"fighting broke out in" - Translation from English to Arabic

    • اندلع القتال في
        
    • اندلاع القتال في
        
    • اندلع قتال في
        
    The following day, fighting broke out in Omdurman between Government forces and JEM fighters. UN وغداة ذلك، اندلع القتال في أم درمان بين القوات الحكومية ومقاتلي حركة العدل والمساواة.
    This danger had been acute since mid-summer 1994 when fighting broke out in the Bihać pocket. UN وهو خطرا كان شديدا منذ منتصف صيف عام ١٩٩٤، حين اندلع القتال في جيب بيهاتش.
    Planning and resource mobilization was at an advanced stage when fighting broke out in Monrovia on 6 April 1996 and paralyzed those activities. UN وكان التخطيط وتعبئة الموارد قد وصلا إلى مرحلة متقدمة حين اندلع القتال في منروفيا في ٦ نيسان/أبريل ١٩٩٦ وشل هذه اﻷنشطة.
    In Abyei, the independent expert noted with alarm the utter destruction of the town since fighting broke out in May 2011. UN وفي أبيي، لاحظ الخبير المستقل بجذع التدمير الكامل الذي لحق بالمدينة منذ اندلاع القتال في أيار/مايو 2011.
    fighting broke out in north Mogadishu between the Harti and Wabudhan subclans of the Abgaal clan. UN اندلع قتال في شمال مقديشو بين عشيرة الحارتي وعشيرة وابودان المتفرعتين من قبيلة ابغال.
    For example, when fighting broke out in Tubmanburg, Bomi county, in December 1995, WHO dispatched two health teams to attend to the needs of the escapees from the area. UN على سبيل المثال، عندما اندلع القتال في توبمانبورغ، مقاطعة بومي، في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، أوفدت منظمة الصحة العالمية فرقتين صحيتين للاهتمام باحتياجات الهاربين من تلك المنطقة.
    Likewise, when fighting broke out in Monrovia, WHO and its implementing partners succeeded in keeping the five referral hospitals open, with supplies, throughout the fighting. UN وبالمثل، عندما اندلع القتال في مونروفيا، نجحت منظمة الصحة العالمية وشركاؤها المنفذون، في إبقاء مستشفيات اﻹحالة الخمس مفتوحة، بتوفير اﻹمدادات، طيلة مدة القتال.
    On 6 November 2005 fighting broke out in Dar al Salaam in the early morning when the town was attacked by Arab militia on camels and horses supported by soldiers in vehicles. UN في 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، اندلع القتال في دار السلام في الصباح الباكر على إثر هجوم شنته عناصر المليشيات العربية ممتطية الإبل والجياد وبدعم من جنود على متن عربات.
    13. In North Kivu, fighting broke out in Sake on 25 November between nonintegrated brigades loyal to Laurent Nkunda and the Armed Forces of the Democratic Republic of the Congo (FARDC). UN 13 - وفي مقاطعة كيفو الشمالية اندلع القتال في ساك يوم 25 تشرين الثاني/نوفمبر بين الكتائب غير المدمجة الموالية للوران نكوندا، والقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    In North Kivu, fighting broke out in Sake on 25 November between non-integrated brigades loyal to Laurent Nkunda and FARDC. UN ففي كيفو الشمالية اندلع القتال في ساكيـه في 25 تشرين الثاني/نوفمبر بين الألوية غير المدمجة الموالية للوران نكوندا والقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    33. In early May, fighting broke out in the Farkhar Gorge, east of Taloqan, the provincial capital of Takhar, with the Taliban forces launching a major offensive on the Chal district and in the Gorge at the beginning of June. UN 33 - وفي أوائل أيار/مايو، اندلع القتال في مضيق فرخار شرقي طالوقان العاصمة الإقليمية لتاخار عندما شنت قوات طالبان في بداية حزيران/يونيه هجوما رئيسيا على إقليم شال وعلى المضيق.
    It goes without saying that the right to life is not guaranteed, especially since 1 January 1994 when fighting broke out in Kabul, accompanied by intensive rocketing and shelling. UN وغني عن البيان أن الحق في الحياة ليس مضمونا، وبالخصوص منذ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ عندما اندلع القتال في كابول مصحوبا بقصف عنيف بالصواريخ والقذائف.
    fighting broke out in Afgoye town, Lower Shabelle region, between Murosade and Habergedir-Ayr militia of Balidogle and Afgoye. UN اندلع القتال في مدينة افغويي بمنطقة شبيلي السفلى بين الميليشيا التابعة لقبيلة مرصدي بمدينة باليدوغلي وميليشيا قبيلة حبرجدير - أير بمدينة أفغويي.
    6. fighting broke out in February and March, pitting communities allied to Musa Hilal and Osman Kibir against each other. UN 6 - ثم اندلع القتال في شهري شباط/فبراير وآذار/مارس لتقوم مواجهة بين الطوائف المتحالفة مع موسى هلال والطوائف المتحالفة مع عثمان كبر.
    9. On 15 December 2013, following a breakdown in discussions at a meeting of the SPLM National Liberation Council, fighting broke out in Juba, initially among members of the Presidential Guard. UN ٩ - في 15 كانون الأول/ديسمبر 2013، وفي أعقاب انهيار المناقشات التي دارت في اجتماع مجلس التحرير الوطني للحركة الشعبية لتحرير السودان، اندلع القتال في جوبا، في بادئ الأمر فيما بين أفراد الحرس الرئاسي.
    Health centres, including the only public hospital in town as well as private clinics, have been functioning only intermittently since fighting broke out in June 2002. UN فالمراكز الصحية، بما فيها المستشفى العام الوحيد في المدينة فضلا عن العيادات الخاصة، تعمل بشكل متقطع منذ اندلاع القتال في حزيران/يونيه 2002.
    Additionally, UNICEF was in the process of formulating programmes for the expected 10,000 child soldiers during demobilization when fighting broke out in April. UN وباﻹضافة إلى ذلك، فإن اليونيسيف كانت تقوم، عند اندلاع القتال في نيسان/أبريل، بوضع برامج من أجل ٠٠٠ ١٠ من الجنود اﻷطفال المرتقب تسريحهم خلال عملية التسريح.
    38. Arguably the most serious crisis to date in the process of the implementation of the Comprehensive Peace Agreement occurred when fighting broke out in May in the flashpoint area of Abyei, one of the three " transitional areas " which straddle the border of 1 January 1956 between North and South Sudan. UN 38 - ومن المؤكد أن أخطر أزمة شهدتها عملية تنفيذ اتفاق السلام الشامل حتى تاريخه حصلت لدى اندلاع القتال في أيار/مايو في منقطة أبيي الدائمة التوتر التي تشكل واحدة من " المناطق الانتقالية " الثلاث الممتدة على طول حدود 1 كانون الثاني/يناير 1956 بين شمال السودان وجنوبه.
    On 21 August, street fighting broke out in Mazar-i-Sharif between forces loyal to General Malik and those loyal to General Dostom. UN وفي ٢١ آب/أغسطس، اندلع قتال في شوارع مزار الشريف بين القوات الموالية للجنرال عبد الملك والقوات الموالية للجنرال دوستم.
    6. On 10 February 2012, fighting broke out in the city of Tripoli against the background of demonstrations related to the situation in the Syrian Arab Republic. UN 6 - وفي 10 شباط/فبراير 2012، اندلع قتال في مدينة طرابلس على خلفية مظاهرات متصلة بالوضع في الجمهورية العربية السورية.
    12. On 21 April, fighting broke out in the south-eastern town of Kufra. UN 12 - وفي 21 نيسان/أبريل، اندلع قتال في بلدة الكُفرة في الجنوب الشرقي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more