"fighting discrimination against" - Translation from English to Arabic

    • مكافحة التمييز ضد
        
    Recognizing the important work of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and of the Commission on the Status of Women in promoting equality between women and men and in fighting discrimination against women, UN وإذ يسلّم بأهمية العمل الذي تضطلع به اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة ولجنة وضع المرأة في مجال تعزيز المساواة بين المرأة والرجل وفي مكافحة التمييز ضد المرأة،
    Recognizing the important work of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and of the Commission on the Status of Women in promoting equality between women and men and in fighting discrimination against women, UN وإذ يسلّم بأهمية العمل الذي تضطلع به اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة ولجنة وضع المرأة في مجال تعزيز المساواة بين المرأة والرجل وفي مكافحة التمييز ضد المرأة،
    In connection with the 2nd World Assembly on Ageing, FIMED is working on an assessment of the situation of the elderly taking into account progress made in fighting discrimination against older persons. UN وتعمل الحركة، بالاقتران مع الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة، على تقييم وضع المسنين آخذة في الاعتبار التقدم المحرز في مكافحة التمييز ضد الأشخاص المسنين.
    At the same time, ILO remained committed to its fundamental objectives in other areas, such as fighting discrimination against indigenous peoples, migrant workers and women and lowering barriers to women’s participation in the workforce. UN ولا تزال المنظمة ملتزمة بأهدافها اﻷساسية في مجالات أخرى، مثل مكافحة التمييز ضد السكان اﻷصليين، والعمال المهاجرين والمهاجرات، وخفض الحواجز التي تعترض اشتراك المرأة في القوى العاملة.
    It congratulated Tunisia for the efforts made and progress achieved under the Millennium Development Goals, in improving the economic performance and the social wellbeing of the Tunisian people, including by fighting discrimination against women and by setting up a system of education, training and access to labour market for all citizens. UN وهنأت تونس على ما بذلته من جهود وما حققته من تقدم في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية وفي تحسين الأداء الاقتصادي والرفاه الاجتماعي للشعب التونسي، بما في ذلك عن طريق مكافحة التمييز ضد النساء وعن طريق إنشاء نظام تعليم وتدريب وتشغيل يستفيد منه جميع المواطنين.
    It congratulated Tunisia for the efforts made and progress achieved under the Millennium Development Goals, in improving the economic performance and the social wellbeing of the Tunisian people, including by fighting discrimination against women and by setting up a system of education, training and access to labour market for all citizens. UN وهنأت تونس على ما بذلته من جهود وما حققته من تقدم في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية وفي تحسين الأداء الاقتصادي والرفاه الاجتماعي للشعب التونسي، بما في ذلك عن طريق مكافحة التمييز ضد النساء وعن طريق إنشاء نظام تعليم وتدريب وتشغيل يستفيد منه جميع المواطنين.
    Inaction of the prosecutorial authority, i.e. refusal to open preliminary investigations following reports about violence against Roma, continued to be typical in some countries of the region. A key component in fighting discrimination against the Roma was government accountability. UN وإن عدم اتخاذ الإجراءات من جانب سلطة الملاحقة القضائية، أي رفض فتح تحقيقات أولية في أعقاب الإبلاغ عن ارتكاب أعمال العنف ضد الغجر، ما زال أمراً شائعاً في بعض بلدان الإقليم وإن مساءلة الحكومات تشكل أحد العناصر الأساسية في مكافحة التمييز ضد الغجر.
    Recognizing the major contribution made by national and international non-governmental organizations, in particular organizations of people with HIV/AIDS, and the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies in fighting discrimination against and advocating the rights of people living with HIV/AIDS, UN وإذ تدرك المساهمة الكبرى التي تسهم بها المنظمات غير الحكومية، الوطنية والدولية، وبوجه خاص منظمات المصابين بفيروس نقص المناعة البشري أو بمتلازمة نقص المناعة المكتسب، والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر في مكافحة التمييز ضد المصابين بهذين المرضين، والدفاع عن حقوقهم،
    The Ministry of Women Development has worked on this report for more than a year to collate and update national, provincial, cross sectoral data including the civil society contributions in fighting discrimination against women. UN وقد عملت وزارة تنمية المرأة على إعداد هذا التقرير لمدة تزيد عن سنة من أجل تجميع واستكمال البيانات الوطنية والإقليمية والمشتركة بين القطاعات بما في ذلك ما ساهم به المجتمع المدني في مجال مكافحة التمييز ضد المرأة.
    129.42. Continue fighting discrimination against persons with disabilities (Argentina); UN 129-42- مواصلة مكافحة التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة (الأرجنتين)؛
    Acknowledging the significant role of UNAIDS and other bodies of the United Nations system, and of national and international non-governmental organizations, in particular organizations of people living with HIV/AIDS, in fighting discrimination against people living with HIV/AIDS, UN واعترافاً منها بالدور الهام الذي يؤديه اليونيدز وغيره من هيئات منظومة اﻷمم المتحدة، والمنظمات الوطنية والدولية غير الحكومية، وبوجه خاص منظمات اﻷشخاص الذين يعانون من فيروس نقص المناعة البشري أو اﻹيدز، في مكافحة التمييز ضد اﻷشخاص الذين يعانون من فيروس نقص المناعة البشري/اﻹيدز،
    Acknowledging the significant role of the World Health Organization, and other bodies of the United Nations system, and the major contribution made by national and international non-governmental organizations, in particular organizations of people living with HIV/AIDS, and the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies, in fighting discrimination against and advocating the rights of people living with HIV/AIDS, UN واعترافا منها بالدور الهام الذي تؤديه منظمة الصحة العالمية وغيرها من هيئات اﻷمم المتحدة وبالمساهمة الكبرى التي تسهم بها المنظمات غير الحكومية، الوطنية والدولية، وبوجه خاص منظمات المصابين بفيروس نقص المناعة البشري أو باﻹيدز، والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر في مكافحة التمييز ضد المصابين بهذين المرضين، والدفاع عن حقوقهم،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more