"figuring out" - Translation from English to Arabic

    • معرفة
        
    • اكتشاف
        
    • إكتشاف
        
    • أكتشاف
        
    • فَهْم
        
    • في فهم
        
    • لإكتشاف
        
    • بإكتشاف
        
    I had enough trouble figuring out how to rhyme the first time. Open Subtitles كان لي ما يكفي من المشاكل معرفة كيفية قافية أول مرة.
    If these people know who I am, then we need to start figuring out who they are. Open Subtitles إذا كان هؤلاء الناس يعرفون من أنا، ثم يتعين علينا أن نبدأ معرفة من هم.
    This is about figuring out who would do whatever it takes. Open Subtitles بل معرفة من سيضحي بكلّ شيء من أجل هدفه ..
    Still, maybe we're closer to figuring out who's behind all this. Open Subtitles رغم ذلك، قد نكون قريبين من اكتشاف المتسبب بكل هذا
    That's what all this has been about... figuring out the riddle wrapped in an enigma who was August Corbin. Open Subtitles هذا ما كان عليه الأمر كله إكتشاف اللغز ملفوف في لغز
    We're figuring out where to put the first arctic frozen yogurt shop. Open Subtitles نحن معرفة حيث وضع أول في القطب الشمالي متجر الزبادي المجمد.
    Come on, if we've got any hope of figuring out who's behind this and stopping them, this is the only way. Open Subtitles هيا، إذا كنا قد حصلت على أي أمل في معرفة من يقف وراء هذه وقفها، هذا هو السبيل الوحيد.
    You're just now figuring out that life ain't fair? Open Subtitles أنت الآن فقط معرفة أن الحياة ليست عادلة؟
    Any luck figuring out what Margaret Kwan was strapped down with? Open Subtitles أي حظ معرفة ما مارغريت كوان كانت مربوطة أسفل مع؟
    Look, I have trouble figuring out the tax on checks. So what? Open Subtitles انظر، كانت لدي مشكله في معرفة قيمة الضرائب التي على الفواتير..
    Priority number two is figuring out whether or not it'll happen again. Open Subtitles الأولوية الثانيه .. معرفة إن كان هذا سيحدث مجدداً أم لا
    Our job... figuring out which one of these powder kegs is most likely to go off, get there, and stop it from happening. Open Subtitles عملنا معرفة أي من هذه البراميل هي التي ستنفجر إذهب وأوقف ذلك من الحدوث
    I'm all for him figuring out his life, but he's interfering in ours while he does it. Open Subtitles أنا كل له في معرفة حياته، لكنه يتدخل في بلدنا بينما يفعل ذلك.
    Right now, we need to find Aida, and the first step is figuring out what she wants. Open Subtitles الآن علينا العثور على أيدا وأول خطوة هي معرفة ماذا تريد
    Uh, I'm gonna work on the elevator, and you're work on figuring out which one of the Nine Open Subtitles أه، سأعمل على المصعد، وأنت تعمل على معرفة أي واحد من تسعة
    I know, but I'm back now, and we will figure it out like we always do, and we can start by figuring out why you came here in the first place. Open Subtitles وأنا أعلم، ولكن أنا الآن، وسوف نعرف ذلك كما نفعل دائما، ويمكننا أن نبدأ من خلال معرفة لماذا جئت هنا في المقام الأول.
    No, but we're close to figuring out how she survived and who she's working with. Open Subtitles كلا، ولكننا قريبون من اكتشاف كيف نجت ومن الذي تعمل معه.
    For so long, I wanted to be The Flash. I spent years figuring out how you came to be. Open Subtitles لوقتٍ طويل أردت أن أكون البرق وقضيت أعوامًا محاولًا اكتشاف كيف حصلت على قواك
    I've been feeling lost lately, you know figuring out what my true purpose is. Open Subtitles لقد كنت أشعر بالخسارة مؤخراً، كما تعلمين اكتشاف ما هو الغرض الحقيقي
    Nobody's gotten this close to actually figuring out who I really am. Your psychic powers are amazing. Open Subtitles لم يقترب أحد من إكتشاف حقيقتي قواكالروحيةمدهشةحقـًا،
    Because talking to members of the coven, people who knew Chet well-- that's our best shot at figuring out who hurt your friend. Open Subtitles لأن التحدث الى اعضاء مجلس السحرة، الناس الذين يعرفون تشيت جيدا هذا هو أفضل لقطة لدينا في أكتشاف من الذي آذى صديقك.
    The Brotherhood can't risk anyone figuring out what they're up to. Open Subtitles الإخوّة لا تَستطيعُ المُخَاطَرَة أي واحد فَهْم ما هم يعود إلى.
    Studying them is our best chance at figuring out how to stop them. Open Subtitles دراستهم هي فرصتنا الوحيدة في فهم كيفية إيقافهم
    We haven't had any luck yet figuring out a way home. Open Subtitles لن يحالفنا أى حظ حتى الأن لإكتشاف طريق الى الوطن
    We narrow our search by figuring out which vault requires exactly five devices. Open Subtitles فسنقلص بحثنا بإكتشاف أيّ خزنة تتطلب خمسة عبوات بالضبط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more