو، زاخو، العمادية(، بواقع )١٤( طلعة جوية.
    2. Between 1023 and 1630 hours on 5 June 1997 Turkish fighter aircraft violated the airspace of the Republic of Iraq with four sorties. The violations were centred on the Baibo and Baibo North areas. UN ٢ - بتاريخ ٥ حزيران/يونيه ١٩٩٧، ومن الساعة )١٠٢٣( ولغاية )١٦٣٠(، اخترقت الطائرات المقاتلة التركية أجواء جمهورية العراق، وبواقع )٤( أربع طلعات جوية، وتركز خرقها الجوي فوق منطقتي )بيبو - شمال بيبو(.
    3. Between 1318 and 1403 hours on 6 June 1997 Turkish fighter aircraft violated the airspace of the Republic of Iraq with one sortie. The violations were centred on the Amadiyah and Baibo areas. UN ٣ - بتاريخ ٦ حزيران/يونيه ١٩٩٧، ومن الساعة )١٣١٨( ولغاية )١٤٠٣(، اخترقت الطائرات المقاتلة التركية أجواء جمهورية العراق، وبواقع طلعة جوية واحدة، وتركز خرقها الجوي فوق منطقتي )العمادية - بيبو(.
    4. Between 0825 and 0845 hours on 7 June 1997 Turkish fighter aircraft violated the airspace of the Republic of Iraq with two sorties. The violations were centred on the Baibo and Amadiyah areas. UN ٤ - بتاريخ ٧ حزيران/يونيه ١٩٩٧، ومن الساعة )٠٨٢٥( ولغاية الساعة )٠٨٤٥(، اخترقت الطائرات المقاتلة التركية أجواء جمهورية العراق، بواقع طلعتين جويتين وتركز خرقها الجوي فوق منطقتي )بيبو - العمادية(.
    11. Between 0805 and 0910 hours on 15 June 1997 Turkish fighter aircraft violated the airspace of the Republic of Iraq with four sorties. The violations were centred on the Amadiyah district. UN ١١ - بتاريخ ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٧، ومن الساعة )٠٨٠٥( ولغاية الساعة )٠٩١٠(، اخترقت الطائرات المقاتلة التركية أجواء جمهورية العراق، بواقع )٤( طلعات جوية وتركز خرقها الجوي فوق قضاء )العمادية(.
    13. Between 1055 and 1122 hours on 24 June 1997 Turkish fighter aircraft violated the airspace of the Republic of Iraq with one sortie. The violations were centred on the Zakho and Amadiyah areas. UN ١٣ - بتاريخ ٢٤ حزيران/يونيه ١٩٩٧، ومن الساعة )١٠٥٥( ولغاية الساعة )١١٢٢(، اخترقت الطائرات المقاتلة التركية أجواء جمهورية العراق، بواقع طلعة جوية واحدة تركز خرقها الجوي فوق مناطق )زاخو، العمادية(.
    15. Between 1120 and 1823 hours on 2 July 1997 Turkish fighter aircraft violated the airspace of the Republic of Iraq with eight sorties. The violations were centred on the Baibo and Aqrah areas. UN ١٥ - بتاريخ ٢ تموز/يوليه ١٩٩٧، ومن الساعة )١١٢٠( ولغاية الساعة )١٨٢٣(، اخترقت الطائرات المقاتلة التركية أجواء جمهورية العراق، بواقع )٨( طلعات جوية تركز خرقها الجوي فوق مناطق )بيبو - عقرة(.
    16. Between 0830 and 1900 hours on 3 July 1997 Turkish fighter aircraft violated the airspace of the Republic of Iraq with four sorties. The violations were centred on the Baibo and Baibo East areas. UN ١٦ - بتاريخ ٣ تموز/يوليه ١٩٩٧، ومن الساعة )٠٨٣٠( ولغاية الساعة )١٩٠٠(، اخترقت الطائرات المقاتلة التركية أجواء جمهورية العراق، بواقع )٤( طلعات جوية تركز خرقها الجوي فوق مناطق )بيبو - شرق بيبو(.
    27. Between 0925 and 0937 hours on August 1997 Turkish fighter aircraft violated the airspace of the Republic of Iraq with two sorties. The violations were centred on the Amadiyah and Baibo areas. UN ٢٧ - بتاريخ ٣ آب/أغسطس ١٩٩٧، ومن الساعة )٠٩٢٥( ولغاية الساعة )٠٩٣٧(، اخترقت الطائرات المقاتلة التركية أجواء جمهورية العراق بواقع طلعتين جويتين، وتركز خرقها الجوي فوق مناطق )العمادية - بيبو(.
    (b) From 1510 to 1536 hours, two Turkish air force fighter aircraft violated the north-western FIR of Nicosia, flying at a speed of 380 knots and at an altitude of 9,000 to 16,000 feet; UN )ب( من الساعة ١٠/١٥ الى الساعة ٣٦/١٥، قامت طائرتان مقاتلتان تابعتان للسلاح الجوي التركي بانتهاك منطقة معلومات الطيران الى الشمال الغربي من نيقوسيا، وكانتا تحلقان بسرعة ٣٨٠ عقدة وعلى ارتفاع يتراوح من ٠٠٠ ٩ الى ٠٠٠ ١٦ قدم؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more