"figure had" - Translation from English to Arabic

    • الرقم قد
        
    • الرقم لم
        
    The Committee was further informed that as at 28 February 1994, that figure had been reduced to $21.6 million. UN وأبلغت اللجنة كذلك بأنه في ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٤، كان هذا الرقم قد خفض الى ٢١,٦ مليون دولار.
    The under-5 mortality rate in 2001 was 115 for every 1,000 births, by end of 2010 this figure had fallen drastically and it is current at 64 per 1,000. UN وكان معدل الوفيات دون سن الخامسة 115 عن كل 000 1 مولود في عام 2001، وكان هذا الرقم قد هبط بشكل مفاجئ في عام 2010 ويبلغ حالياً 64 حالة من كل 000 1 ولادة.
    Thus, while in 1990, 120,000 hectares of land in Peru had been devoted to illicit coca growing, that figure had now been halved. UN وهكذا، ففي الوقت الذي خصص فيه ٠٠٠ ١٢٠ هكتار من اﻷراضي في بيرو في عام ١٩٩٠ لزراعة الكوكة بصورة غير مشروعة، فإن هذا الرقم قد انخفض اﻵن إلى النصف.
    Thus by 1996, 27.9 per cent of the population was living in poverty; however, by 1998, that figure had diminished to 17.7 per cent. UN وهكذا فبحلول عام 1996، كان 27.9 في المائة من السكان يعيشون في حالة فقر، بيد أن هذا الرقم قد انخفض إلى 17.7 في المائة بحلول عام 1998.
    However, a comprehensive physical inventory to support this figure had not been completed at the time of the audit, and tests carried out in the assets records revealed significant deficiencies. UN لكن الجرد المادي الشامل الذي أجري لدعم هذا الرقم لم يكن قد أُنجز عند مراجعة الحسابات، وتبيّن من العينات التي فُحصت في سجلات الأصول أن هناك عجز كبير.
    A study conducted by the Finnish foreign ministry in 1998 had identified 33 such objections; according to the Danish foreign ministry, that figure had increased to 64 to date. UN وهناك دراسة أجرتها وزارة الخارجية الفنلندية في عام 1998 حدَّدت 33 اعتراضاً من هذا القبيل؛ ووفقاً لوزارة الخارجية الدانمركية فإن ذلك الرقم قد ارتفع إلى 64 اعتراضاً حتى الآن.
    When the Greek Cypriot side finally submitted all the files on its " missing " to the Committee on Missing Persons after repeated failures to do so, the figure had come down to 1,493. UN وعندما قام الجانب القبرصي اليوناني أخيرا بتقديم ملفات " مفقوديه " إلى اللجنة المعنية بالمفقودين بعـــد أن تقاعس مرارا عن القيام بذلك، كان الرقم قد انخفض إلى ٤٩٣ ١ شخصا.
    While there had been approximately 65 complaints every month during the first six months of the Commission's existence, that figure had now risen to nearly 4,000 a month. UN فمع أن معدل الشكاوى التي قدّمت خلال اﻷشهر الستة اﻷولى من وجود اللجنة كان ٥٦ شكوى تقريبا في الشهر، فإن هذا الرقم قد ارتفع اﻵن ليصل إلى قرابة ٠٠٠ ٤ شكوى شهريا.
    As at 30 June 1998, the figure had risen to 3.2 million, considerably in excess of the target. UN وحتى 30 حزيران/يونيه 1998، كان الرقم قد ارتفع ليصل إلى 3.2 من ملايين الأشخاص وهي زيادة تجاوزت الهدف المبتغى، إلى حد كبير.
    By 1980 the figure had already dropped by more than half (17.6) whereas the rate for 1999 shows a further decline (Table 12.5). UN ولكن بحلول عام 1980 كان هذا الرقم قد انخفض بأكثر من النصف (17.6). أما في عام 1999، فقد استمر الانخفاض (الجدول 12-5).
    By 1980 the figure had already been reduced by more than half (17.6) whereas the rate for 1999 shows a further decline (Table 16.4). UN وبحلول عام 1980 كان هذا الرقم قد انخفض أكثر من النصف (17.6)، بينما يبين معدل عام 1999 انحدارا أكبر (الجدول 16-4).
    Previously, he had received information indicating that the figure had been 14,188 as of 7 February 1996, and it was his understanding that the number of staff had been reduced, not increased. UN ذلك أنه قد وصلت من قبل معلومات تشير إلى أن الرقم قد وصل حتى ٧ شباط/فبراير ١٩٩٦ إلى ١٨٨ ١٤ موظفا وأنه يدرك أن عدد الموظفين قد نقص ولم يزدد.
    In June 2002, she informed the Security Council that the figure had been revised to 25 new investigations to be completed by December 2004. UN وفي حزيران/يونيه 2002، أبلغت مجلس الأمن بأن هذا الرقم قد نُقح فأصبح اكتمال 25 تحقيقا جديدا بحلول كانون الأول/ديسمبر 2004.
    In 2010, this figure had increased to 90%, with 289,455 students and 9,995 teachers. UN وفي عام 2010، كان هذا الرقم قد ارتفع إلى نسبة 90 في المائة(7)، وقد كان هناك 455 289 طالباً و995 9 مدرساً.
    He stated that in 1975 the three leading iron ore companies, CVRD, USX and LKAB, had controlled 19 per cent of total world production. By 1993 this figure had increased to 34 per cent and CVRD was still at the top, followed by BHP and RTZ. UN وقال إن أول ثلاث شركات لركاز الحديد في عام ١٩٧٥، وهي CVRD وUSX وLKAB، كانت تسيطر على ١٩ في المائة من مجموع الانتاج العالمي، وان هذا الرقم قد ازداد بحلول عام ١٩٩٣ الى ٣٤ في المائة، وظلت شركة CVRD هي اﻷولى، تليها شركة BHP وشركة RTZ.
    While in February 1988 1,271 out of 7,353 judges had been women, that figure had risen to 1,916 out of 8,509 by February 1992, and to 2,186 out of the same total by April 1994. UN ففي حين كان هناك ١٧٢ ١ قاضية من بين ٣٥٣ ٧ قاضياً في شباط/فبراير ٨٨٩١، فإن الرقم قد ارتفع إلى ٦١٩ ١ قاضية من بين ٩٠٥ ٨ قضاة بحلول شباط/فبراير ٢٩٩١، وإلى ٦٨١ ٢ قاضية من بين نفس العدد من القضاة في نيسان/أبريل ٤٩٩١.
    14. In considering the provision of conference services to regional and other major groupings, the Committee on Conferences had noted that, while 98 per cent of meetings had received conference services in 2001-2002, the figure had decreased to 92 per cent in 2002-2003. UN 14 - ولدى النظر في توفير خدمات المؤتمرات لاجتماعات المجموعات الإقليمية والمجموعات الرئيسية الأخرى، لاحظت لجنة المؤتمرات أن 98 في المائة من الاجتماعات قد تلقت خدمات للمؤتمرات في الفترة 2001-2002، ومع هذا فإن هذا الرقم قد انخفض إلى 92 في المائة في الفترة 2001-2002.
    The 2000 census of the United States, for instance, enumerated an estimated 8.5 million undocumented migrants (Passel, 2002) and more recent data show that that figure had likely increased to 10.3 million by 2005 (Passel, 2005). UN وعلى سبيل المثال، أحصى تعداد عام 2000 في الولايات المتحدة تقديرا 8.5 ملايين مهاجر غير حائز على وثائق سفر (المؤلف باسِل 2002)، لكن بيانات أحدث عهدا تورد أن هذا الرقم قد ارتفع على الأرجح إلى 10.3 ملايين بحلول 2005 (باسِل 2005).
    As at 30 November 2007, that kind of assistance had been requested by 22 per cent of States parties reporting partial or no compliance with that article, while as at 31 October 2008 that figure had reached 25 per cent (see figure 25). UN وحتى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، كان ذلك النوع من المساعدة قد طلب من قبل 22 في المائة من الدول الأطراف التي أبلغت عن تنفيذها الجزئي لتلك المادة أو عن عدم تنفيذها لها، بينما كان ذلك الرقم قد وصل حتى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2008 إلى 25 في المائة (انظر الشكل 25).
    However, since then, that figure had not increased. UN غير أن هذا الرقم لم يزد منذ ذلك الحين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more