"figure was" - Translation from English to Arabic

    • الرقم لا
        
    • الرقم كان
        
    • الرقم هو
        
    • كان الرقم
        
    • الرقم إلى
        
    • النسبة إلى
        
    • بلغت النسبة
        
    • الرقم يبلغ
        
    • كانت النسبة
        
    • الرقم في
        
    • الرقم قد
        
    • الرقم يمثل
        
    • بلغ الرقم
        
    • الرقم يعادل
        
    Even that figure was insufficient when compared with the high degree of vulnerability and the disproportionate burden of poverty in the least developed countries. UN وحتى هذا الرقم لا يكفي إذا قورن بدرجة التعرّض العادية وعبء الفقر غير المتناسب في أقل البلدان نمواً.
    This figure was 11.5 per cent in 2007. UN وهذا الرقم كان 11.5 في المائة في عام 2007.
    For children born in 1999, this figure was 288 days. UN وبالنسبة للأطفال المولودين في عام 1999 فقد كان هذا الرقم هو 288 يوماً.
    For the least developed countries, the comparable figure was 51 per cent. UN وبالنسبة ﻷقل البلدان نموا، كان الرقم المناظر هو ٥١ في المائة.
    That figure was projected to increase to 75 per cent by 2020. UN ومن المتوقع أن يرتفع هذا الرقم إلى 75 في المائة بحلول عام 2020.
    40. In 1996 83 per cent of women were in rural areas, whereas in 2006 the figure was 76 per cent. UN 40- في عام 1996، كانت نسبة 83 في المائة من النساء تعين في مناطق ريفية، وانخفضت هذه النسبة إلى 76 في المائة في عام 2006.
    In respect of aggravated assaults and attempted homicides, the corresponding figure was 50 %. UN وفيما يتعلق بالاعتداءات الجسيمة ومحاولات القتل، بلغت النسبة المقابلة 50 في المائة.
    Having checked the files, he confirmed that the figure was 177, rather than the 186 cases mentioned. UN وأكد بعد فحص الملفات أن الرقم يبلغ 177 وليس 186 قضية كما ذكر.
    In 1998 figure was 8.6%. UN وفي عام 1998، كانت النسبة 8.6 في المائة.
    Venezuela cut its rate of inflation from 20 per cent to 14 per cent, although the latter figure was still high by the region's current standards. UN وقلصت فنـزويلا معدل تضخمها من 20 في المائة إلى 14 في المائة بالرغم من أن هذا الرقم لا يزال عاليا مقارنة مع المعدلات الحالية في المنطقة.
    At this writing, the Special Rapporteur had recorded 92 completed decisions of courts of first instance throughout Kosovo, but that figure was by no means comprehensive and only included court documents at hand. UN وعند تحرير هذه الوثيقة سجل المقرر الخاص 92 قراراً أصدرتها محاكم الدرجة الأولى في جميع أنحاء كوسوفو غير أن هذا الرقم لا يعد بأي حال من الأحوال جامعاً ولا يشمل سوى وثائق المحكمة المتاحة.
    For purposes of comparison, we note that that figure was 7.2% and 2% in 1991 and 2000, respectively. UN ولأغراض المقارنة يلاحظ أن هذا الرقم كان يساوي 7.2٪ و 2٪ في عامي 1991 و 2000 على التوالي.
    Although this figure was higher than in the previous year, contributions towards the Annual Programme declined slightly. UN وبالرغم من أن هذا الرقم كان أعلى مما كان عليه في السنة السابقة، فقد انخفضت التبرعات في البرنامج السنوي انخفاضاً طفيفاً.
    In 1994, the expenditure was 11.5 per cent of total public expenditure and in 1989 the corresponding figure was 12.7 per cent. UN وفي عام 1994 كان الإنفاق 11.5 في المائة من مجموع الإنفاق الحكومي وفي عام 1989 كان الرقم هو 12.7 في المائة.
    In 1994, expenditure was 37.6 per cent of public expenditure on health and in 1989 the corresponding figure was 40.4 per cent. UN وفي عام 1994 كان هذا الإنفاق 37.6 من الإنفاق الحكومي على الصحة وفي عام 1989 كان الرقم هو 4.40 في المائة.
    On a gender basis the figure was 99.8 for Females and 99.3 for Males. UN وعلى أساس نوع الجنس كان الرقم 99.8 للإناث و 99.3 للذكور.
    For 1999, the correct figure was 322,695, 71,839 fewer than the reported 394,534. UN وفي عام 1999 كان الرقم الصحيح هو 695 322، أي أقل بمقدار 832 71 عن الرقم المبلغ عنه وهو 534 394.
    This figure was reduced to NLG 424,650 in the response to the article 34 notification. UN وقامت الجهة المطالبة في ردها على الإشعار الوارد في المادة 34 بتخفيض هذا الرقم إلى 650 424 غيلدراً هولندياً.
    This is an improvement compared to the previous Act, where the figure was 2 per cent. UN ويشكل القانون الثاني تقدماً بالمقارنة مع القانون الأول لأنه رفع هذه النسبة إلى 5 في المائة بدلاً من نسبة 2 في المائة التي وردت في القانون السابق.
    That figure was lower than the preceding year, when 536 cases were registered. UN وهذا الرقم في انخفاض مقارنة بالسنة الماضية التي سجلت خلالها 536 حالة.
    The precision and detail in which the figure was provided would suggest that it was arrived at on the basis of documents available to Iraq. UN وتوحي الدقة والتفصيل اللذان قُدم بهما الرقم بأن هذا الرقم قد تم التوصل إليه استناداً إلى وثائق متاحة لدى العراق.
    In 2004, the corresponding figure was only 8.94 per cent. UN ولم يعد هذا الرقم يمثل سوى 8.94 في المائة في عام 2004.
    At the same period in 1997 the comparable figure was 30 per cent. UN وفي الفترة ذاتها من عام ١٩٩٧ بلغ الرقم المقارن ٣٠ في المائة.
    In 1996 this figure was equivalent to 43.1 per cent of the total number employed and 25 per cent had a science degree. UN وفي عام ١٩٩٦، كان هذا الرقم يعادل ٤٣,١ في المائة من مجموع عدد العاملين وكان ٢٥ في المائة منهم يحمل درجة في العلوم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more