"fiji to" - Translation from English to Arabic

    • فيجي على
        
    • فيجي إلى
        
    • فيجي أن
        
    • فيجي من
        
    • إلى فيجي
        
    • فيجي في
        
    • فيجي لدى
        
    • لفيجي في
        
    Japan had been encouraging Fiji to return to democracy since the 2006 coup. UN وأشارت إلى أنها واصلت تشجيع فيجي على العودة إلى الديمقراطية منذ انقلاب عام 2006.
    The response of Fiji to the recommendations will be included in the outcome report adopted by the Human Rights Council at its fourteenth session: UN وسوف تُدرج ردود فيجي على التوصيات في تقرير النتائج الذي سيعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الرابعة عشرة:
    New Zealand urges all United Nations Members to support the steps taken by the Pacific Islands Forum to encourage Fiji to return to democratic and constitutional government as soon as possible. UN وتحث نيوزيلندا جميع أعضاء الأمم المتحدة على دعم الخطوات المتخذة من جانب منتدى جزر المحيط الهادئ لتشجيع فيجي على العودة إلى الحكم الديمقراطي والدستوري في أسرع وقت ممكن.
    Therefore, our efforts must now focus on re-laying a more solid foundation to return Fiji to sustainable democratic governance. UN ولذلك، يجب أن تركز جهودنا الآن على إعادة إرساء أساس أكثر قوة لإعادة فيجي إلى حكم ديمقراطي مستدام.
    While this is not a Hiroshima or a Nagasaki, we believe it is sufficient reason for Fiji to join others and advocate complete nuclear disarmament. UN ومع أن هذه ليست بهيروشيما أو نغازاكي، نرى أنها سبب كاف لأن تنضم فيجي إلى الآخرين وتدعو لنـزع السلاح الكامل.
    I would ask the delegation of the Republic of Fiji to convey our deepest condolences to the family of the deceased President and to the Government and the people of the Republic of Fiji. UN وأود أن أطلب من وفد جمهورية فيجي أن ينقل أخلص تعازينا إلى أسرة الرئيس الراحل وإلى حكومة وشعب جمهورية فيجي.
    Overseas voter registration was carried out allowing Fijians living outside Fiji to vote. UN ومكن تسجيل الناخبين في الخارج الفيجيين الذين يعيشون خارج فيجي من التصويت.
    It encouraged Fiji to further promote women's status and increase their participation in decision-making processes. UN وشجعت اليابان فيجي على مواصلة تعزيز مركز المرأة وزيادة مشاركتها في عمليات صنع القرار.
    It encouraged Fiji to enhance the participation of women in political and public affairs. UN وشجعت فيجي على تعزيز مشاركة المرأة في الشؤون السياسية والعامة.
    It urged Fiji to engage constructively with NGOs in order to ensure that they could operate freely. UN وحثت فيجي على التعاون بشكل بناء مع المنظمات غير الحكومية لضمان قدرة هذه المنظمات على العمل بحرية.
    It encouraged Fiji to continue efforts to attain the right to water, housing and a clean environment. UN وشجعت فيجي على مواصلة جهودها الرامية إلى إعمال الحق في الماء والسكن والبيئة النظيفة.
    It hoped that the death penalty would be removed from the Military Code and urged Fiji to adopt measures consolidating respect for human rights, including for press freedom. UN وأعربت عن أملها في إلغاء عقوبة الإعدام من القانون العسكري وحثت فيجي على اعتماد تدابير ترسخ احترام حقوق الإنسان، بما في ذلك احترام حرية الصحافة.
    It urged Fiji to abolish decrees restricting media freedom, put a stop to the intimidation and harassment of persons who criticized the State, and ensure zero tolerance of violence against women. UN وحثت فيجي على إلغاء المراسيم التي تقيد حرية وسائط الإعلام، ووضع حد لما يتعرض له الأشخاص المنتقدون للدولة من ترهيب ومضايقة، وضمان عدم التسامح مطلقاً مع العنف ضد المرأة.
    51. Ireland urged Fiji to cooperate fully with special procedures. UN 51- وحثت أيرلندا فيجي على التعاون بشكل تام مع الإجراءات الخاصة.
    One request for transferring a prisoner sentenced in Fiji to his country had been refused because there was no legal framework in place for this purpose. UN ورُفض طلب لنقل سجين حُكم عليه في فيجي إلى بلده نظرا لعدم وجود إطار قانوني قائم لهذا الغرض.
    We are not able to schedule an election to return Fiji to parliamentary democracy in the early part of 2009, as earlier anticipated. UN إننا لن نتمكن من تحديد موعد إجراء انتخابات لعودة فيجي إلى الديمقراطية البرلمانية في وقت مبكر من عام 2009، على النحو الذي كان متوقعا في السابق.
    First, it is to return Fiji to constitutional democracy and, secondly, it is to stabilize our economy and to lay the foundation for a return to sustained growth and expansion with increased investment. UN أولا، إعادة فيجي إلى الديمقراطية الدستورية، وثانيا، تحقيق الاستقرار لاقتصادنا ووضع الأساس لعودة النمو المستدام والتوسع بزيادة الاستثمار.
    However, as the civilian interim Administration, we have ourselves taken over from the army, and, as I have said, we are firmly committed to returning Fiji to constitutional parliamentary democracy. UN ومع ذلك، فقد تسلمنا نحن، الإدارة المدنية المؤقتة، مقاليد الأمور من الجيش، وكما قلت، فإننا ملتزمون بشدة بإعادة فيجي إلى الديمقراطية البرلمانية الدستورية.
    Mr. MARKER (Pakistan): I wish to associate my delegation with the feelings of condolence and sympathy that have been expressed on the demise of the President of the Republic of Fiji, and to request the representative of Fiji to convey those sentiments to the Government and the people of Fiji, and to the bereaved family of the late President. UN أود أن أشرك وفد بلادي في مشاعر الحزن والتعاطف التـي أعرب عنها بمناسبة وفاة رئيس جمهورية فيجي، وأطلب مـن ممثــل فيجي أن ينقل تلك المشاعر إلى حكومة وشعب فيجي، وإلى أسرة الرئيس الراحل.
    4. To note that the measures listed in paragraph 3 above should enable Fiji to return to compliance in 2008, and to urge Fiji to work with the relevant implementing agencies to implement the plan of action and phase out consumption of methyl bromide; UN 4 - أن يحيط علما بأن التدابير الواردة في الفقرة 3 أعلاه سوف تمكن فيجي من العودة إلى الامتثال في 2008 وأن يحث فيجي على العمل مع الوكالات المنفذة ذات الصلة لتنفيذ خطة العمل والتخلص التدريجي من بروميد الميثيل؛
    37. The importance of the Joint Presence Offices was underlined by the Tongan Interior Minister who came to Fiji to meet the delegation. UN 37 - وقد شدد وزير داخلية تونغا، الذي أتى إلى فيجي للقاء الوفد، على أهمية المكاتب المشتركة.
    The Committee appreciates the desire of the Government of Fiji to renew its dialogue with the Committee and commends the State party for the efforts it has made. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها لرغبة حكومة فيجي في تجديد حوارها مع اللجنة وتثني على الجهود التي بذلتها الدولة الطرف.
    The Framework set in place the road map that will take Fiji to the holding of national elections by September 2014. UN والإطار يبين خارطة الطريق التي ستهتدي بها فيجي لدى عقدها انتخابات وطنية بحلول شهر أيلول/سبتمبر 2014.
    However, I recall vividly that, in my days as a former Permanent Representative of Fiji to the United Nations, I always found the discussions and negotiations of the Special Committee not only very interesting, but something close to my heart, bearing in mind Fiji’s colonial past. UN على أن ذاكرتي تنطبع فيها صورة حية للفترة التي كنت أعمل فيها ممثلا دائما لفيجي في السابق لدى اﻷمم المتحدة، حيث كنت أجد دائما أن مناقشات ومفاوضات اللجنة الخاصة ليست مثيرة للاهتمام فحسب وإنما كانت أيضا أمرا قريبا إلى قلبي بالنظر إلى ماضي فيجي الاستعماري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more