There were 7.5 million Canadian women with jobs in 2004, twice the figure in the mid-1970s. | UN | وكانت هناك 7.5 مليون امرأة كندية تؤدي عملا لقاء أجر في عام 2004، وهو ضعف الرقم في منتصف سبعينات القرن الماضي. |
When the whole picture is taken into consideration, the figure in 2005 remained the same. | UN | أما فيما يتعلق بالصورة الكاملة، فقد ظل الرقم في عام 2005 كما هو عليه. |
The figure in column 1 should read 173 156.7 | UN | يستعاض عن الرقم الوارد في العمود الأول بالرقم التالي: 156.7 173. |
The figure in Peninsular Malaysia is 92.9per cent; it was 89 per cent ten years ago | UN | :: تبلغ هذه النسبة في شبه جزيرة الملايو 92.9 في المائة؛ وكانت تبلغ 89 في المائة منذ عشر سنوات خلت |
In 2010, the Organization had mobilized a record 182 million dollars, the highest figure in its history and one that reflected both the effective design and implementation of the Organization's programmes and the confidence of Member States in those programmes. | UN | وفي عام 2010، عبأت المنظمة مبلغا قياسيا قوامه 182 مليون دولار، وهو أعلى رقم في تاريخها ويعكس التصميم والتنفيذ الفعّالين لبرامج المنظمة وثقة الدول الأعضاء في تلك البرامج. |
In the upper half of a label the line shall have the same colour as the symbol and in the lower half it shall have the same colour as the figure in the bottom corner. " . | UN | وفي الجزء الأعلى من بطاقة الوسم يكون الخط من اللون نفسه بوصفه الرمز وفي النصف الأسفل يكون بها خط من اللون نفسه بوصفه الشكل في ركن القاع. " . |
If you don't, we will figure in a scandal of such magnitude it would never be forgotten until long after we're both dead. | Open Subtitles | إذا لم تفعلي، فإننا سنُصبح شخصيات في فضيحةٍ بهذهِ الضخامة إنهُ لن يُنسى أبداً حتى بعد فترة طويلة من موتِنا كلانا |
The decline in this figure in recent years is partly due to the sharp drop in the provision of contraceptives by international donors. | UN | ويعزى انخفاض هذا الرقم في السنوات الأخيرة جزئياً إلى الهبوط الحاد في توفير الجهات المانحة الدولية لوسائل منع الحمل. |
In developing countries, the figure in most cases is significantly below 1%. | UN | وفي البلدان النامية، فإن الرقم في معظم الحالات يقل بدرجة كبيرة عن ١ في المائة. |
- The Dread Pirate Roberts to me seemed to be kind of the most interesting figure in that whole world. | Open Subtitles | - الفزع القراصنة روبرتس بالنسبة لي يبدو أن نوع من الأكثر إثارة للاهتمام الرقم في هذا العالم كله. |
Would you like the figure in hours or days? | Open Subtitles | مما سيكون أنك تحب الرقم في ساعات أو أيام؟ |
No Secretariat official had been able to inform her delegation where it could find that figure in the budget, and the Assistant Secretary-General’s comments on the matter would be most welcome. | UN | ولم يتمكن أحد من مسؤولي اﻷمانة العامة من إبلاغ وفد بلدها أين يمكنه أن يجد هذا الرقم في الميزانية، ولهذا فإنها ترحب جدا بتعليقات اﻷمين العام المساعد على هذه المسألة. |
In 1996/97, only 33% of the students enrolled were female and the figure in 2001/02 has risen to 36.1%. | UN | وفي 1996-1997، كان 33 في المائة فقط من الطلاب المقيدين من الإناث ثم زاد هذا الرقم في 2001-2002 إلى 36.1 في المائة. |
The utilization factor (UF) is calculated by subtracting the figure in column G from 100 in order to indicate the percentage of available conference services actually utilized. | UN | ثم يحسب معامل الانتفاع بطرح الرقم الوارد في العمود زاي من ١٠٠ لبيان النسبة المئوية لما استخدم فعلا من خدمات المؤتمرات المتاحة . |
For the item “armoured vehicles (military)”, the figure in the last column should read 148.8 | UN | بالنسبة للبند المعنون " المركبات المصفحة )العسكرية( " ، يصبح الرقم الوارد في العمود اﻷخير ١٤٨,٨. |
This figure cannot be reconciled with the figure in the revenue expenditure report ($180.5 million for 2003). | UN | بيد أنه لا يمكن التوفيق بين هذا الرقم وبين الرقم الوارد في التقرير عن إنفاق الإيرادات (180.5 مليون دولار لعام 2003). |
Between 1990 and 1994, only 23 per cent of official development finance to sub-Saharan Africa went into economic infrastructure whilst this figure in East and South Asia was 47 and 42 per cent respectively. | UN | وفي الفترة الممتدة من عام 1990 إلى 1994 لم يُخصص للهياكل الأساسية الاقتصادية سوى 23 في المائة من التمويل الإنمائي الرسمي الذي حصلت عليه أفريقيا جنوب الصحراء بينما بلغت هذه النسبة في شرق آسيا وجنوبها 47 في المائة و42 على التوالي. |
In 2001-02, only 36.1 per cent of the students enrolled were female and the figure in 2008-09 rose to 47.2 per cent. | UN | ففي الفترة 2001-2002، كان 36.1 في المائة فقط من الطلاب المقيدين من الإناث وارتفعت النسبة في الفترة 2008-2009 إلى 47.2 في المائة. |
The slightly lower figure in rural areas is explained by the fact that campesino social security covers 21.8% of women in the countryside but only 0.5% in the urban sector. | UN | ويعود الانخفاض البسيط في هذه النسبة في المناطق الريفية إلى أن برنامج الضمان الاجتماعي للفلاحين يغطي 21.8 في المائة من النساء في الأرياف، ولكنه يغطي 0.5 في المائة فقط في المدن(). |
Secondly, on the size of the Council, there is convergence on the need for expansion from the current 15 to a figure in the mid-twenties. | UN | ثانياً، فيما يتعلق بحجم المجلس، هناك توافق على ضرورة توسيع العدد الحالي - 15 عضواً - إلى رقم في أواسط العشرينات. |
Have you a figure in mind? | Open Subtitles | هل لديك رقم في عقلك ؟ |
The integrated scenario should have a modular mechanism comprising three core modules: a " Science-Policy Interface " ; an " Independent Non-Governmental Group of Scientists " ; and " Regional Science and Technology Hubs " (see figure in chapter III). | UN | يجب أن يحظى السيناريو المُتكامل بآلية وحدات تتألف من ثلاث وحدات أساسية هي: " واجهة العلوم والسياسات " ؛ و " المجموعة المُستقلة غير الحكومية من العلماء " ، و " مراكز العلوم والتكنولوجيا الإقليمية " (انظر الشكل في الفصل ثالثًا). |
"'On many a vase and jar, on many a screen and fan we figure in lively paint, our attitudes queer and quaint.'" | Open Subtitles | على بعضنا مزهية و جرة و على بعضنا شاشة و مروحة نحن شخصيات في اللوحات الحية و تصرفنا يبدو غريبا و طريفا |
223. Mr. Ntaberi is a well-known figure in the mining community. | UN | 223 - والسيد نتابيري شخصية معروفة في أوساط التعدين. |