48. On 21 July, fighting erupted in Gaalkacyo in the ongoing dispute between two sub-sub-clans of the Omar Mahamud sub-clan of the Majerteen. | UN | 48 - وفي 21 تموز/يوليه، اندلع القتال في غالكاسيو في إطار الصراع الجاري بين بطني عشيرة عمر محمود من قبيلة ماجرتين. |
However, within 48 hours of signing this agreement, inter-factional fighting erupted, which led the demise of the agreement. | UN | ومع ذلك، خلال 48 ساعة من توقيع الاتفاق، اندلع القتال بين الفصائل، مما أدى إلى سقوط الاتفاق. |
In the run-up to the South Sudan referendum, fighting erupted between Misseriya militias and the Abyei police in several locations in the region, which resulted in casualties on both sides and the displacement of a large number of civilians. | UN | وقبل تنظيم استفتاء جنوب السودان، اندلع القتال بين مليشيات المسيرية وشرطة أبيي في عدة مواقع من المنطقة، مما أدى إلى وقوع إصابات في صفوف الطرفين ونزوح أعداد كبيرة من المدنيين. |
3. Based on the Somalia experience, where fighting erupted between different factions and the United Nations peace-keepers, Namibia would suggest that certain criteria be met before committing elements of a peace-keeping force. | UN | ' ٣ ' استنادا الى التجربة الصومالية، حيث اندلع قتال بين مختلف الفصائل وحَفَظة السلم التابعين لﻷمم المتحدة، تقترح ناميبيا ضرورة استيفاء معايير معينة قبل تكليف عناصر قوة من قوات حفظ السلم. |
In particular, fighting erupted between the Hawiye-Abgaal and Jareer Bantu in Johwar, leading to the displacement of populations. | UN | واندلع القتال بصورة خاصة بين قبيلتي هوية - أبغال وجرير بانتو في جوهر، مما أدى إلى تشريد السكان. |
According to security and the media, approximately 32 Lebanese soldiers and 22 members of Fatah al-Islam have been killed since the fighting erupted on Sunday. | UN | ووفقا لقوات الأمن ووسائط الإعلام، قتل 32 جنديا لبنانيا و22 عضوا في فتح الإسلام تقريبا منذ اندلاع القتال في يوم الأحد. |
On 20 May, fighting erupted between Fatah al-Islam and the Lebanese Armed Forces in and around the Nahr al-Bared refugee camp in northern Lebanon. | UN | ففي 20 أيار/مايو، اندلع القتال بين فتح الإسلام والجيش اللبناني في مخيم نهر البارد للاجئين وبمحيطه في شمال لبنان. |
Nonetheless, a few weeks after the troops withdrew, fighting erupted between two garrison commanders, resulting in two dead and several wounded, and serving as a reminder that the situation remains unpredictable. | UN | ولكن بعد بضعة أسابيع على انسحاب القوات، اندلع القتال بين قائدي المعسكرين أسفر عن مصرع شخصين وإصابة عدة أشخاص آخرين بجروح، مما يـــدل علــــى أن الحالة لا تزال مضطربة ولا يمكن التنبؤ بها. |
7. fighting erupted in Brazzaville in June 1997 when the armed forces of the Government of President Pascal Lissouba, supported by his militia, clashed with the militia of General Sassou-Nguesso, a former head of State. | UN | ٧ - اندلع القتال في برازافيل في حزيران/يونيه ١٩٩٧ عندما حدث صدام بين القوات المسلحة لحكومة الرئيس باسكال ليسوبا، تدعمها الميليشيا التابعة له، وميليشيا الجنرال ساسو نغويسو، وهو رئيس سابق للدولة. |
fighting erupted less than two weeks after a press statement was issued in Nairobi announcing that SSIM leader Riak Machar had been overthrown and a new executive committee formed. | UN | وقد اندلع القتال بعد أقل من أسبوعين من إصدار بيان صحفي في نيروبي يعلن إطاحة قائد حركة استقلال جنوب السودان السيد رييك ماشار وتشكيل لجنة تنفيذية جديدة. |
On 12 February 1997, fighting erupted in north Mogadishu. | UN | في ٢١ شباط/فبراير ٧٩٩١، اندلع القتال في شمال مقديشو. |
50. In the Democratic Republic of the Congo, renewed fighting erupted at the end of August 2008. | UN | 50 - وفي جمهورية الكونغو الديمقراطية، اندلع القتال مجددا في نهاية شهر آب/أغسطس 2008. |
7. In Southern Darfur, fighting erupted in Shaeria between SLA and Government forces on 25 January, forcing the evacuation of seven United Nations staff members to Nyala. | UN | 7 - وفي جنوب دارفور، اندلع القتال في شعيرية بين جيش تحرير السودان والقوات الحكومية في 25 كانون الثاني/يناير، مما استوجب إجلاء سبعة موظفين تابعين للأمم المتحدة إلى نيالا. |
8. fighting erupted in Mogadishu on 22 March 2006 when militia loyal to Abukar Umar Adani attacked militia loyal to Bashir Raghe Shirar in the Galgalato area of north Mogadishu. | UN | 8 - وقد اندلع القتال في مقديشو في 22 آذار/مارس 2006 عندما هاجمت الميليشيات الموالية لأبو كار عمر عدني الميليشيات الموالية لبشير راغي شيرار في منطقة غلغلاتو شمالي مقديشو. |
In the early hours of 3 February, heavy fighting erupted in N'Djamena. | UN | وفي الساعات الباكرة من 3 شباط/فبراير، اندلع قتال شديد في نجامينا. |
On 9 April 2009, heavy fighting erupted in Uvira town in South Kivu, and 200 prisoners were released after an attack on the prison there. | UN | وفي 9 نيسان/أبريل 2009، اندلع قتال عنيف في بلدة أوفيرا في كيفو الجنوبية، وأفرج عن 200 سجين بعد تعرض سجن البلدة لهجوم. |
On 20 May, heavy fighting erupted between the Lebanese Armed Forces (LAF) and Fatah al-Islam gunmen in Tripoli in northern Lebanon and around the Nahr al-Bared Palestinian refugee camp. | UN | ففي 20 أيار/مايو، اندلع قتال عنيف بين القوات المسلحة اللبنانية ومسلحي فتح الإسلام في طرابلس في شمال لبنان وحول مخيم نهر البارد للاجئين الفلسطينيين. |
Tension, banditry and intermittent clan fighting increased after March 1999, and fighting erupted within the Wabudan sub-clan of Ali Mahdi's Modulod clan. | UN | وتزايد التوتر وقطع الطريق والقتال العشائري المتقطع بعد آذار/ مارس ١٩٩٩، واندلع القتال داخل عشيرة وابودان المتفرعة من عشيرة علي مهدي، مودولود. |
53. As soon as the fighting erupted in Kabul on 1 January 1994, an exodus of displaced persons from that city took place. | UN | ٥٣ - بمجرد اندلاع القتال في كابول في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، حدثت هجرة جماعية للسكان المشردين من هذه المدينة. |
On 24 May 1995, fighting erupted again, with the Serbs firing heavy weapons from within a number of weapons collection points and the government forces firing from various positions within the city. | UN | وفي ٢٤ أيار/مايو ١٩٩٥، نشب القتال مرة أخرى، حيث كان الصرب البوسنيون يطلقون نيران اﻷسلحة الثقيلة من داخل عدد من نقاط تجميع اﻷسلحة وكانت القوات الحكومية تطلق نيرانها من مختلف المواقع داخل المدينة. |
29. While Kismayo has remained generally calm during most of the reporting period, heavy fighting erupted on 15 January between the forces of Barre Hirale and the militia of Colonel Abdi Igal. | UN | 29 - وبينما ظلت كيسمايو هادئة عموما أثناء معظم الفترة التي يغطيها التقرير، فقد نشب قتال عنيف في 15 كانون الثاني/يناير بين قوات باري حيرالي وبين ميليشيا العقيد عبدي عقال. |
However, renewed fighting erupted, and in June 2007 Hamas forces took control of the Gaza Strip. | UN | إلا أن القتال اندلع من جديد واستولت قوات حماس في حزيران/يونيه عام 2007 على مقاليد الأمور في قطاع غزة. |