fighting human trafficking is a priority for the Government. | UN | وتشكل مكافحة الاتجار بالبشر أولوية من أولويات الحكومة. |
Morocco noted with satisfaction Chile's efforts in fighting human trafficking, as well as its promotion of non-discrimination. | UN | ولاحظ المغرب بارتياح جهود شيلي في مكافحة الاتجار بالبشر وكذلك في تعزيز عدم التمييز. |
The country is also actively cooperating with other countries in the region in fighting human trafficking. | UN | كما تتعاون جمهورية لاو بقوة مع البلدان الأخرى في المنطقة على مكافحة الاتجار بالبشر. |
Progressive legislation has been developed in Belarus in the area of fighting human trafficking. | UN | حيث دأبت على سن تشريعات في مجال مكافحة الاتجار بالبشر. |
Law enforcement first responders fighting human trafficking carry out similar functions. They take first steps to identify human trafficking, to stabilize and control the human trafficking situation and to prepare victims and pass information on to investigators. | UN | والمستجيبون الأوائل في مجال إنفاذ القانون الذين يكافحون الاتجار بالبشر يضطلعون بمهام مماثلة؛ فيقومون بالخطوات الأولى لتعيين وجود اتجار بالبشر ولتثبيت حالة الاتجار بالبشر والتحكّم فيه ولإعداد الضحايا، ثم يحيلون المعلومات إلى المحققين. |
Egypt commended Omani efforts in fighting human trafficking and assisting victims. | UN | وأشادت مصر بجهود عمان في مجال مكافحة الاتجار بالبشر ومساعدة الضحايا. |
Youth anti-trafficking initiatives undertaken by the Salvation Army highlight the potential of young people as partners in fighting human trafficking. | UN | وتسلط مبادرات مكافحة الشباب للاتجار بالبشر، التي يضطلع بها جيش الخلاص، الضوء على إمكانات الشباب كشركاء في مكافحة الاتجار بالبشر. |
In our opinion, a United Nations plan or strategy on fighting human trafficking should be the next step in the creation of a global partnership. | UN | ونرى أن إعداد خطة للأمم المتحدة أو استراتيجية بشأن مكافحة الاتجار بالبشر ينبغي أن يكون الخطوة المقبلة في إنشاء شراكة عالمية. |
Belarus pledges to continue its efforts in fighting human trafficking both nationally and internationally, namely to advance better international coordination in this sphere. | UN | وتتعهد بيلاروس بمواصلة جهودها في مجال مكافحة الاتجار بالبشر على الصعيدين الوطني والدولي على السواء، وهو ما يتمثل في زيادة تعزيز التنسيق الدولي في هذا المجال. |
29. Malaysia welcomed, among others, the proposed amendment to the Criminal Code in relation to protecting children against sexual exploitation and the structured approach in fighting human trafficking. | UN | 29- ورحبت ماليزيا، في جملة أمور، بالتعديل المقترح إدخاله على القانون الجنائي بشأن حماية الأطفال من الاستغلال الجنسي، وبالنهج المنظَّم في مجال مكافحة الاتجار بالبشر. |
29. Malaysia welcomed, among others, the proposed amendment to the Criminal Code in relation to protecting children against sexual exploitation and the structured approach in fighting human trafficking. | UN | 29- ورحبت ماليزيا، في جملة أمور، بالتعديل المقترح إدخاله على القانون الجنائي بشأن حماية الأطفال من الاستغلال الجنسي، وبالنهج المنظَّم في مجال مكافحة الاتجار بالبشر. |
Landmark progress in fighting human trafficking was made with the adoption in 2005 of the Law on Preventing and Combating Human Trafficking. | UN | وقد تم إحراز تقدم هائل في مجال مكافحة الاتجار بالبشر باعتماد قانون بشأن منع ومكافحة الاتجار بالبشر في عام 2005(). |
64. In 2007, Belarus pledged, inter alia, to continue to engage constructively with the United Nations human rights mechanisms and its efforts in fighting human trafficking. | UN | 64- في عام 2007، تعهدت بيلاروس بجملة أمور منها مواصلة المشاركة البناءة إلى جانب آليات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة ومواصلة جهودها الرامية إلى مكافحة الاتجار بالبشر. |
The Group of Friends seeks to enhance the role of the United Nations in fighting human trafficking and to promote better coordination and cohesiveness of anti-trafficking efforts, including through elaboration and implementation of a global plan of action against trafficking in persons. | UN | وتسعى مجموعة الأصدقاء إلى تعزيز دور الأمم المتحدة في مكافحة الاتجار بالبشر وإلى تشجيع التنسيق والاتساق في جهود مكافحة الاتجار على نحو أفضل، بوسائل من بينها وضع خطة عمل عالمية لمكافحة الاتجار بالأشخاص وتنفيذها. |
A " partnership with the media for public awareness campaigns " was declared, with 52 per cent of the votes, to be a priority for fighting human trafficking for labour exploitation. | UN | ورُئي أن تكوين " شراكة مع وسائط الإعلام من أجل حملات التوعية العامة " أمر له أولوية من أجل مكافحة الاتجار بالبشر لأغراض استغلالهم في العمل، وحظي ذلك الرأي بتأييد 52 في المائة من أصوات الحاضرين. |
Established communication with the agencies in charge of fighting human trafficking in the victim's country of origin, as well as with the representative of the Embassy of this country; | UN | (ج) إقامة اتصال مع الوكالات المسؤولة عن مكافحة الاتجار بالبشر في بلد منشأ الضحية، وكذلك مع ممثل سفارة ذلك البلد؛ |
The activities include advocacy and training on migrant issues; assisting slum dwellers; helping students to reconnect with educational opportunities; building tanks for potable water; improving maternal health through education campaigns against female genital mutilation; and promoting gender equality and the empowerment of women by fighting human trafficking. 2. Associação Brasileira de Gays, Lésbicas e Transgeneros | UN | وتشتمل الأنشطة على الدعوة والتدريب بشأن قضايا المهاجرين؛ ومساعدة سكان الأحياء الفقيرة؛ ومساعدة الطلبة على اغتنام فرص التعليم من جديد؛ وبناء خزانات المياه الصالحة للشرب؛ وتحسين صحة الأم عن طريق الحملات التثقيفية الرامية إلى مكافحة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث؛ وتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة عن طريق مكافحة الاتجار بالبشر. |
A valuable contribution to this undertaking will also be made by the interactive dialogue on the theme: " Fighting human trafficking: partnership and innovation to end violence against women and children " . | UN | والدعوة موجهة، من هذا المنطلق أيضا، إلى الإسهام من خلال الحوار التفاعلي تحت شعار " مكافحة الاتجار بالبشر: شراكة وابتكار في سبيل وقف العنف ضد المرأة والطفل " . |
3. On 3 April 2012, the Special Rapporteur participated in the General Assembly interactive dialogue on the theme " Fighting human trafficking: partnership and innovation to end violence against women and girls " , convened by the President of the General Assembly in cooperation with the Group of Friends United against Human Trafficking and the United Nations Office on Drugs and Crime. | UN | 3 - في 3 نيسان/أبريل 2012، شاركت المقررة الخاصة في جلسة التحاور حول " مكافحة الاتجار بالبشر: شراكة وابتكار في سبيل وقف العنف ضد النساء والفتيات " ، التي دعا إليها رئيس الجمعية العامة بالتعاون مع مجموعة أصدقاء متحدون ضد الاتّجار بالبشر ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة. |
(a) The experience of Kuwait in fighting human trafficking through legislation to safeguard human dignity and protect persons from being employed in work that offends against their dignity; | UN | (أ) تجربة دولة الكويت في مجال مكافحة الاتجار بالبشر وذلك من خلال التشريعات الوطنية التي تنص على حفظ كرامة الإنسان ومنع استخدامه في أعمال تحط من كرامته؛ |
Law enforcement first responders fighting human trafficking carry out similar functions. They take first steps to identify human trafficking; stabilize and control the human trafficking situation; and prepare victims and pass information on to investigators. | UN | ويضطلع أوائل المتدخِّلين من موظفي إنفاذ القانون الذين يكافحون الاتجار بالبشر بمهام مماثلة، إذ يتخذون الخطوات الأولى لتبيُّن حالة الاتجار بالبشر، وتثبيت هذه الحالة والسيطرة عليها، وتهيئة الضحايا للمرحلة التالية، ونقل المعلومات إلى المحقّقين. |